Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch KGN39AICT Gebrauchsanleitung
Bosch KGN39AICT Gebrauchsanleitung

Bosch KGN39AICT Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGN39AICT:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KGN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
35
68
99

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN39AICT

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 7 8.5 Energiesparmodus .... 20 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Seite 6 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 25 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .......... 25 13 Abtauen ........   25 13.1 Abtauen im Gefrierfach .. 25 14 Reinigen und Pflegen ....   25 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 25 14.2 Gerät reinigen...... 26 14.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 26 14.4 Geräteteile ausbauen ..... 27 15 Störungen beheben ....
  • Seite 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Im Standby-Modus wird die Helligkeit 4.2 Kriterien für den Aufstell- des Bedienfelds reduziert und die Lichtleiste leuchtet. Sobald Sie das Display bedienen WARNUNG oder die Tür öffnen, deaktiviert sich Explosionsgefahr! der Standby-Modus. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Sie können die Lichtleiste für den Raum steht, kann bei einem Leck Standby-Modus ausschalten.
  • Seite 15 Kennenlernen de am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- Kühlfach → Seite 23 ten mindestens 150 mm Abstand hal- ten.
  • Seite 16 de Ausstattung Zeigt die eingestellte Tempe- 6 Ausstattung ratur des Kühlfachs in °C an. Zeigt die eingestellte Tempe- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- ratur des Gefrierfachs in °C dellabhängig. 6.1 Ablage schaltet den Warnton aus. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- schaltet die Verbindung ren, können Sie die Ablage entneh- zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-...
  • Seite 17 Ausstattung de 6.4 Lagerbehälter 6.6 Butter- und Käsefach Im Lagerbehälter herrschen tiefere Lagern Sie Butter und Hartkäse im Temperaturen als im Kühlfach. Tem- Butter- und Käsefach. peraturen unter 0 °C können zeitwei- 6.7 Variabler Türabsteller se auftreten. Um Temperaturen nahe 0 °C im Um den variablen Türabsteller nach Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Bedarf zu variieren, können Sie den fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Seite 18 de Bedienung 7.4 Temperatur einstellen Bedienung 7 Grundlegende Kühlfachtemperatur einstellen Bedienung Auf die gewünschte Temperatur ▶ Bedienung drücken. 7.1 Gerät einschalten Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 15 Gefrierfachtemperatur einstellen Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Auf die gewünschte Temperatur ▶ über das Bedienfeld ausgeschaltet drücken.
  • Seite 19 Zusatzfunktionen de 8.2 Automatisches Super-Ge- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- frieren Beim automatischen Super-Gefrieren Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- kühlt das Gefrierfach deutlich kälter frierfach so kalt wie möglich. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis die Lebensmittel schneller durch. 6 Stunden vor dem Einlagern einer Das automatische Super-Gefrieren Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- schaltet sich ein, wenn Sie frische Le-...
  • Seite 20 de Alarm Das Gerät stellt die Temperaturen au- Frischemodus ausschalten tomatisch um. drücken. ▶ Kühlfach 14 °C 8.7 Sabbat-Modus Gefrierfach Temperatur un- verändert Damit Sie das Gerät auch am Sabbat nutzen können, schaltet der Sabbat- Urlaubsmodus einschalten Modus alle nicht unbedingt benötig- drücken. ten Funktionen aus.
  • Seite 21 Home Connect de Türalarm ausschalten Home Connect 10 Home Connect Die Gerätetür schließen oder ▶ drücken. Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect a Der Warnton ist ausgeschaltet. binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über 9.2 Temperaturalarm die Home Connect App zu bedienen. Die Home Connect Dienste sind nicht Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, in jedem Land verfügbar.
  • Seite 22 de Home Connect ¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder- 10.4 Update der Home Con- zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die nect Software installie- Bedienung über die Home Con- nect App nicht möglich. Hinweis: Wenn ein Update der Ho- 10.1 Home Connect einrich- me Connect Software verfügbar ist, erscheint eine Meldung in der Ho- me Connect App.
