Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Instruction manual – Notice d'utilisation – Gebruiksaanwijzing – Bedienungsanleitung – Manuale di istruzioni – Manual de
instrucciones – Manual de instruções – Εγχειρίδιο οδηγιών – Kullanma kılavuzu – Instrukcja obsługi – Uživatelská příručka –
Használati útmutató – Návod na použitie – Manual de instrucțiuni – Uputstvo za upotrebu – Upute za uporabu – Ръководство
синструкции – Руководство по эксплуатации – Priročnik z navodili – Посібник з експлуатації - Пайдалану нұсқаулығы
www.tefal.com
BM960x
BM961x
1820008489
EN
FR
NL
DE
RU
UK
RO
BU
PL
CS
SK
KK
EL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL goodvibes BM960-Serie

  • Seite 1 – Manual de instruções – Εγχειρίδιο οδηγιών – Kullanma kılavuzu – Instrukcja obsługi – Uživatelská příručka – Használati útmutató – Návod na použitie – Manual de instrucțiuni – Uputstvo za upotrebu – Upute za uporabu – Ръководство синструкции – Руководство по эксплуатации – Priročnik z navodili – Посібник з експлуатації - Пайдалану нұсқаулығы www.tefal.com 1820008489...
  • Seite 2 EN - Body composition scale/ FR - Impédancemètre/ NL - Impedantiemeter DE - Körperfettanalysewaage/ RU - UK - — / RO - Cântar corporal BU - / PL - Waga z funkcją analizy składu ciała CS - Osobní diagnostická váha/ SK - Váha s analýzou stavby tela KK - / EL - Ζυγαριά...
  • Seite 3 SK - Zakázané / KK - / EL - Αντενδείξει Thanks for choosing TEFAL GOODVIBES body composition Scale. This product employs BIA (bioelectrical impedance analysis) technology for your body composition data and Bluetooth technology to connect the scale to your smartphone.
  • Seite 4 лицензированного медицинского специалиста. Vielen Dank, dass Sie sich für TEFAL GOODVIBES Körperfettanaylsewaage entschieden Дякуємо, що вибрали ваги  — аналізатор складу тіла TEFAL GOODVIBES. У haben. Dieses Produkt nutzt die BIA-Technologie (bioelektrische Impedanzanalyse) цьому приладі реалізовано технологію аналізу біоелектричного імпедансу...
  • Seite 5 Vă mulțumim că ați ales Cântarul corporal TEFAL GOODVIBES. Acest produs Dziękujemy za wybranie wagi z funkcją analizy składu ciała TEFAL GOODVIBES. utilizează tehnologia BIA (analiza impedanței bioelectrice) pentru a obține date Ten produkt wykorzystuje technologię BIA (analiza impedancji bioelektrycznej) privind compoziția dvs.
  • Seite 6 Ďakujeme, že ste si zakúpili váhu s analýzou stavby tela TEFAL GOODVIBES. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη ζυγαριά σύστασης σώματος TEFAL GOODVIBES. Tento produkt využíva technológiu BIA (analýza bioelektrickej impedancie) na Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί τεχνολογία BIA (ανάλυση βιοηλεκτρικής εμπέδησης) získanie údajov o stavbe vášho tela a technológiu Bluetooth na pripojenie váhy k...
  • Seite 7 EN - 1st use/ FR - 1ère utilisation/ NL - 1e ingebruikname/ DE - Erste Benutzung Scan to get the App RU - /UK - / RO - Prima utilizare Scannez pour obtenir l’application BU - 1- / PL - Pierwsze użycie/ CS - První použití/ SK - Prvé použitie Scan om de App te downloaden KK - 1- / EL - Πρώτη...
  • Seite 8 Deschide i aplica ia EN - Use/ FR - Fonctionnement/ NL - Ingebruikname/ DE - Benutzung Seta i unită ile de greutate (kg / st.lb / st) și unită ile de înăl ime (cm / inch RU - / UK - / RO - Utilizare/ BU - Înregistra i-vă...
  • Seite 9 EN - Replacing batteries/ FR - Changement des piles/ NL - De batterijen vervangen EN - Measurements and data analysis/ FR - Mesures et analyse des données NL - Metingen en gegevensanalyses/ DE - Messungen und Datenanalyse DE - Austauschen der Batterien/ RU - / UK - RU - Измерения...
  • Seite 10 ATTENTION ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. • Не намагайтеся заряджати акумулятори, які для цього не призначені. • Les différents types de piles ou piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangées. • Не використовуйте одночасно нові та старі акумулятори або акумулятори різних •...
  • Seite 11 VAROVANIE • Nepokúšajte sa dobiť nenabíjateľné batérie. • Nekombinujte nové a staré batérie alebo rôzne typy batérií. • Pri vkladaní batérií skontrolujte ich správnu polaritu. • Vybité batérie treba zo zariadenia vybrať a zlikvidovať bezpečným spôsobom. • Batérie treba zo zariadenia vybrať v prípade, ak sa nebude dlhšie používať. •...

Diese Anleitung auch für:

Goodvibes bm961-serie