Seite 1
KONTAKTGRILL/ CONTACT GRILL SOKG 1000 B3 KONTAKTGRILL GRILL KONTAKTOWY Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi KONTAKTNÍ GRIL GRILL Návod k obsluze Instrucţiuni de utilizare KONTAKTNÝ GRIL PREKLOPNI ROŠTILJ Návod na obsluhu Upute za upotrebu КОНТАКТЕН ГРИЛ Ръководство за експлоатация IAN 416125_2210 K-DE K-PL...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
Seite 5
Benutzung in privaten Haushalten bestimmt . Benutzen Sie es nicht gewerblich . Nennspannung: 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme: 1000 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht . ■ 2 │ SOKG 1000 B3...
Seite 6
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe, in ► Berührung kommen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag ent- stehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . SOKG 1000 B3 D │ 3 ■...
Seite 7
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes . ► Achtung! Heiße Oberfläche! Berühren Sie nur den Griff während des Betriebs . Die Oberflächen ► des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß . ■ 4 │ SOKG 1000 B3...
Seite 8
► Werkzeuge wie Messer, Gabel usw . benutzen . Wenn die Antihaft- beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter . Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör . SOKG 1000 B3 D │ 5 ■...
Seite 9
Sie das Gerät abkühlen . sätzlich die grüne Indikationsleuchte 2 . Jedoch kann diese immer wieder erlöschen und aufleuchten . Das bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und wieder etwas aufgeheizt hat . ■ 6 │ SOKG 1000 B3...
Seite 10
Tuch und wischen Sie mit klarem Wasser nach . Trocknen Sie alles gut ab . Aufbewahrung ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf . SOKG 1000 B3 D │ 7 ■...
Seite 11
1 leuchtet nicht . Service . Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder, wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service . ■ 8 │ SOKG 1000 B3...
Seite 12
Garantiezeitraum . Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausge- wählt und deshalb recyclebar . Entsor- gen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . SOKG 1000 B3 D │ 9 ■...
Seite 13
. Mittels der Eingabe der Artikelnummer bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, (IAN) 416125‒2210 können Sie Ihre Bedienungs- Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von anleitung öffnen . unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 10 │ SOKG 1000 B3...
Seite 14
E-Mail: kundenmanagement@kaufland .de IAN 416125‒2210 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SOKG 1000 B3 D │ 11 ■...
Seite 17
Napięcie znamionowe: 220 – 240 V ∼ (prąd domowych . Nie należy go używać do celów przemienny), 50 Hz komercyjnych . Pobór mocy: 1000 W Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowied- nio dopuszczone . ■ 14 │ SOKG 1000 B3...
Seite 18
W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych cieczach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym . SOKG 1000 B3 │ 15 ■...
Seite 19
. Należy zadbać o ustawienie urządzenia na stabilnej powierzchni . ► Ostrożnie! Gorąca powierzchnia! Podczas pracy urządzenia dotykać tylko uchwytu . Powierzchnia ► urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury . ■ 16 │ SOKG 1000 B3...
Seite 20
. noży, widelców itp . W przy- padku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane . Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginalnym ► osprzętem . SOKG 1000 B3 │ 17 ■...
Seite 21
Gdy urządzenie się rozgrzeje, zapala się dodatkowo zielona kontrolka 2 . Może ona jednak cały czas ponownie zapa- lać się i gasnąć . Oznacza to, że urządzenie utrzymuje temperaturę przez okresowe pod- grzewanie . ■ 18 │ SOKG 1000 B3...
Seite 22
żoną w czystej wodzie . Osusz dokładnie gnięciu . Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości wszystkie części . produktów spożywczych . Przechowywanie ■ Wyczyszczone urządzenie należy przechowy- wać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu . SOKG 1000 B3 │ 19 ■...