  • Seite 23 Kühlfach de ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- munikationsmoduls (zur informati- einträchtigen und das Gefrieren onstechnischen Absicherung der von Lebensmitteln zu vermeiden, Verbindung). die Lebensmittel nicht mit direktem ¡ Die aktuelle Softwareversion und Kontakt an die Rückwand stellen. Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
  • Seite 24 de Gefrierfach Durch die Gefrierlagerung können ¡ Die Lebensmittel großflächig in Sie verderbliche Lebensmittel lang- den Gefriergutbehältern verteilen. fristig lagern. Die tiefen Temperaturen ¡ Um größere Mengen frischer Le- verlangsamen oder stoppen den Ver- bensmittel schnell und schonend derb. einzufrieren, diese in den untersten Gefriergutbehälter legen.
  • Seite 25 Abtauen de Die Luft herausdrücken. ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- zehr in der Mikrowelle, im Back- Die Verpackung luftdicht verschlie- ofen oder auf dem Herd zuberei- ßen, damit die Lebensmittel den ten. Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Die Verpackung mit dem Inhalt 13 Abtauen und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Seite 26 de Reinigen und Pflegen Die Lebensmittel einlegen. 14.2 Gerät reinigen 14.3 Ausstattungsteile ent- WARNUNG nehmen Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Wenn Sie die Ausstattungsteile Stromschlag verursachen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Sie diese aus Ihrem Gerät. druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 27 Reinigen und Pflegen de Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . → Abb. 14.4 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Türabsteller-Schiene ausbauen Die Türabsteller-Schiene nach ▶...
  • Seite 28 de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Gefrierfachtür ist offen. peraturanzeige (Ge- Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ frierfach), Lichtleiste blinken. Türalarm ist einge- schaltet. Temperaturanzeigen Ein Sensor ist defekt. leuchten. Rufen Sie den Kundendienst. ▶ Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen- den Kundendienstverzeichnis.
  • Seite 30 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Seite 31 Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 15.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Seite 32 de Kundendienst 16.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 33 Technische Daten de tiv finden Sie die Modellkennung 17.1 Erzeugnisnummer (E- auch in der ersten Zeile des EU-Ener- Nr.), Fertigungsnummer gielabels. (FD) und Zählnummer 18.1 Informationen zu freier (Z-Nr.) und Open Source Soft- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die ware Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- nummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Dieses Produkt enthält Software-Kom- Typenschild des Geräts.
  • Seite 34 2014/53/EU befindet. rung Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter Hiermit erklärt BSH Hausgeräte www.bosch-home.com auf der Pro- GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- me Connect Funktionalität in Überein- lichen Dokumenten.
  • Seite 35 Table des matières 1 Sécurité........   37 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 37 contreporte variable .... 49 1.2 Utilisation conforme.... 37 6.8 Accessoires ...... 49 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   49 lisateurs ........ 37 7.1 Allumer l’appareil ..... 49 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 38...
  • Seite 36 11 Compartiment réfrigération..   55 17 Service après-vente ....   65 11.1 Conseils pour ranger des 17.1 Numéro de produit (E-Nr.), produits alimentaires dans numéro de fabrication (FD) le compartiment réfrigéra- et numéro de série (Z-Nr.) .. 66 tion.......... 55 18 Caractéristiques techniques ...    66 11.2 Zones froides dans le com- 18.1 Informations concernant les partiment réfrigération .... 55...
  • Seite 37 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 38 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 39 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 40 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 41 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 42 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 43 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 44 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 45 Installation et branchement fr Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur ⁠   +  pendant 3 se- l'utilisation ▶ condes jusqu'à l'émission d'un si- Remarque : La disposition des gnal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil.
  • Seite 46 fr Installation et branchement Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Seite 47 Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement. Cette section contient une vue d'en- → Fig.
