Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Operating Instructions - Original
  • Technical Specifications
  • General Safety Warnings
  • Troubleshooting and Maintenance
  • Notice Technique - Traduction de L'original
  • Specifications Techniques
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Utilisation de L'outil
  • Liste des Pièces Détachées
  • Bedieningsvoorschriften - Vertaling Van Het Origineel
  • Technische Specificaties
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Gebruik Van Het Gereedschap
  • Istruzioni Per L'uso - Traduzione Dell'originale
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Dell'utensile
  • Manual de Instrucciones - Traducción del Original
  • Especificaciones Técnicas
  • Lista Dei Pezzi DI Ricambio
  • Advertencias Generales de Seguridad
  • Uso de la Herramienta
  • Resolución de Problemas Ymantenimiento
  • Lista de Recambios
  • Instruções de Utilização - Tradução Do Original
  • Especificações Técnicas
  • Avisos Gerais de Segurança
  • Manutenção
  • Lista de Peças de Reposição
  • Bruksanvisning - Översättning Av den Ursprungliga
  • Tekniska Specifikationer
  • Allmänna Säkerhetsinstruktioner
  • Använda Verktyget
  • Betjeningsvejledning - Oversættelse Af den Oprindelige
  • Anvendelse Af Værktøjet
  • Instruksjoner for Bruk - Oversettelse Av den Opprinnelige
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler
  • Feilsøking Og Vedlikehold
  • Tekniset Tiedot
  • Käyttöohjeet - Käännös Alkuperäisestä
  • Työkalun Käyttö
  • Instrukcja Obsługi - Tłumaczenie Oryginału
  • Руководство По Эксплуатации - Перевод С Оригинала
  • Общие Меры Безопасности
  • Список Запчастей
  • Tehnilised Näitajad
  • Kasutusjuhend - Originaali Tõlge
  • Naudojimosi Instrukcijos - Originalaus Teksto Vertimas
  • Bendrieji Saugos Įspėjimai
  • Lietošanas Instrukcija - Tulkojums no Oriģināla
  • Rezerves Daļu Saraksts
  • Návod K Obsluze - Překlad Originálu
  • Technické Údaje
  • Návod Na Použitie - Preklad Originálu
  • Použitie Nástroja
  • Zoznam Náhradných Dielov
  • Pnevmatski Spenjalnik in Žebljalnik
  • Navodila Za Uporabo - Prevod Izvirnika
  • Tehnične Specifikacije
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Uporaba Orodja
  • Seznam Rezervnih Delov
  • Tehničke Specifikacije
  • Upute Za Uporabu - Prijevod Izvornika
  • Opća Sigurnosna Upozorenja
  • Uporaba Uređaja
  • Oδηγίες Λειτουργίας - Μετάφραση Του Πρωτοτύπου
  • KullanıM Talimatları - Orjinal Çevirisi
  • Yedek Parça Listesi
  • Használati Útmutató - Az Eredeti Dokumentum Fordítása
  • Műszaki Adatok
  • Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • Инструкции За Експлоатация - Превод От Оригинала
  • Общи Указания За Безопасност
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PBS151
Pneumatic stapler and nailer
Pneumatisches tacker- und nagelgerät
Agrafeuse/cloueuse pneumatique
Pneumatische niet- en nagelmachine
Graffatrice e chiodatrice pneumatica
Grapadora y clavadora neumática
Pregador e agrafador pneumático
Pneumatisk häftpistol och spikpistol
Trykluftbaseret hæftemaskine/-pistol
Stifte- og spikerpistol med trykkluft
Paineilmakäyttöinen sinkiläpistooli ja naulain
Zszywarka i gwoździarka pneumatyczna
WARNING: Please read the instructions and warnings for this
tool carefully before use. Failure to do so could lead to serious
injury.
WARNUNG: Bitte lesen Sie die Anweisungen und
Warnungen für dieses Werkzeug vor Gebrauch aufmerksam
durch. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen
kommen.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement les instructions
et les avertissements pour cet outil avant utilisation. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures.
WAARSCHUWING: Lees vóór gebruik de instructies en
