Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gardena Master Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Master:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Master
Art. 1892
1892-20.960.05.indb 1
1892-20.960.05.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm
de
Betriebsanleitung
Bewässerungssteuerung
en
Operator's manual
Water Control
fr
Mode d'emploi
Programmation d'arrosage
nl
Gebruiksaanwijzing
Besproeiingsbesturing
it
Istruzioni per l'uso
Unità di controllo per irrigazione
es
Instrucciones de empleo
Control de riego
pt
Manual de instruções
Controlador de rega
el
Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
A
D
F
17.04.23 11:04
17.04.23 11:04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena Master

  • Seite 1 Page 1 width 2 mm less: 146 mm Master Betriebsanleitung Art. 1892 Bewässerungssteuerung Operator’s manual Water Control Mode d’emploi Programmation d’arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingsbesturing Istruzioni per l’uso Unità di controllo per irrigazione Instrucciones de empleo Control de riego Manual de instruções Controlador de rega Οδηγίες...
  • Seite 3 Double Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm width 8 mm less: 140 mm 1 Set language 2 Set weekday 3 Set time (hrs, min.) 4 Ready for schedule Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" SELECT WHAT DAY WHAT TIME NEW SCHEDULE...
  • Seite 4 Double Fold-out Page width 8 mm less: 140 mm Width 5 mm less: 143 mm Art. 1197 1 Menu: Seasonal 2 Regular 3 Reduce 1 Menu: 2 Pause / 3 days 1 Menu: Water 2 Select amount of 3 Create schedule 1 ‒ 6 4 Sensor per line 5 Schedule L1 Run Time...
  • Seite 5: Gardena Bewässerungssteuerung Master

    GARDENA Bewässerungssteuerung Master Originalbetriebsanleitung. Bestimmungsgemäße Verwendung: Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Die GARDENA Bewässerungssteuerung ist für die Jugendliche unter 16 Jahren sowie Perso- private Benutzung im Haus- und Hobbygarten nen, die nicht mit dieser Betriebs anleitung für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen.
  • Seite 7 Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall der Bewässerungssteuerung durch eine schwache ACHTUNG! Batterie zu verhindern, ist die Batterie auszutau- Wenn das Steuerteil bei geöffnetem Ventil schen, wenn das Batterie-Symbol blinkt. abge zogen wird, bleibt das Ventil solange geöff- net, bis das Steuerteil wieder aufgesteckt wird. Inbetriebnahme: Die Bewässerungssteuerung darf nur senkrecht mit der Überwurfmutter nach oben montiert...
  • Seite 8: Funktion

    Erstellen eines Menü Zeitplans MENÜ Zeitplan 1 Zeitplan • für 1 Gartenbereich mit einer Bewässerungs- (S1 - S6) leitung z. B. mit einem Regner, GARDENA Micro- Zeitplan Bewässerungs- Drip-System oder GARDENA Sprinklersystem aktivieren / dauer (max. 4 Std.) deaktivieren Bewässerungs- Bewässerungs-...
  • Seite 9 Bodenfeuchte, ab der eine zeitgesteuerte Bewäs- maximale Bewässerungsdauer für Hochsommer serung nicht ausgeführt wird (siehe Betriebs- als Standard einstellen und dann bei weniger anleitung GARDENA Bodenfeuchtesensor). Bewässerungsbedarf alle Zeitpläne gleichzeitig Es sind 5 Stufen wählbar. und bequem in 10 % Schritten reduzieren.
  • Seite 10 Pause von 5 Minuten an den vorangegange- gestellt, ab der der Sensor reagiert (siehe Betriebs- nen angehängt. Änderungen an den Zeitplänen anleitung GARDENA Bodenfeuchtesensor). sind im Menü „Wasserverteiler“ möglich. GARDENA Wasserverteiler automatic, • Startzeiten: Die Startzeiten für die Bewässerungs- Art.
  • Seite 11: Außerbetriebnahme

    • Reduzierung Ausgänge: Wird die Anzahl redu- Sprache v (Abb. Q): ziert, werden überhängende Kanäle gelöscht 1 Menü: Sprache | 2 Sprache einstellen z. B. bei der Reduzierung von 5 Ausgängen 5. WARTUNG v (Abb. E) auf 3 werden die Einstellungen für Nr. 4 und 5 gelöscht.
  • Seite 12: Informationen Zur Rücknahme Von Elektro-Altgeräten Für Private Haushalte