Seite 23
Urządzenie jest uszkodzone . Skontaktuj się z serwisem . świeci się . Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje uste- rek, proszę zwrócić się do naszego serwisu . ■ 20 │ SOKG 1000 B3...
Seite 24
. czone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa Zakres gwarancji sztuczne, 20–22: papier i tektura, Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i 80–98: kompozyty . poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jako- ści . SOKG 1000 B3 │ 21 ■...
Seite 25
. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu . ■ 22 │ SOKG 1000 B3...
Seite 27
účely . Není určen k profesionálnímu použití . Technická data Jmenovité napětí: 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Příkon: 1000 W Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny . ■ 24 │ SOKG 1000 B3...
Seite 28
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se bě- hem provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektric- kým proudem . SOKG 1000 B3 │ 25...
Seite 29
. Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně . ► Pozor! Horký povrch! Během provozu se dotýkejte pouze rukojeti . Povrchy přístroje se ► během provozu silně zahřívají . ■ 26 │ SOKG 1000 B3...
Seite 30
Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovové ► nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod . Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte . Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním příslu- ► šenstvím . SOKG 1000 B3 │ 27 ■...
Seite 31
Když je přístroj zahřán, svítí dodatečně zele- přístroj zchladnout . ná kontrolka 2 . Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a kdykoli zhasnout . To znamená, že přístroj udr- žuje teplotu a potom se opět mírně zahřívá . ■ 28 │ SOKG 1000 B3...
Seite 32
Poté lze zbytky potravin lépe odstranit . třeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek a opláchněte čistou vodou . Dobře vše osušte . Uskladnění ■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném suchém místě . SOKG 1000 B3 │ 29 ■...
Seite 33
Červená kontrolka 1 Přístroj je vadný . Obraťte se na servis . nesvítí . Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným odstraněním poruchy nebo pokud zjistíte jakýkoli jiný druh poruchy, obraťte se na náš servis . ■ 30 │ SOKG 1000 B3...
Seite 34
. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla . SOKG 1000 B3 │ 31 ■...
Seite 35
Pomocí tohoto kódu QR se dostanete přímo na naši mezinárodní stránku (www .kaufland .com/manual) . Kliknutím na název odpovídající země se dostanete na národní přehled našich příruček . Pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 416125‒2210 můžete otevřít svůj návod k obsluze . ■ 32 │ SOKG 1000 B3...
Seite 37
Tensiune nominală: 220 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50 Hz Consum: 1000 W Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele, sunt adecvate pentru uz alimentar . ■ 34 │ RO │ MD SOKG 1000 B3...
Seite 38
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! Există pericol de moarte prin electrocutare dacă în timpul funcţionării ajung resturi de lichid pe componentele conduc- toare de tensiune . SOKG 1000 B3 RO │ MD │ 35...
Seite 39
împiedicaţi . Asiguraţi stabilitatea aparatului . ► Atenţie! Suprafeţe fierbinţi! În timpul utilizării atingeţi numai mânerul . Suprafeţele aparatului ► devin foarte fierbinţi în timpul utilizării . ■ 36 │ RO │ MD SOKG 1000 B3...
Seite 40
Protejaţi stratul antiaderent nefolosind unelte metalice precum ► cuţitul, furculiţa etc . Dacă stratul antiaderent este deteriorat, nu mai utilizaţi aparatul . Utilizaţi aparatul numai cu accesoriile originale din pachetul de ► livrare . SOKG 1000 B3 RO │ MD │ 37 ■...
Seite 41
2 luminează suplimentar . Totuşi, becul se poate stinge și aprinde din nou . Acest lucru înseamnă că aparatul își menţine temperatura și că s-a încălzit puţin mai mult . ■ 38 │ RO │ MD SOKG 1000 B3...
Seite 42
și ștergeţi apoi cu apă curată . Uscaţi totul foarte bine . Depozitarea ■ Păstraţi aparatul curăţat într-un loc curat, lipsit de praf şi uscat . SOKG 1000 B3 RO │ MD │ 39 ■...
