Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Instruction manual – Notice d'utilisation – Gebruiksaanwijzing – Bedienungsanleitung – Manuale di istruzioni – Manual de
instrucciones – Manual de instruções – Εγχειρίδιο οδηγιών – Kullanma kılavuzu – Instrukcja obsługi – Uživatelská příručka –
Használati útmutató – Návod na použitie – Manual de instrucțiuni – Uputstvo za upotrebu – Upute za uporabu – Ръководство
синструкции – Руководство по эксплуатации – Priročnik z navodili – Посібник з експлуатації - Пайдалану нұсқаулығы
www.tefal.com
BM964x
1820008549
EN
FR
NL
DE
RU
UK
RO
BU
PL
CS
SK
KK
EL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL Goodvibes Sport BM964 Serie

  • Seite 1 – Manual de instruções – Εγχειρίδιο οδηγιών – Kullanma kılavuzu – Instrukcja obsługi – Uživatelská příručka – Használati útmutató – Návod na použitie – Manual de instrucțiuni – Uputstvo za upotrebu – Upute za uporabu – Ръководство синструкции – Руководство по эксплуатации – Priročnik z navodili – Посібник з експлуатації - Пайдалану нұсқаулығы www.tefal.com 1820008549...
  • Seite 2 EN - Body composition scale/ FR - Impédancemètre/ NL - Impedantiemeter DE - Körperfettanalysewaage/ RU - UK - / RO - Cântar corporal BU - / PL - Waga z funkcją analizy składu ciała CS - Osobní diagnostická váha/ SK - Váha s analýzou stavby tela KK - / EL - Ζυγαριά...
  • Seite 3 KK - Сипаттамасы / EL - Περιγραφή SK - Zakázané / KK - Тыйым салын ан / EL - Αντενδείξει Thanks for choosing TEFAL Goodvibes body composition Scale. This product employs BIA (bioelectrical impedance analysis) technology for your body composition data and Bluetooth technology to connect the scale to your smartphone.
  • Seite 4 Bedankt dat u voor de TEFAL Goodvibes-weegschaal met lichaamssamenstellingsfunctie Благодарим вас за выбор весов TEFAL Goodvibes с измерением жировой hebt gekozen. Dit product maakt gebruik van BIA-technologie (bio-elektrische и мышечной массы. В данном прибор применяется технология BIA impedantieanalyse) om gegevens over uw lichaamssamenstelling te genereren.
  • Seite 5 Vă mulțumim că ați ales Cântarul corporal TEFAL GOODVIBES. Acest produs Dziękujemy za wybranie wagi z funkcją analizy składu ciała TEFAL GOODVIBES. utilizează tehnologia BIA (analiza impedanței bioelectrice) pentru a obține date Ten produkt wykorzystuje technologię BIA (analiza impedancji bioelektrycznej) privind compoziția dvs.
  • Seite 6 Ďakujeme, že ste si zakúpili váhu s analýzou stavby tela TEFAL GOODVIBES. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη ζυγαριά σύστασης σώματος TEFAL GOODVIBES. Tento produkt využíva technológiu BIA (analýza bioelektrickej impedancie) na Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί τεχνολογία BIA (ανάλυση βιοηλεκτρικής εμπέδησης) získanie údajov o stavbe vášho tela a technológiu Bluetooth na pripojenie váhy k...
  • Seite 7 EN - 1st use/ FR - 1ère utilisation/ NL - 1e ingebruikname/ DE - Erste Benutzung Scan to get the App RU - / UK - / RO - Prima utilizare Scannez pour obtenir l’application BU - 1- / PL - Pierwsze użycie/ CS - První použití/ SK - Prvé použitie Scan om de App te downloaden KK - 1- / EL - Πρώτη...
  • Seite 8 EN - Use/ FR - Fonctionnement/ NL - Ingebruikname/ DE - Benutzung/ RU - (kg/st.lb/st) (cm/ UK - / RO - Utilizare/ BU - / PL - Użycie/ CS - Použití/ SK - Používanie/ KK - / EL - Χρήση Uruchamianie aplikacji Ustawianie jednostki wagi (kg / st.lb / st) i jednostki wzrostu (cm / cal) EN - Connect your scale/ FR - Connectez votre balance/ NL - Verbinding maken...
  • Seite 9 EN - Replacing batteries/ FR - Changement des piles/ NL - De batterijen vervangen/ EN - Measurements and data analysis/ FR - Mesures et analyse des données/ NL - Metingen en gegevensanalyses/ DE - Messungen und Datenanalyse/ DE - Austauschen der Batterien/ RU - / UK - RU - / UK -...
  • Seite 10 WARNING • Если прибор предполагается хранить, не используя, длительное время, батарейки • Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. лучше вынуть. • Do not mix new and used batteries or different types of batteries. • Клеммы питания не должны быть закорочены. •...
  • Seite 11 VAROVÁNÍ • Nepokoušejte se nabíjet nenabíjecí baterie. • Nekombinujte nové a staré baterie, případně odlišné typy baterií. • Ujistěte se, že vkládané baterie jsou ve správné poloze. • Vybité baterie musí být ze zařízení vyjmuty a zlikvidovány bezpečným způsobem. • Vyjměte baterie ze zařízení, pokud jej neplánujete delší dobu používat. •...

Diese Anleitung auch für:

Goodvibes sport bm9640s1