    Informationen zur Rücknahme von eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft Elektro-Altgeräten für private Haushalte: werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart (gilt nur für Deutschland) beschränkt. Wie im Folgenden näher beschrieben, sind Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertra- bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rück- ges für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den nahme von Altgeräten verpflichtet.
  • Seite 13 7. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Abhilfe Keine Display-Anzeige Sleep-Modus wird 5 Min. nach v Durch Betätigen einer Funktions- letzter Eingabe aktiviert, um Energie taste wird die Display-Anzeige zu sparen. wieder aktiviert. Batterie ist falsch eingelegt. v Beachten Sie die Polstellung (+ / –). Batterie ist völlig leer.
  • Seite 14: Technische Daten

    Ventil verschmutzt. v Durchspülen in Gegenrichtung des normalen Durchflusses. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service- Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fach- händlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Seite 15: Lieferbares Zubehör

    Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.com/de/service/reparatur-service – Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen (nur innerhalb Deutschlands) •...
  • Seite 16 Service-Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH · Service Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm Ihre direkte Verbindung Telefon E-Mail zum Service (0731) 4 90 + Durchwahl www.gardena.com/de/service/ in Deutschland Technische Störungen / service@gardena.com Reklamationen Reparaturen / Antworten auf service@gardena.com Kostenvoranschläge Ersatzteilbestellung / service@gardena.com...
  • Seite 17 Translation of the original instructions. Intended use: For safety reasons, children and young The GARDENA Water Control is intended for private people under 16 as well as anyone who is use in domestic and hobby gardens, exclusively not familiar with these operating instruc- for outdoor use, to control sprinklers and watering tions should not use the product.
  • Seite 18 Setting up: The Water Control may only be set up vertically CAUTION! with the sleeve nut to the top to prevent water If the control section is removed when the valve penetrating into the battery compartment. is open, the valve remains open until the control The minimum water output to ensure that the section is reattached.
  • Seite 19: Initial Operation

    Weekday 3. FUNCTION Time Battery Condition * v (Fig. F) Seasonal Run Time Adjustment Schedule 1 The Master Water Control offers two options Add / Create Sensor for watering your garden automatically on Sensor a schedule Menu a timer: MENU...
  • Seite 20 Simply set This is the soil moisture level at or above which the maximum watering duration for high summer watering is not to be carried out (see GARDENA as the default. Then reduce the watering duration Soil Moisture Sensor Operating Instructions).
  • Seite 21 5 minutes will be inserted between the operations. Changes to the achieved before the sensor responds (see Opera- tor’s Manual for GARDENA Soil moisture sensor). schedules can be made in the “Water Distributor” menu.
  • Seite 22 (display: 1 min). Disposal of the battery: 5 Schedule L1 v Please return a flat battery to a GARDENA dealer or dispose of it properly at your nearest recycling centre. Time v (Fig. P): Dispose of the battery only when discharged.
  • Seite 23 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy No display appears Sleep mode is activated 5 minutes v To reactivate the display, press after the last entry is made to save any function button. energy. Battery is inserted incorrectly. v Check the polarity markings match (+ / –).
  • Seite 24 Flush in the opposite direction to the normal flow direction. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 1892-20.960.05.indb 24 1892-20.960.05.indb 24 17.04.23 11:04...
  • Seite 25: Technical Data

    1 year 9. ACCESSORIES GARDENA Soil Moisture Sensor Art. 1867 GARDENA Anti-theft device Art. 1815-00.791.00 from the GARDENA Service 10. SERVICE Please contact the address on the back page. 1892-20.960.05.indb 25 1892-20.960.05.indb 25 17.04.23 11:04 17.04.23 11:04...
  • Seite 26 Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utili- DANGER ! La Programmation d’arrosage GARDENA ne doit pas être utilisée comme ser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si application industrielle et en relation avec vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou...
  • Seite 27 Pour éviter une défaillance de la programmation d’arrosage en cas d’absence prolongée, installez ATTENTION ! une pile neuve dès que le symbole Pile clignote. Si le module de commande est retiré alors que Ceci indique que la pile est faible. la vanne est ouverte, cette dernière le reste jusqu’à...
  • Seite 28: Mise En Service

