Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Algemene Opmerkingen
  • Waarschuwing
  • Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat
  • Beoogd Gebruik
  • Het Apparaat Uitpakken
  • Omvang Van de Levering
  • Overzicht Van de Bedieningselementen
  • Montage
  • Rollers
  • Shampootank Beugel
  • Wielen
  • Handvat
  • De Slang Aanbrengen en Verwijderen
  • 2-Delige Zuigslang
  • Opmerkingen Voor Het Gebruik
  • Beschermend Filter Van Schuim
  • Permanent Filter (Alleen Bij Droogzuigen)
  • In- / Uitschakelen
  • Instructies Voor Nat Zuigen en Zuigen Met Shampoo
  • Gebruik
  • Voorbereiding
  • Droog Zuigen
  • Nat Zuigen
  • Zuigen Met Shampoo
  • Het Permanente Filter en de Opvangbak Legen
  • Reiniging
  • Opvangbak
  • Accessoires
  • Behuizing
  • Bewaren
  • Verhelpen Van Storingen
  • Technische Gegevens
  • Verwijdering
  • Betekenis Van Het Symbool "Vuilnisemmer
  • Notes Générales
  • Avertissement
  • Conseils de Sécurité Spécifiques à Cet Appareil
  • Utilisation Conforme
  • Déballer L'appareil
  • Contenu de la Livraison
  • Liste des Différents Éléments de Commande
  • Montage
  • Roulettes
  • Support du Réservoir à Shampoing
  • Roues
  • Poignée
  • Brancher et Détacher le Tuyau
  • Tuyau D'aspiration en 2 Parties
  • Notes D'utilisation
  • Filtre de Protection en Mousse
  • Filtre Permanent (Uniquement Lors de L'aspiration à Sec)
  • Câble du Secteur
  • Allumer / Éteindre
  • Instructions Sur L'aspiration des Liquides et Sur L'aspiration Avec Shampoing
  • Utilisation
  • Préparation
  • Aspirer de la Poussière
  • Aspirer des Liquides
  • Aspiration Avec Shampoing
  • Vider le Filtre Permanent et le Bac de Récupération
  • Nettoyage
  • Bac de Récupération
  • Accessoires
  • Carter
  • Rangement
  • En cas de Dysfonctionnements
  • Données Techniques
  • Élimination
  • Signification du Symbole « Élimination
  • Notas Generales
  • Aviso
  • Consejos de Seguridad Especiales para Este Aparato
  • Uso para el que Está Destinado
  • Desembalaje del Aparato
  • Contenido en la Entrega
  • Indicación de Los Elementos de Manejo
  • Montaje
  • Rodillos
  • Soporte de Depósito de Detergente
  • Ruedas
  • Asa de Transporte
  • Acoplamiento y Separación de la Manguera
  • Tubo de Succión de 2 Partes
  • Notas de Uso
  • Filtro Protector Hecho de Espuma
  • Filtro Permanente (solo para Aspiración en Seco)
  • Cable de Red
  • Conexión / Desconexión
  • Instrucciones para Aspiración en Húmedo con Detergente
  • Funcionamiento
  • Preparación
  • Aspirado en Seco
  • Aspirado en Húmedo
  • Aspiración con Detergente
  • Cómo Vaciar el Filtro Permanente y el Recipiente Recolector
  • Limpieza
  • Recipiente Recolector
  • Accesorios
  • Carcasa
  • Almacenamiento
  • Reparación de Fallos
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Significado del Símbolo "Cubo de Basura
  • Note Generali
  • Avviso
  • Avvertenze Speciali DI Sicurezza Per Questo Apparecchio
  • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
  • Disimballaggio Dell'apparecchio
  • Nella Fornitura
  • Elementi DI Comando
  • Montaggio
  • Rotelle
  • Supporto del Serbatoio Detergente
  • Ruote
  • Impugnatura
  • Collegamento E Scollegamento del Flessibile
  • Tubo DI Aspirazione in 2 Parti
  • Note Per L'uso
  • Filtro Protettivo in Gommapiuma
  • Filtro Permanente (Soltanto Per Aspirazione a Secco)
  • Accensione / Spegnimento
  • Note Per L'aspirazione del Bagnato E L'aspirapolvere con Detergente
  • Funzionamento
  • Preparazione
  • Aspirazione a Secco
  • Aspirazione Ad Umido
  • II Aspirapolvere con Detergente
  • Svuotamento del Filtro Permanente E del Recipiente DI Raccolta
  • Pulizia
  • Recipiente DI Raccolta
  • Accessori
  • Custodia
  • Conservazione
  • Rimozione Guasti
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Significato del Simbolo "Eliminazione
  • General Notes
  • Warning
  • Special Safety Instructions for this Appliance
  • Designated Use
  • Unpacking the Appliance
  • Scope of Delivery
  • Overview of the Components
  • Installation
  • Rollers
  • Shampoo Tank Bracket
  • Wheels
  • Carrying Handle
  • Connecting and Detaching the Hose
  • 2-Part Suction Pipe
  • Notes on Use
  • Protective Filter Made of Foam
  • Permanent Filter (Only When Vacuuming Dry)
  • Notes for Wet Vacuuming and for Vacuuming with Shampoo
  • Operation
  • Preparation
  • Dry Vacuuming
  • Wet Vacuuming
  • Vacuuming with Shampoo
  • Emptying the Permanent Filter and Collection Vessel
  • Cleaning
  • Collection Vessel
  • Accessories
  • Housing
  • Storage
  • Troubleshooting
  • Technical Data
  • Disposal
  • Meaning of the "Dustbin" Symbol
  • Ogólne Uwagi
  • Ostrzeżenie
  • Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Odkurzacza
  • Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
  • Wypakowanie Urządzenia
  • Zakres Dostawy
  • PrzegląD Elementów Obsługi
  • Montaż
  • Rolki
  • Uchwyt Na Zbiornik Z Szamponem
  • Kółka
  • Uchwyt Do Przenoszenia
  • Podłączenie I Odłączanie Przewodu
  • 2-Częściowa Rura Zasysająca
  • Wskazówki Dotyczące Użytkowania
  • Zakładanie Obudowy Silnika
  • Nasadka Z Dyszą
  • Kabel Sieciowy
  • Włączanie / Wyłączanie
  • Wskazówki Dotyczące Odkurzania Na Mokro I Odkurzania Z Szamponem
  • Praca
  • Przygotowanie
  • Odkurzanie Na Sucho
  • Odkurzanie Na Mokro
  • Odkurzanie Szamponem
  • Opróżnianie Filtra Permanentnego I Elementu Zbierającego
  • Czyszczenie
  • Pojemnik Zbiorczy
  • Akcesoria
  • Obudowa
  • Przechowywanie
  • Eliminowanie Usterek I Zakłóceń
  • Dane Techniczne
  • Warunki Gwarancji
  • Usuwanie
  • Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci
  • Általános Megjegyzések
  • Speciális Biztonsági Figyelmeztetés a Készülékhez
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék Kicsomagolása
  • Szállított Elemek
  • A Kezelőelemek Áttekintése
  • Szerelés
  • Görgő
  • Sampontartály Keret
  • Kerék
  • Hordozófül
  • A Cső Csatlakoztatása És Lecsatlakoztatása
  • 2-Részes SzíVócső
  • Megjegyzések Használatra
  • Habszivacsból Készült VéDőszűrő
  • Állandó Szűrő (Csak Száraz PorszíVózáskor)
  • Be- / Kikapcsolás
  • Megjegyzések Nedves PorszíVózáshoz És Samponnal Történő PorszíVózáshoz
  • Üzemeltetés
  • Előkészületek
  • Száraz PorszíVózás
  • Nedves PorszíVózás
  • PorszíVózás Samponnal
  • Az Állandó Szűrő És a Felfogótartály Kiürítése
  • Tisztítás
  • Felfogótartály
  • Tartozékok
  • Burkolat
  • Tárolás
  • Hibaelhárítás
  • Műszaki Adatok
  • Hulladékkezelés
  • A „Kuka" Piktogram Jelentése
  • Специальные Указания По Технике Безопасности При Пользовании Этим Прибором
  • Комплект Поставки
  • Монтаж
  • Ролика
  • 19 Кронштейн Емкости Для Шампуня
  • Колеса
  • 23 Ручка Для Переноски
  • Подсоединение И Отсоединение Шланга
  • Пылесосная Труба, Состоящий Из Двух Частей
  • Примечания По Использования
  • 26 Защитный Фильтр Из Поролона
  • Вставление Моторного Блока
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
S
-S
BSS 6000 CB
hampoo
auger
Vloerreiniger • Shampouineuse • Aspiradora
Aspirapolvere shampoo • Shampoo Vacuum Cleaner • Odkurzacz piorący
Samponos porszívó • Моющий пылесос •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
BSS6000CB
17.10.17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN BSS 6000 CB