waarschuwingen voor dit gereedschap zorgvuldig door. Als u
dit niet doet, kan dat leiden tot ernstig letsel.
AVVERTIMENTO: Leggere con attenzione tutte le istruzioni
e le avvertenze relative al presente utensile prima dell'uso. La
mancata osservanza di questa indicazione potrebbe portare a
gravi lesioni personali.
ADVERTENCIA: Por favor, lea atentamente las instrucciones y
advertencias para esta herramienta antes de utilizarla. En caso
contario podría provocar lesiones graves.
AVISO: Leia atentamente as instruções e avisos relativos a
esta ferramenta antes de utilizá-la. Caso não o faça pode
causar lesões graves
VARNING: Läs noggrant igenom alla instruktioner och
varningar för detta verktyg innan det används. Om detta inte
görs kan det leda till allvarlig skada.
ADVARSEL: Læs instruktionerne og advarslerne for denne
maskine grundigt inden brugen. Undladelse af dette kan
medføre alvorlig personskade.
ADVARSEL: Les instruksjonene og advarselene for dette
verktøyet grundig før bruk. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre
til alvorlig personskade.
VAROITUS: Lue tämän työkalun ohjeet ja varoitukset varovasti
ennen käyttöä. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla
vakava henkilövahinko.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem zapoznaj się uważnie z
Пневматический степлер и гвоздезабиватель
Pneumaatiline naelapüstol
Pneumatinis segiklis ir viniakalė
Pneimatiskais skavotājs un naglotājs
Pneumatický svorkovač a hřebíková sbíječka
Pneumatická klincovačka a zošívačka
Pnevmatski spenjalnik in žebljalnik
Uređaj za zabijanje čavala
Πνευματικο καρφωτικο
Havali zimba ve çivi tabancasi
Pneumatikus fűzőgép és szögbelövő
Пневматичен такер за скоби и пирони
instrukcjami i ostrzeżeniami dotyczącymi urządzenia.
Niezastosowanie się do tego wymogu może prowadzić do
poważnych obrażeń.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием этого
инструмента внимательно прочитайте инструкции и
предупреждения. Несоблюдение этого требования может
привести к тяжелым травмам.
HOIATUS! Palun lugege enne kasutamist hoolikalt selle
tööriista kasutusjuhiseid ja hoiatusi. Selle soovituse eiramine
võib kaasa tuua raske kehavigastuse.
ĮSPĖJIMAS. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šio
įrankio instrukcijas ir įspėjimus. To nepadarę rizikuojate sunkiai
susižaloti.
BRĪDINĀJUMS! Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šī
instrumenta lietošanas norādījumus un brīdinājumus. Pretējā
gadījumā varat gūt nopietnas traumas.
VAROVÁNÍ: Před používáním tohoto nářadí si pozorně
přečtěte návod k obsluze a varování. Pokud tak neučiníte,
může to vést k vážnému zranění.
VAROVANIE: Pred používaním tohto náradia si dôsledne
prečítajte pokyny a varovania. Ak tak neurobíte, môžete to viesť
k závažným zraneniam.
OPOZORILO: Pred uporabo natančno preberite navodila in
opozorila za to orodje. Če tega ne storite, lahko pride do resnih
poškodb.
UPOZORENJE: Prije upotrebe, pažljivo pročitajte upute
i upozorenja za ovaj alat. Ako to ne učinite, može doći do
ozbiljnih ozljeda.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και
προειδοποιήσεις για αυτό το εργαλείο πριν από τη χρήση.
Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί σοβαρός
τραυματισμός.
UYARI: Kullanmadan önce bu aletle ilgili talimatları ve uyarıları
dikkatle okuyun. Buna uymamak ciddi yaralanmaya sebep
olabilir.
FIGYELEM: Kérjük, hogy a használat előtt fi gyelmesen olvassa
el a szerszámra vonatkozó utasításokat és fi gyelmeztetéseket.
Ennek elmulasztása komoly sérüléshez vezethet.
ВНИМАНИЕ: Моля преди да използвате инструмента
прочетете внимателно интрукциите за употреба.
Неспазването им може да доведе до сериозни
наранявания.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rapid PSB151