  • Seite 48 fr Équipement 6.4 Bac de rangement 6 Équipement Les températures régnant dans le L'équipement de votre appareil dé- bac de rangement sont plus basses pend de son modèle. que dans le compartiment réfrigéra- tion. Des températures inférieures à 6.1 Clayette 0 C° peuvent parfois se produire. Pour atteindre des températures Pour varier la position de la clayette proches de 0 °C dans le bac de ran-...
  • Seite 49 Utilisation fr Pour enlever les glaçons du bac à 6.6 Casier à beurre et à fro- glaçons, passez le bac brièvement mage sous l’eau du robinet ou déformez- le légèrement. Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et à...
  • Seite 50 fr Fonctions additionnelles ¡ Lorsque vous refermez la porte, Activez Super-réfrigération une dépression peut se produire. Appuyez sur (réfrigérateur). ▶ La porte est alors difficile à rouvrir. (réfrigérateur) s'allume. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compen- Remarque : Après environ 6 heures, sée.
  • Seite 51 Fonctions additionnelles fr Désactiver la fonction Super- 8.4 Mode Vacances congélation automatique Si vous vous absentez pendant une Appuyez sur (congélateur) ▶ longue période, vous pouvez activer pendant 5 secondes. le mode Vacances pour économiser a Si 3 signaux sonores retentissent, l'énergie sur l'appareil. cela signifie que la fonction Super- congélation automatique est PRUDENCE...
  • Seite 52 fr Alarme Remarque : Pendant le Mode Sabbat Activer le mode Économie l'éclairage du bandeau de com- d’énergie mande est éteint. s'allume en Appuyez sur ▶ luminosité réduite. s’allume. Activez Mode Sabbat Désactiver le mode Économie Appuyez sur pendant ▶ d’énergie 15 secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
  • Seite 53 Home Connect fr services Home Connect dans votre PRUDENCE pays. Vous trouverez de plus amples Risque de préjudice pour la santé ! informations à ce sujet à l’adresse : Lors de la décongélation, les bacté- www.home-connect.com. ries peuvent se multiplier et les ali- Pour utiliser Home Connect, configu- ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Seite 54 fr Home Connect Pour installer la mise à jour du lo- 10.1 Configurer ▶ giciel Home Connect, suivez les Home Connect instructions de l'appli Home Connect. Conditions ¡ L'appareil mobile prend en charge a Pendant l'installation, le bandeau la norme Bluetooth 4.2 ou supé- de commande est partiellement verrouillé.
  • Seite 55 Compartiment réfrigération fr ¡ État d’une éventuelle restauration ¡ Pour ne pas entraver la circulation précédente des réglages d’usine. de l'air et pour éviter que les ali- ments ne gèlent, ne placez pas les Ce premier enregistrement prépare aliments en contact direct avec la l’utilisation des fonctions paroi arrière.
  • Seite 56 fr Compartiment congélation 12.2 Utiliser l'intégralité du 12 Compartiment congé- volume du compartiment lation congélation Dans le compartiment congélation, Découvrez comment placer la quanti- vous pouvez stocker des aliments té maximale d'aliments congelés congelés, congeler des aliments et dans le congélateur. confectionner des glaçons. Retirez toutes les pièces d'équipe- La température est réglable de ment du congélateur.
  • Seite 57 Compartiment congélation fr ¡ Avant la congélation, lavez les Aliments Durée de fruits, retirez les pépins et éplu- conservation chez les fruits si nécessaire, ajou- Légumes, fruits jusqu’à tez du sucre ou une solution 12 mois d'acide ascorbique si nécessaire. ¡ Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé...
  • Seite 58 fr Dégivrage 14.2 Nettoyage de l’appareil 13 Dégivrage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil. rement automatique, le compartiment La présence de liquide dans l'éclai- congélation ne se couvre pas de...
  • Seite 59 Nettoyage et entretien fr Raccordement électrique de l'ap- 14.4 Démontage des pièces pareil. → Page 46 de l'appareil Ranger les aliments. Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, 14.3 Retirer les pièces d’équi- vous pouvez retirer certaines pièces pement de votre appareil. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Retirer les rails du compartiment ment les pièces d'équipement, retirez...