    Arrosage actif 3. FONCTIONNEMENT semaine v (fig. F) Heure Témoin de pile * Durée fonctmt. La programmation d’arrosage Master offre Programme 1 saisonnier deux possibilités de mise en œuvre pour un Ajouter / créer Capteur Capteur arrosage de jardin automatique programmé :...
  • Seite 29 (voir mode d’emploi dard puis de réduire tous les calendriers simultané- ment et aisément par pas de 10 % lorsque le Sonde d’humidité GARDENA). Il y a 5 niveaux au choix. besoin en arrosage est moindre. Remarque : en cas de modification du pourcentage, la durée est...
  • Seite 30 (voir mode « Sélecteur ». d’emploi de la sonde d’humidité GARDENA). Sélecteur automatic GARDENA, • Heures de déclenchement : déterminer les heures réf. 1197 (disponible en option) de déclenchement des conduites d’arrosage par...
  • Seite 31 5. MAINTENANCE fiées sont également démarrées un certain jour v (fig. E) par une activation de 30 secondes. • Réduction des sorties : si le nombre est diminué, les canaux excédentaires sont effacés ; p. ex. en cas de réduction de 5 à 3 sorties, les réglages 6.
  • Seite 32 Valable uniquement pour la France : 7. DÉPANNAGE Problème Cause possible Remède Aucun affichage Le mode veille est activé 5 min. après v L’affichage est réactivé en action- à l’écran la dernière saisie afin d’économiser de nant une touche de fonction. l’énergie.
  • Seite 33 Rincer dans le sens contraire de l’écoulement normal. CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    1 an de la pile grammer par jour individuelles 9. ACCESSOIRES Sonde d’humidité GARDENA réf. 1867 Sécurité antivol GARDENA réf. 1815-00.791.00 par le service après vente GARDENA 10. SERVICE Veuillez contacter l’adresse au verso. 1892-20.960.05.indb 34 1892-20.960.05.indb 34 17.04.23 11:04 17.04.23 11:04...
  • Seite 35 Vertaling van de originele instructies. Gebruik volgens de voorschriften: Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinde- De GARDENA Besproeiingsbesturing is bestemd ren en jongeren onder de 16 jaar evenals voor gebruik in tuinen van particulieren en hob- personen die niet met deze gebruiksaanwij- byisten, uitsluitend voor gebruik buitenshuis voor zing vertrouwd zijn, dit product niet gebruiken.
  • Seite 36 Om bij langere afwezigheid een uitval van de besproeiingsbesturing door een zwakke accu te LET OP! voorkomen, moet de accu worden vervangen Wanneer de besturingsmodule er bij een geo- wanneer het accusymbool knippert. pend ventiel afgetrokken wordt, blijft het ventiel net zolang geopend, totdat de besturingsmodu- le er weer wordt opgestoken.
  • Seite 37: Ingebruikname

    / Menu opstellen • voor 1 tuingedeelte met een besproeiings- MENU Schema 1 Schema slang bijv. met een sproeier, GARDENA Micro- (S1 – S6) Drip-System of GARDENA sprinklersysteem Schema Bedrijfstijd on / off (max. 4 uur) – of –...
  • Seite 38 10%, wanneer er minder een besproeiing met tijdregeling niet wordt uit- hoeft te worden besproeid. Aanwijzing: Bij een pro- gevoerd (zie gebruiksaanwijzing GARDENA bodem- centuele wijziging wordt de duur in de tijdschema’s vochtigheidssensor). aangepast en dan verschijnt het “Wolk”-symbool.
  • Seite 39 De tijdschema’s kunnen worden GARDENA bodemvochtigheidssensor). gewijzigd in het menu “Waterverdeler”. • Starttijden: De starttijden voor de besproeiings- GARDENA Automatische waterver- slangen in chronologische volgorde vastleggen. deler, art. 1197 (als optie verkrijgbaar) Daarmee kan de eerstvolgende starttijd gemak- v (afb. O): 1 Menu: Waterverdeler kelijk berekend en voorgesteld worden.
  • Seite 40: Buitenbedrijfstelling

    schema’s en uitgangen, worden ook niet-geplan- Huidige tijd v (afb. P): de uitgangen op één dag door een activering 1 Menu: Tijd, dag | 2 Tijd, dag instellen van 30 seconden aangestuurd. Taal v (afb. Q): • Vermindering aantal uitgangen: Wanneer het 1 Menu: Taal | 2 Selecteer taal aantal wordt verminderd, worden overtollige kanalen gewist, bijv.
  • Seite 41: Storingen Verhelpen