  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • BSS6000CB 17.10.17...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Aufbewahrung ..............10 Störungsbehebung ............. 10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Technische Daten ............... 11 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Hinweis zur Richtlinienkonformität ........11 Garantie ................11 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Garantiebedingungen .............
  • Seite 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: • Verwenden Sie den Sauger in feuchten Räumen nur, wenn zu Ihrem Schutz ein FI-Schutzschalter im Stromkreis vorgeschaltet wurde. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen autorisierten Elektroinstal- lateur zurate. • Sollte das wassergefüllte Gerät einmal unabsichtlich umkippen, ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie es wieder aufrichten.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WARNUNG: • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen! • Den Strahl niemals auf Menschen, Tiere oder elektrische Geräte richten.
  • Seite 7: Montage

    16 Auffangbehälter Gebläsefunktion 17 Verriegelung • Stecken Sie den Schlauchanschluss in die Gebläseöff- 18 Rad nung am Motorgehäuse. Beachten Sie die Führung. 19 Shampoo-Tank Halter • Drehen Sie den Schlauchanschluss in Richtung 20 Shampoo-Tank fest. Um den Saugschlauch zu lösen, drehen Sie den 21 Aufsteckvorrichtung für die Düsenaufsätze Schlauchanschluss im Uhrzeigersinn ab.
  • Seite 8: Netzkabel

    Betrieb Shampoo-Bürste Mit der Shampoobürste können Sie Teppiche nass mit han- Vorbereitung delsüblichem Teppichshampoo reinigen. 1. Wickeln Sie das Kabel komplett ab. 2. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wol- Polsterbürste len, mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Mit der Polsterbürste können Sie Polster nass mit handelsüb- ACHTUNG: lichem Polstershampoo reinigen.
  • Seite 9: Permanentfilter Und Auffangbehälter Entleeren

    Montage des Shampoo-Zubehör Demontage des Shampoo-Zubehör 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Befestigen Sie die Shampoo-Bürste oder die Polster- 2. Um die Bürste wieder zu entfernen, drücken Sie das un- bürste am Saugrohr oder direkt am Saugschlauch.
  • Seite 10: Auffangbehälter

    Gehäuse ACHTUNG: Das Gehäuse kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- abgewischt werden. ernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- Aufbewahrung gungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen.
  • Seite 11: Technische Daten

    Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Stand 06 2012 BSS 6000 CB in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Garantieabwicklung • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche •...
  • Seite 12: Entsorgung

    Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- günstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Seite 78 BSS 6000 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. BSS6000CB 17.10.17...

Inhaltsverzeichnis