  • Seite 60 fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Seite 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
  • Seite 63 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des L’appareil ne repose pas d’aplomb. bruits. Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des ▶ pieds à vis. L'appareil n'est pas posé de manière indépendante. Respectez les distances minimales de l'appareil. ▶...
  • Seite 64 fr Entreposage et élimination Dans la minute qui suit le branche- 15.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- (réfrigérateur) enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Seite 65 Service après-vente fr Afin de garantir la ventilation de triques et électroniques l'espace intérieur, laissez l'appareil usagés (waste electrical ouvert. and electronic equip- ment - WEEE). 16.2 Mettre au rebut un appa- La directive définit le cadre pour une reprise reil usagé et une récupération des La destruction dans le respect de appareils usagés appli-...
  • Seite 66 fr Caractéristiques techniques Vous trouverez les données de Vous trouverez de plus amples infor- contact du service après-vente dans mations sur votre modèle sur Internet la liste ci-jointe ou sur notre site Web. à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ . Cette 17.1 Numéro de produit (E- adresse Internet renvoie à...
  • Seite 67 Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.bosch-home.com les pièces de rechange pour l’équi- sur la page de votre appareil dans pement. les documents supplémentaires.
  • Seite 68 Indice 1 Sicurezza ........   70 6.7 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 70 riabile ........ 80 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.8 Accessori........ 80 visto .......... 70 7 Comandi di base ......   81 1.3 Limitazione di utilizzo.... 70 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 81 1.4 Trasporto sicuro ....... 70 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.5 Installazione sicura .... 71...
  • Seite 69 11 Frigorifero.........    86 17 Servizio di assistenza clienti ...    96 11.1 Consigli per la conservazio- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), co- ne degli alimenti nel frigori- dice di produzione (FD) e fero ......... 86 numero progressivo (Z-Nr.).. 97 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 87 18 Dati tecnici........
  • Seite 70 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 71 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 72 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 73 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 74 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 75 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 76 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Seite 77 Installazione e allacciamento it ¡ Elenco dei centri di assistenza Modalità stand-by clienti Se l'apparecchio non viene utilizzato, ¡ Allegato di garanzia il display passa in automatico nella convenzionale modalità stand-by. ¡ Etichetta energetica Nella modalità stand-by la luminosità ¡ Informazioni sul consumo energeti- del pannello comandi viene ridotta e co e sui possibili rumori la barra luminosa si accende.
  • Seite 78 it Conoscere l'apparecchio 4.5 Collegamento elettrico Classe cli- Temperatura ambien- matica te ammessa dell'apparecchio 16 °C…38 °C Inserire la spina del cavo di allac- 16 °C…43 °C ciamento alla rete dell'apparecchio a una presa vicina. Nei limiti della temperatura ambiente ammessa l'apparecchio è pienamen- I dati di collegamento dell'apparec- te efficiente.
  • Seite 79 Dotazione it Pannello di comando (Congelatore) attiva o disattiva Super-congelamento. → Pagina 79 Balconcino controporta varia- (Frigorifero) attiva o di- sattiva Super-raffreddamento. bile → Pagina 80 Balconcino porta per grandi bottiglie 6 Dotazione Nota: A seconda della dotazione e delle dimensioni sono possibili diffe- La dotazione dell'apparecchio dipen- renze fra apparecchio e figure.
  • Seite 80 it Dotazione 6.4 Contenitore di conserva- 6.6 Scomparto per burro e zione formaggio Nel contenitore di conservazione le Conservare il burro e il formaggio du- temperature sono più basse rispetto ro nei relativi scomparti. al frigorifero. A volte possono essere 6.7 Balconcino controporta raggiunte anche temperature inferiori a 0 °C.