    Accu afvoeren: v Lever de lege accu in bij het verkooppunt of breng deze naar een gemeentelijk inzamelpunt. Voer de accu alleen af wanneer deze leeg is. 7. STORINGEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen displayweergave Sleep-modus wordt 5 min. na de v Door het bedienen van een func- laatste invoer geactiveerd om energie tietoets wordt de displayweerga-...
  • Seite 42 Ventiel vuil. v Doorspoelen in tegenovergestelde richting van de normale door- stroming. AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. 1892-20.960.05.indb 42 1892-20.960.05.indb 42...
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Gebruiksduur van de accu ca. 1 jaar processen per dag 9. TOEBEHOREN GARDENA Bodemvochtigheidssensor art. 1867 GARDENA Diefstalbeveiliging art. 1815-00.791.00 via de GARDENA servicedienst 10. SERVICE Neem contact op met het adres op de achterzijde. 1892-20.960.05.indb 43 1892-20.960.05.indb 43 17.04.23 11:04...
  • Seite 44 Unità di controllo per irrigazione GARDENA Master Traduzione delle istruzioni originali. Destinazione d’uso: Per motivi di sicurezza, questo prodotto L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA non deve essere utilizzato da parte di è progettata per un utilizzo privato esclusiva mente bambini e adolescenti con età...
  • Seite 45 Per evitare un mancato funzionamento dell’unità di controllo per irrigazione in caso di assenza ATTENZIONE! prolungata, ad esempio, a causa di una batteria Se il modulo di comando viene tolto a valvola troppo debole, è necessario cambiare la batteria aperta, la valvola rimane aperta finché il modulo non appena incomincia a lampeggiare il simbolo di comando non viene reinserito.
  • Seite 46: Messa In Uso

    4 settimane con il distributore automatico d’acqua min. 4 settimane vuoto GARDENA, cod. art. 1197, v. fig. O (dispo- nibile come optional). Ogni linea può essere 4. IMPOSTAZIONI controllata fino a una volta al giorno. v (fig. G – Q) Ruotando la manopola, si possono modificare le Prime impostazioni v (fig.
  • Seite 47 (vedi state e, in caso di un minore fabbisogno d’acqua, istruzioni per l’uso del tester di umidità GARDENA). ridurre tutti i programmi temporali in contempora- Si possono selezionare 5 livelli.
  • Seite 48 Dopo aver immesso un programma tempora- tire dalla quale il tester reagisce (vedi istruzioni per le che si sovrappone a quello successivo, l’ora di l’uso del tester di umidità GARDENA). inizio dell’irrigazione successiva viene spostata indietro e agganciata a quella successiva con una Distributore automatico d’acqua...
  • Seite 49: Smaltimento

    • Durata: la durata complessiva dell’irrigazione di in base al programma temporale. Se il timer tutte le uscite, comprese le pause necessarie, segnala un’umidità sufficiente, un’irrigazione in non deve superare le 24 ore. corso viene ridotta a 30 s (visualizzazione: 1 min). •...
  • Seite 50: Smaltimento Della Batteria

    IMPORTANTE! Smaltimento della batteria: Smaltire il prodotto nel o tramite il punto v Restituire la batteria esausta a un punto vendita di raccolta locale per il riciclaggio. ovvero smaltirla tramite i centri di raccolta comu- nali. Smaltire la batteria solo quando scarica. 7.
  • Seite 51 Sciacquare in direzione contraria si chiude rispetto al flusso normale. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di com- petenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
  • Seite 52: Dati Tecnici