Seite 43
Aparatul s-a încălzit . ţiune . Dacă defecţiunile nu pot fi remediate prin măsurile specificate mai sus sau dacă constataţi alte tipuri de defecţiuni, adresaţi-vă centrului nostru de service . ■ 40 │ RO │ MD SOKG 1000 B3...
Seite 44
și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: vor beneficia de un nou termen de garanţie care 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și curge de la data preschimbării produsului . carton, 80–98: materiale compozite . SOKG 1000 B3 RO │ MD │ 41...
Seite 45
.kompernass .com (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului . ■ 42 │ RO │ MD SOKG 1000 B3...
Seite 49
Technické údaje Menovité napätie: 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 Hz Príkon: 1 000 W Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami . ■ 46 │ SOKG 1000 B3...
Seite 50
. Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím . SOKG 1000 B3 │ 47 ■...
Seite 51
. Zabezpečte pre prístroj bezpečné miesto . ► Pozor! Horúci povrch! Počas prevádzky sa dotýkajte len držadla . Povrch prístroja je počas ► prevádzky veľmi horúci . ■ 48 │ SOKG 1000 B3...
Seite 52
Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte žiadne kovové ► nástroje, napr . nože alebo vidličky . Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte . Prístroj používajte výhradne len so spoludodaným originálnym ► príslušenstvom . SOKG 1000 B3 │ 49 ■...
Seite 53
Keď je prístroj rozohriaty, svieti dodatočne zelená kontrolka 2 . Táto sa však môže vždy znova rozsvietiť a opäť zhasnúť . To znamená, že prístroj udr- žiava teplotu a opäť sa musí trochu zohriať . ■ 50 │ SOKG 1000 B3...
Seite 54
Vtedy môžete zvyšky potravín ľahšie odstrániť . prostriedku a potom prístroj otrite utierkou, namočenou do čistej vody . Všetko poriadne vytrite do sucha . Skladovanie ■ Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom a suchom mieste . SOKG 1000 B3 │ 51 ■...
Seite 55
Prístroj je chybný . Obráťte sa na servis . nesvieti . Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis . ■ 52 │ SOKG 1000 B3...
Seite 56
. Po uplynutí záručnej označenie na rôznych obalových doby podliehajú prípadné opravy poplatku . materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne . Obalové materiály sú ozna- čené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim význam SOKG 1000 B3 │ 53 ■...
Seite 57
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- ného strediska, ktorá Vám bude oznámená . ■ 54 │ SOKG 1000 B3...
Seite 59
. Tehnički podaci Nazivni napon: 220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50 Hz Snaga uređaja: 1000 W Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s namirnicama neškodljivi su za namirnice . ■ 56 │ SOKG 1000 B3...
Seite 60
Uređaj ne smije doći u dodir s vlagom, primjerice kišom ili vodom . ► Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine! Može doći do opasnosti po život uslijed strujnog udara ako za vrijeme rada uređaja tekućina dospije na dijelove pod naponom . SOKG 1000 B3 │ 57 ■...
Seite 61
► Pozor! Vruća površina! Dok uređaj radi, dodirujte samo ručku . Površine uređaja za vrijeme ► rada postaju vrlo vruće . Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara ! ► Ne otvarati kućište proizvoda ! ■ 58 │ SOKG 1000 B3...
Seite 62
Sloj protiv lijepljenja zaštitite tako da ne koristite metalni pribor poput ► noževa, vilica, i sl . Ako se ošteti sloj protiv lijepljenja, prestanite upotreb- ljavati uređaj . Uređaj koristite isključivo s isporučenom originalnom opremom . ► SOKG 1000 B3 │ 59 ■...
Seite 63
Kada je uređaj zagrijan, dodatno svijetli zelena kontrolna lampica 2 . Ova lampica se međutim u svakom trenutku ponovo može upaliti i ugasiti . To znači da uređaj održava temperaturu i da je ponovo izvršio zagrijavanje . ■ 60 │ SOKG 1000 B3...