  • Seite 81 di base it 7.3 Spegnimento dell'appa- di base 7 Comandi di base recchio di base Tenere premuto per 3 secondi. ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- chio 7.4 Regolazione della tempe- ratura Collegare elettricamente l'apparec- chio. → Pagina 78 Regolazione della temperatura del Nota: Se l'apparecchio è stato pre- frigorifero cedentemente spento con il pan- Premere sulla temperatura deside- ▶...
  • Seite 82 it Funzioni supplementari Disattivazione di Super- Interrompere il Super- raffreddamento congelamento automatico Premere (Frigorifero). Premere (Congelatore). ▶ ▶ 8.2 Super-congelamento au- 8.3 Super-congelamento ma- tomatico nuale Con il Super-congelamento automati- Con il Super-congelamento il conge- co, il congelatore raffredda molto di latore raffredda al massimo della po- più...
  • Seite 83 Funzioni supplementari it Disattivazione della modalità 8.4 Modalità vacanza risparmio energetico Se ci si assenta per periodi di tempo Premere ▶ prolungati, attivare la modalità vacan- za a risparmio energetico. 8.6 Modalità freschezza ATTENZIONE Per mantenere freschi gli alimenti più Pericolo di danni alla salute! a lungo, è...
  • Seite 84 it Allarme Attivazione di Modo Shabbat ATTENZIONE Tenere premuto per 15 se- Pericolo di danni alla salute! ▶ condi, finché non viene emesso un Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati segnale acustico. possono deteriorarsi. si accende. Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Seite 85 Home Connect it teriori informazioni al riguardo sono 10.1 Configurazione di Ho- disponibili su: www.home-con- me Connect nect.com. Per poter utilizzare Home Connect Requisiti stabilire innanzitutto il collegamento ¡ Il terminale mobile supporta la ver- alla rete domestica WLAN (Wi-Fi sione standard Bluetooth 4.2 o all'app Home Connect.
  • Seite 86 it Frigorifero ¡ La versione attuale del software e 10.4 Installare gli aggiorna- dell'hardware dell'elettrodomestico. menti dei software Ho- ¡ Stato di un eventuale ripristino del- me Connect le impostazioni di fabbrica. La prima registrazione prepara l'ap- Nota: Se è disponibile un aggiorna- parecchio per l'utilizzo delle funziona- mento del software Home Connect, lità...
  • Seite 87 Congelatore it ¡ Osservare la data minima di con- 12.1 Capacità di congelamen- servazione o la data di consumo indicata dal produttore. La capacità di congelamento indica 11.2 Zone fredde nel frigorife- in quante ore può essere completa- mente congelata una determinata quantità di alimenti. Per via della circolazione dell'aria Sulla targhetta identificativa sono ri- all'interno del frigo si creano diverse...
  • Seite 88 it Congelatore ¡ Per surgelare in maniera rapida e Chiudere le confezioni a tenuta delicata grandi quantità di alimenti d'aria, per evitare che gli alimenti freschi, collocarli nel cassetto sur- perdano il gusto o possano essic- gelati più in basso. carsi. ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento.
  • Seite 89 Scongelamento it ¡ Preparare gli alimenti per il consu- Smontare la guida del balconcino mo immediato nel microonde, nel controporta. → Pagina 90 forno o sui fornelli. 14.2 Pulizia dell'apparecchio 13 Scongelamento AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- 13.1 Scongelamento nel vano re una scarica elettrica.
  • Seite 90 it Pulizia e cura Inserire le parti dell'attrezzatura e Rimozione della parte frontale del montare i componenti dell'appa- contenitore recchio. È possibile rimuovere la parte fronta- Collegare elettricamente l'apparec- le del cassetto per frutta e verdura chio. → Pagina 78 per pulire meglio il cassetto surgelati. Inserire gli alimenti.