    1 anno individuali batteria dal programma 9. ACCESSORI Tester di umidità GARDENA art. 1867 Antifurto GARDENA art. 1815-00.791.00 disponibile presso l’Assistenza Clienti GARDENA 10. SERVIZIO Prendere contatto all’indirizzo sul retro. 1892-20.960.05.indb 52 1892-20.960.05.indb 52 17.04.23 11:04 17.04.23 11:04...
  • Seite 53: Seguridad

    Traducción de las instrucciones de empleo Uso adecuado: originales. El Control de riego GARDENA está concebido para Por motivos de seguridad no está permitido el uso particular en jardines domésticos y de aficio- el uso de este producto a niños y jóvenes nados.
  • Seite 54 Para evitar fallos del control de riego durante una larga ausencia debido a una carga insuficiente de ¡ATENCIÓN! la pila, recomendamos cambiarla si el símbolo de Si se retira la unidad de control estando la vál- la pila parpadea. vula abierta, la válvula permanecerá abierta hasta que vuelva a colocarse la unidad de con- Puesta en servicio: trol.
  • Seite 55: Puesta En Servicio

    Indicador de Hora 3. FUNCIONAMIENTO v (fig. F) carga de la pila * Func. estacional Programa 1 El control de riego Master ofrece dos posibi- Añadir / crear un Sensor Sensor lidades de uso para regar jardines de forma programa Menú...
  • Seite 56 10%. las instrucciones de empleo del sensor de Nota: al cambiar el porcentaje se adapta la dura- humedad GARDENA). ción en los horarios y aparece un símbolo en forma Pueden seleccionarse 5 niveles. de nube. Si no se modifica la duración (= 100 %), –...
  • Seite 57 GARDENA). Los horarios solamente se pueden modificar en el Distribuidor de agua automático menú “Distribuidor de agua”. GARDENA, ref. 1197 (disponible • Horas de inicio: establecer las horas de inicio opcionalmente) para los conductos de riego por orden cronoló- v (fig. O): 1 Menú: Distribuidor de agua...
  • Seite 58 • Duración: la duración de riego total de todas indica suficiente humedad, se acortará el próximo las salidas, incluyendo las pausas necesarias, riego a 30 segundos (indicación: 1 min). no debe superar las 24 horas. 5 Programa L1 • Frecuencia: pueden seleccionarse distintos días Hora actual v (fig.
  • Seite 59: Solución De Averías

    ¡IMPORTANTE! Cómo eliminar la pila: Elimine el producto a través o por medio del v Lleve la pila gastada a un punto de venta o al puesto recolector de reciclaje del municipio centro municipal de recogida de su lugar de respectivo.
  • Seite 60 Enjuáguela en sentido inverso al del flujo normal. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Seite 61: Datos Técnicos

    Sensor de humedad GARDENA ref. 1867 Protección antirrobo GARDENA ref. 1815-00.791.00 a través del servicio de atención al cliente de GARDENA 10. SERVICIO Póngase en contacto por favor con la dirección postal indicada en el dorso. 1892-20.960.05.indb 61 1892-20.960.05.indb 61 17.04.23 11:04...
  • Seite 62: Utilização Prevista

    Controlador de rega Master da GARDENA Tradução do manual de instruções original. Utilização prevista: Por motivos de segurança, este produto O Controlador de rega da GARDENA destina-se não deve ser utilizado por crianças e jovens à jardinagem privada e de lazer, devendo ser apli-...
  • Seite 63 Para impedir uma falha do controlador de rega devido a pilha fraca durante uma ausência prolon- ATENÇÃO! gada, a pilha deve ser trocada quando o símbolo Se a unidade de comando for removida com da pilha começar a piscar. a válvula aberta, esta per manece aberta até a unidade de comando ser novamente encai- Colocação em funcionamento: xada.
  • Seite 64: Colocação Em Funcionamento