Seite 64
. posuđa na krpu i zatim prebrišite bistrom vodom . Sve dobro osušite . Čuvanje ■ Očišćeni uređaj čuvajte na suhom i čistom mjestu bez prašine . SOKG 1000 B3 │ 61 ■...
Seite 65
Crvena kontrolna Uređaj je neispravan . Obratite se servisu . lampica 1 ne svijetli . Ako smetnje ne možete otkloniti navedenim koracima, ili ako ustanovite neke druge smetnje, obratite se našem servisu . ■ 62 │ SOKG 1000 B3...
Seite 66
. Pazite na oznake na različi- tim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno . Materijali ambalaže označeni su krati- cama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . SOKG 1000 B3 │ 63 ■...
Seite 67
UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara ! ■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostata- Ne otvarati kućište proizvoda ! ka, najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku . ■ 64 │ SOKG 1000 B3...
Seite 69
220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50 Hz консумирана мощност: 1000 W Всички влизащи в контакт с хранителни продукти части на този уред са от мате- риал, разрешен за контакт с хранителни продукти . ■ 66 │ SOKG 1000 B3...
Seite 70
например дъжд . Никога не потапяйте уреда във вода или други течности! Възможна е опасност за живота поради токов удар, в случай че по време на експлоатация остатъци от течност попаднат върху токопроводящите части . SOKG 1000 B3 │ 67 ■...
Seite 71
щепсела и никой да не може да се спъва в мрежовия кабел . Осигурете стабилно положение на уреда . ► Повишено внимание! Гореща повърхност! По време на работа докосвайте само дръжката . По време на ► работа повърхностите на уреда се нагряват силно . ■ 68 │ SOKG 1000 B3...
Seite 72
Незалепващото покритие не трябва да се поврежда, затова ► не използвайте метални прибори, напр . ножове, вилици и др . Ако незалепващото покритие е повредено, преустановете употребата на уреда . Използвайте уреда само с доставените оригинални принад- ► лежности . SOKG 1000 B3 │ 69 ■...
Seite 73
След като загрее уредът, светва допълнител- но зеленият контролен индикатор 2 . Той може да угасва и светва непрекъс- нато . Това означава, че уредът поддържа температурата и от време на време загрява отново . ■ 70 │ SOKG 1000 B3...
Seite 74
необходимо използвайте мек миещ препа- рат върху кърпата и след това избършете с чиста вода . Подсушете добре всичко . Съхранение ■ Съхранявайте почистения уред на чисто, защитено от прах, сухо място . SOKG 1000 B3 │ 71 ■...
Seite 75
Уредът е повреден . Обърнете се към сервиза . свети . Ако неизправностите не могат да се отстранят по посочените по-горе начини или установите други видове неизправности, се обърнете към нашия сервиз . ■ 72 │ SOKG 1000 B3...
Seite 76
ставят дефектният уред, касовата бележка (касовият бон), както и всички други документи, установяващи наличието на дефект и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал . Ако дефектът е покрит от нашата SOKG 1000 B3 │ 73 ■...
Seite 77
и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от Внимание: Изпратете Вашия уред на клона клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията на нашия сервиз почистен и с указание за де- отпада . фекта . ■ 74 │ SOKG 1000 B3...
Seite 78
Моля, обърнете внимание, че следващият на ЗПЦСЦУПСv адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . КОМПЕРНАС ХАНДЕЛС ГМБХ БУРГЩРАСЕ 21 44867 БОХУМ ГЕРМАНИЯ www .kompernass .com SOKG 1000 B3 │ 75 ■...
Seite 80
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stav informací· Stav informácií · Актуалност на информацията: 10/2022 · Ident.-No.: SOKG1000B3-102022-1 IAN 416125_2210...