  • Seite 91 Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 92 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del frigorifero è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del frigorifero. ▶ catore della tempera- tura (frigorifero), e la barra luminosa lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Seite 93 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura impo- Lo sportello del congelatore è stato aperto troppo a stata non è stata rag- lungo. L'evaporatore (dispositivo di generazione del giunta. freddo) del sistema NoFrost è fortemente gelato. Requisito: Gli alimenti surgelati sono ben isolati e si Lo scongelamento trovano in un luogo fresco.
  • Seite 94 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- L’apparecchio non è correttamente livellato. ce dei rumori. Posizionare l'apparecchio con una livella a bolla ▶ d’aria e dei piedini a vite. L'apparecchio non ha abbastanza spazio. Rispettare le distanze minime dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 95 Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 15.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest vengono ne e la qualità...
  • Seite 96 it Servizio di assistenza clienti Per garantire un'aerazione nel va- (waste electrical and no interno, lasciare aperto l'appa- electronic equipment - recchio. WEEE). Questa direttiva defini- 16.2 Rottamazione di un ap- sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli parecchio dismesso apparecchi dismessi va- Un corretto smaltimento nel rispetto...
  • Seite 97 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- del database europeo dei prodotti stenza clienti sono disponibili EPREL. Seguire quindi le indicazioni nell'elenco dei centri di assistenza al- relative alla ricerca del modello. Si ri- legato o sul nostro sito Internet. conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.),...
  • Seite 98 La dichiarazione di conformità detta- cui offriamo il supporto e i ricambi gliata RED è consultabile su Internet, per il relativo apparecchio. sul sito www.bosch-home.com, alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. 19 Dichiarazione di con- formità...
  • Seite 99 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   101 7.3 Machine uitschakelen.....   112 1.1 Algemene aanwijzingen ..  101 7.4 Temperatuur instellen.....   112 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   112 raat .........   101 8.1 Superkoelen ......  112 1.3 Inperking van de gebruikers ..
  • Seite 100 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  119 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   119 13 Ontdooien .......    119 13.1 Ontdooien in het vriesvak ..  119 14 Reiniging en onderhoud ..   119 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Seite 101 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 102 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 103 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 104 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 105 Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Seite 106 nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 107 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Seite 108 nl Opstellen en aansluiten In de stand-bymodus wordt de hel- 4.2 Criteria voor de opstello- derheid van het bedieningspaneel catie gereduceerd en de lichtbalk brandt. Zodra u het display bedient of de WAARSCHUWING deur opent, wordt de stand-bymodus Kans op explosie! gedeactiveerd. Wanneer het apparaat in een te klei- U kunt de lichtbalk voor de stand-by- ne ruimte staat, kan er bij een lek van...
  • Seite 109 Uw apparaat leren kennen nl schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Seite 110 nl Uitrusting 5.2 Bedieningspaneel 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- Toont de ingestelde tempera- ren, kunt u het schap uitnemen en op tuur van het koelvak in °C.
  • Seite 111 Bediening nl Gebruik de lagere temperaturen in Eierplateau de lade om snel bedervende levens- Bewaar eieren veilig op het eierpla- middelen te bewaren, bijv. vis, vlees teau. en worst. IJsblokjesschaal 6.5 Groente- en fruitlade Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- blokjes te maken. Bewaar vers fruit en groente verpakt in de fruit- en groentelade.
  • Seite 112 nl Extra functies 7.2 Opmerkingen bij het ge- 8 Extra functies bruik ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- 8.1 Superkoelen geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Bij het Superkoelen koelt het koelvak ratuur wordt bereikt. zo koud mogelijk. Plaats geen levensmiddelen in het Schakel Superkoelen vóór het inla- apparaat voordat de ingestelde den van grote hoeveelheden levens-...
  • Seite 113 Extra functies nl Automatisch Supervriezen Handmatig Supervriezen activeren uitschakelen (vriesvak) 5 seconden inge- Druk op (vriesvak). ▶ ▶ drukt houden. 8.4 Vakantiemodus a Als er 2 akoestische signalen te horen zijn, is het automatische Su- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u pervriezen geactiveerd.