    Tempo Indicação da pilha * 3. FUNCIONAMENTO v (fig. F) Duração da Schedule 1 rega sazonal O controlador de rega Master oferece duas Adicionar / Sensor Sensor criar um horário opções de aplicação para um sistema de rega Menu de jardim automático com temporizador: MENU Horário 1...
  • Seite 65 Basta definir a dura- ção de rega máxima para o verão como definição ções do sensor de humidade no solo GARDENA). Estão disponíveis 5 níveis de seleção. padrão e depois reduzir todos os horários ao mesmo tempo e confortavelmente em intervalos de –...
  • Seite 66 5 minutos à anterior. do solo GARDENA). Alterações nos horários apenas são possíveis no menu “Distribuidor de água”. Distribuidor de água GARDENA • Horas iniciais: determinar as horas iniciais para automatic, n.º ref. 1197 as tubagens de rega em sequência cronológica.
  • Seite 67: Manutenção

    buição corretos entre os horários e saídas, mesmo Idioma v (fig. Q): as saídas não planeadas num dia são controladas 1 Menu: Idioma | 2 Definir idioma mediante uma ativação de 30 segundos. • Redução de saídas: se a quantidade for reduzida, os canais suspensos são apagados, por ex.
  • Seite 68: Resolução De Avarias

    Eliminação da pilha: v A pilha gasta deve ser entregue num dos pontos de venda ou eliminada nos serviços de eliminação municipais. Eliminar a pilha apenas no estado descarregado. 7. RESOLUÇÃO DE AVARIAS Problema Causa possível Resolução Visor sem indicação O modo Sleep é...
  • Seite 69 Válvula suja. v Lavagem no sentido contrário do fluxo normal. NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
  • Seite 70: Dados Técnicos

    6 horas iniciais aprox. 1 ano programadas por dia da pilha individuais 9. ACESSÓRIOS Sensor de humidade no solo GARDENA n.º ref. 1867 Segurança contra roubo GARDENA n.º ref. 1815-00.791.00 no serviço de assistência GARDENA 10. ASSISTÊNCIA Entre em contacto através do endereço presente no verso.
  • Seite 71 Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA Master Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Προβλεπόμενη χρήση: χρήσης. Το Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA προ- Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται ορίζεται για ιδιωτική χρήση στον οικιακό και στον η χρήση αυτού του προϊόντος σε παιδιά ερασιτεχνικό κήπο αποκλειστικά για εξωτερικούς...
  • Seite 72 Προς αποφυγή διακοπής λειτουργίας του συστήματος ελέγχου ποτίσματος εξαιτίας εξα- ΠΡΟΣΟΧΗ! σθενημένης μπαταρίας σε περίπτωση μακράς Εάν αφαιρεθεί η οθόνη ενώ είναι ανοικτή απουσίας σας, πρέπει να αντικαθιστάτε τη μπα- η βαλβίδα, η βαλβίδα παραμένει ανοικτή ταρία, μόλις αρχίσει να αναβοσβήνει το σύμβο- μέχρι...
  • Seite 73: Θεση Σε Λειτουργια