  • Seite 1 PBS151 Pneumatic stapler and nailer Пневматический степлер и гвоздезабиватель Pneumatisches tacker- und nagelgerät Pneumaatiline naelapüstol Agrafeuse/cloueuse pneumatique Pneumatinis segiklis ir viniakalė Pneumatische niet- en nagelmachine Pneimatiskais skavotājs un naglotājs Graffatrice e chiodatrice pneumatica Pneumatický svorkovač a hřebíková sbíječka Grapadora y clavadora neumática Pneumatická...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Operating instructions - Original Betriebsanleitung - Übersetzung der ursprünglichen Notice technique - Traduction de l’original Bedieningsvoorschriften - vertaling van het origineel Istruzioni per l’uso - traduzione dell’originale Manual de instrucciones - traducción del original Instruções de utilização - tradução do original Bruksanvisning - översättning av den ursprungliga Betjeningsvejledning - oversættelse af den oprindelige Instruksjoner for bruk - oversettelse av den opprinnelige...
  • Seite 10: Spare Parts List

    Maximal 7 bar Arbeitsrichtung, der Einstellung der Druckluftversorgung, Auslösesysteme Kontaktauslösung dem Werkstück oder der Werkstückunterlage ab. RAPID no90: 15 -> 40 mm Einzelauslösung mit Sicherungsfolge RAPID no8: 15 -> 50 mm SYMBOLE 1.3x1.0 mm Klammerabmessungen Nachstehend sind Symbole aufgeführt, auf die Sie beim Nagelabmessungen 1.25x0.95 mm - 18Ga...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    12. Unterlassen Sie jegliche Abänderung des Das Gerät kann im Eintreibgeräts. Abänderungen können die Effektivität Kontaktauslösungsmodus betrieben werden. der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Gefahren für den Bediener und/oder Umstehende erhöhen. 13. Werfen Sie die Betriebsanleitung nicht weg. 14. Benutzen Sie ein Werkzeug nicht, wenn es beschädigt worden ist.
  • Seite 12 abgegeben werden. 10. Bewegen Sie sich beim Eintreiben von Befestigungsmitteln auf Dächern und anderen 4. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, hochgelegenen Orten in Vorwärtsrichtung. Wenn um Ihre Augen bei Verwendung von Sie sich beim Arbeiten rückwärts bewegen, können Elektrowerkzeugen vor Verletzung zu Sie leicht den Stand verlieren.
  • Seite 13 1. Trennen Sie das Werkzeug von seiner jeweiligen beinhalten, um „Klingeln“ von Werkstücken zu Energiequelle, wie z. B. Luft oder Gas oder Batterie, verhindern. wo anwendbar, bevor Sie Zubehörteile, wie z. B. den 4. Verwenden Sie einen geeigneten Gehörschutz. Werkstückkontakt, austauschen oder Einstellungen 5.
  • Seite 14: Verwendung Des Werkzeugs

    Schlauch. Werkzeug und die Befestigungselemente gelten als ein Sicherheitssystem. 9. Bei Benutzung von Druckluftwerkzeugen darf der maximale Betriebsdruck ps max. nicht überschritten VERWENDUNG DES WERKZEUGS werden. 1. Halten Sie das Werkzeug von sich und anderen 10. Druckluftwerkzeuge sollten nur mit Druckluft bei der Personen entfernt und schließen Sie es an die niedrigsten für den Arbeitsvorgang erforderlichen Druckluftversorgung an.
  • Seite 15: Ersatzteilliste

    zur Prüfung übergeben werden. 2. Lösen Sie das Magazin und schieben Sie die Schiene zurück. (Figure 9) 14. Bei längeren Arbeitspausen oder Arbeitsende trennen 3. Entfernen Sie verklemmte Befestigungselemente. Sie das Gerät von der Pneumatik-Druckquelle. Es wird (Figure 10) empfohlen, das Magazin zu entleeren. 15.

Inhaltsverzeichnis