  • Seite 114 nl Alarm Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- Energiebesparingsmodus dus schakelt de verlichting van het inschakelen bedieningspaneel uit. brandt Druk op ▶ met gereduceerde helderheid. brandt. Sabbat-modus inschakelen Energiebesparingsmodus 15 Seconden ingedrukt ▶ uitschakelen houden, tot een akoestisch signaal klinkt. indrukken. ▶  brandt. 8.6 Versmodus Opmerking: Na ca. 80 uur schakelt Om de levensmiddelen langer vers te het apparaat over op de normale houden kunt u de verskoelmodus...
  • Seite 115 Home Connect nl VOORZICHTIG Home Connect 10 Home Connect Kans op gevaar voor de gezond- heid! Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect Bij het ontdooien kunnen bacteriën ken. Verbind uw apparaat met een zich vermeerderen en kunnen de mobiel eindapparaat om functies te diepvrieswaren bederven. kunnen bedienen via de Home Con- Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
  • Seite 116 nl Home Connect ¡ De bediening aan het apparaat 10.4 Update van de Ho- heeft altijd voorrang. Gedurende me Connect software in- deze tijd is de bediening via de stalleren Home Connect app niet mogelijk. Opmerking: Wanneer een update 10.1 Home Connect instellen van de Home Connect software be- schikbaar is, dan verschijnt een mel- Vereisten ding in de Home Connect app.
  • Seite 117 Koelvak nl ¡ Veiligheidscertificaat van de Wi-Fi ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- communicatiemodule (voor de in- ren en het bevriezen van levens- formatietechnische beveiliging van middelen te vermijden, de levens- de verbinding). middelen niet direct tegen de ach- ¡ De actuele software- en hardware- terwand plaatsen.
  • Seite 118 nl Vriesvak Door het invriezen kunt u bederfelijke ¡ De levensmiddelen naast elkaar in levensmiddelen gedurende lange tijd de diepvriesladen leggen. bewaren. De lage temperaturen ver- ¡ Om grotere hoeveelheden verse tragen of stoppen het bederven. levensmiddelen snel en voorzichtig in te vriezen, deze in de onderste 12.1 Invriescapaciteit diepvriesladen leggen.
  • Seite 119 Ontdooien nl De verpakking luchtdicht afsluiten ¡ Levensmiddelen voor directe con- om te voorkomen dat de levens- sumptie in de magnetron, in de middelen hun smaak verliezen of oven of op het fornuis bereiden. uitdrogen. De verpakking met de inhoud van de invriesdatum voorzien.
  • Seite 120 nl Reiniging en onderhoud De deurrek verwijderen. Het apparaat elektrisch aansluiten. → Pagina 121 → Pagina 109 Doe de levensmiddelen in het ap- 14.2 Apparaat schoonmaken paraat. 14.3 Onderdelen eruit halen WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Neem wanneer u de uitrustingsdelen Binnendringend vocht kan een schok grondig wilt reinigen deze uit het ap- veroorzaken.
  • Seite 121 Reiniging en onderhoud nl Druk de klikhaken aan de zijkant ▶ van de lade in  en verwijder het ladefront middels een draaibewe- ging van de lade  ⁠ . → Fig. 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren.
  • Seite 122 nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 123 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak), lichtbalk knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Temperatuurdisplays Er is een sensor defect. branden. Neem contact op met de servicedienst. ▶...
  • Seite 124 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Seite 125 Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 15.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Seite 126 nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 127 Technische gegevens nl De contactgegevens van de service- van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- dienst vindt u in de meegeleverde peplaatje. Alternatief vindt u de mo- servicedienstlijst of op onze website. delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel. 17.1 Productnummer (E-Nr.), 18.1 Informatie over vrije productienummer (FD)
  • Seite 128 Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.bosch-home.com op de pro- 19 Conformiteitsverkla- ductpagina van uw apparaat bij de ring aanvullende documenten. Hierbij verklaart BSH Hausgeräte...
  • Seite 132 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kgn serie