    εβδομάδας Χρόνος Ένδειξη μπαταρίας * 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ v (Εικ. F) Εποχιακή διάρκεια Schedule 1 ποτίσματος Προσθήκη / Το σύστημα ελέγχου ποτίσματος Master Αισθητήρας Sensor δημιουργία παρέχει δύο δυνατότητες χρήσης για το Μενού χρονοδιαγράμματος χρονικά ελεγχόμενο πότισμα του κήπου: MENU Χρονοδιάγραμμα 1 Χρονοδιάγραμμα...
  • Seite 74 ανάγκες ποτίσματος είναι μικρότερες. Υπόδειξη: Σε περίπτωση ποσοστιαίας τροποποίησης προ- χρονικά ελεγχόμενο πότισμα (βλ. οδηγίες χρήσης σαρμόζεται η διάρκεια στα χρονοδιαγράμματα του αισθητήρα υγρασίας εδάφους GARDENA). και εμφανίζεται το σύμβολο «Σύννεφο». Σε περί- Επιλέξιμες είναι 5 βαθμίδες. 1892-20.960.05.indb 74 1892-20.960.05.indb 74 17.04.23 11:04...
  • Seite 75 – Στην κανονική λειτουργία προβάλλεται ανά Διανομέας νερού GARDENA automatic, κωδ. 1197 πάσα στιγμή η εκάστοτε τρέχουσα προσδιορι- (διατίθεται προαιρετικά) ζόμενη βαθμίδα. v (Εικ. O): – Το σημείο ενεργοποίησης, από το οποίο 1 Μενού: Διανομέας νερού ο αισθητήρας σηματοδοτεί υγρασία και τότε...
  • Seite 76 τος μετατίθεται προς τα πίσω και προσαρτάται λέπτων και μια παύση τουλάχιστον 5 λεπτών. με μια παύση 5 λεπτών στο προηγούμενο. Τροπο- Πρέπει να διασφαλίζεται η σωστή αντιστοίχιση ποιήσεις στα χρονοδιαγράμματα είναι δυνατές μεταξύ των εξόδων του διανομέα νερού και των μόνο...
  • Seite 77 5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ v (Εικ. E) 6. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Θέση εκτός λειτουργίας: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! v Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε μέρος Διαθέστε το προϊόν μέσω της υπηρεσίας στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. ανακύκλωσης της περιοχής σας. v Για την προστασία της μπαταρίας, αυτή πρέ- Απόρριψη...
  • Seite 78 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση Χωρίς ένδειξη οθόνης Η λειτουργία Sleep ενεργοποιείται v Με πάτημα ενός πλήκτρου λειτουρ- 5 λεπτά μετά την τελευταία καταχώριση γιών ενεργοποιείται και πάλι η ένδει- για την εξοικονόμηση ενέργειας. ξη της οθόνης. Η μπαταρία δεν τοποθετήθηκε σωστά. v Λάβετε...
  • Seite 79: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Ξεπλύνετε με φορά αντίθετη της κανονικής παροχής. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
  • Seite 80 της μπαταρίας Αριθμός διαδικασιών ποτίσματος με εντολή αυτόματου προγράμ- ματος ανά εβδομάδα 9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Αισθητήρας υγρασίας εδάφους GARDENA Κωδ. 1867 Αντικλεπτική προστασία GARDENA Κωδ. 1815-00.791.00, διατίθεται μέσω του τμήματος σέρβις GARDENA 10. ΣΕΡΒΙΣ Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση στην πίσω σελίδα.
  • Seite 81 | Year of CE marking: 2022 | Ulm, 05/12/2022 Déclaration de conformité CE Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-des- Programmation Référence...
  • Seite 82 Dichiarazione di conformità UE Il sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolma, Svezia, dichiara che l’apparecchio / gli apparecchi di Unità di controllo Art. n. seguito denominato / i, nella versione da noi immessa in commercio, soddisfa / no i requisiti...
  • Seite 83 UKCA Declaration of Conformity The manufacturer: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden hereby certifies, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
  • Seite 84 1892-20.960.05.indb 84 1892-20.960.05.indb 84 17.04.23 11:04 17.04.23 11:04...
  • Seite 85 1892-20.960.05.indb 85 1892-20.960.05.indb 85 17.04.23 11:04 17.04.23 11:04...
  • Seite 86 Deutschland / Germany Azerbaijan Bulgaria Costa Rica Egypt GARDENA Manufacturing GmbH Proqres Xüsusi Firması AGROLAND България АД Exim CIA Costa Rica Universal Agencies Co Central Service Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan бул. 8 Декември, № 13 Calle 25A, B°. Montealegre 26, Abdel Hamid Lotfy St.
  • Seite 87 Technomec Moldova Husqvarna Norge AS Husqvarna Italia S.p.A. Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Hungary Convel SRL Gardena Division Centro Direzionale Planum 622 Mezher Bldg. Husqvarna Magyarország Kft. Republica Moldova, Trøskenveien 36 Via del Lavoro 2, Scala B P.O.Box 215 Ezred u.
  • Seite 88 8F Haengbok Building, 5147 Al Farooq Dist. 210, Gangnam-Daero Riyadh 7991 137-891 Seoul Phone: (+971) 4 206 6700 Phone: (+82) 2 574 6300 1892-20.960.05 Owais.Khan@alfuttaim.com 1892-20.960.05/0723 kjh@kjh.co.kr © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://www.gardena.com 1892-20.960.05.indb 88 1892-20.960.05.indb 88 17.04.23 11:04 17.04.23 11:04...

Diese Anleitung auch für:

1892

Inhaltsverzeichnis