Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Consignes de Sécurité
  • Emploi Prévu
  • Inhaltsverzeichnis
  • Généralités
  • Pour Faciliter la Lecture
  • Utilisation de Ce Mode D'emploi
  • Caractéristiques Techniques
  • Composants de L'appareil
  • Avertissement
  • Emploi du Beertender
  • Utilisation du Fût
  • Préparation du Système Beertender
  • Refroidissement du Fût Beertender
  • Installation de la Tireuse à Bière Beertender
  • Branchement Électrique
  • Emploi du Beertender
  • Installer le Fût "Compatible Beertender"À L'intérieur du Système
  • Ecran de Contrôle
  • Les Bruits de la Tireuse à Bière Beertender
  • Tirage de la Bière
  • Phase 1 : Préparation du Verre
  • Phase 2 : Tirage de la Bière
  • Phase 3 : Votre Verre de Bière
  • Phase 4 : la Qualité de Votre Verre de Bière
  • Nettoyage
  • Nettoyage après L'utilisation Quotidienne
  • Nettoyage Lors de L'installation du Nouveau Fût Beertender
  • Nettoyage Régulier
  • Protection Enfant
  • Information à Caractère Juridique
  • Élimination
  • Problèmes, Causes, Remèdes
  • Safety Rules
  • Intended Use
  • General Information
  • Guidelines for Reading These Instructions
  • Using These Operating Instructions
  • Technical Specifications
  • Machine Components
  • Cautionary Notes
  • Using the Beertender System
  • Using the Keg
  • Getting the Beertender Ready
  • Cooling the Beertender Keg
  • Installing the Beertender Appliance
  • Connecting to the Power Supply
  • Using the Beertender
  • Inserting a Beertender Keg
  • Control Panel
  • Sound Emitted by the Beertender
  • Dispensing Beer
  • Step 1: Preparing a Glass
  • Step 2: Dispensing Beer
  • Step 3: Beer in the Glass
  • Step 4: the Quality of a Glass of Beer
  • Cleaning
  • Cleaning after Daily Use
  • Cleaning after Installation of a New Beertender Keg
  • Routine Cleaning
  • Children's Safety
  • Legal Information
  • Disposal
  • Troubleshooting
  • Normas de Seguridad
  • Uso Previsto
  • Información General
  • Directrices para Leer Estas Instrucciones
  • Uso de Estas Instrucciones de Funcionamiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Componentes de la Máquina
  • Indicaciones de Precaución
  • Uso del Sistema Beertender
  • Uso del Barril
  • Preparación del Beertender
  • Enfriamiento del Barril Beertender
  • Instalación del Dispensador Beertender
  • Conexión de la Alimentación Eléctrica
  • Uso del Sistema Beertender
  • Introducción de un Barril Beertender
  • Panel de Control
  • Sonido Emitido por el Dispensador Beertender
  • Dispensación de Cerveza
  • Paso 1 - Preparación de un Vaso
  • Paso 2 - Dispensación de la Cerveza
  • Paso 3 - Cerveza en el Vaso
  • Paso 4 - la Calidad de un Vaso de Cerveza
  • Limpieza
  • Limpieza Después del Uso Diario
  • Limpieza Después de la Colocación de un Nuevo Barril Beertender
  • Limpieza Rutinaria
  • Seguridad de Los Niños
  • Información Legal
  • Eliminación
  • Búsqueda y Eliminación de Averías
  • Regole DI Sicurezza
  • Informazioni Generali
  • Indicazioni Per la Lettura DI Queste Istruzioni
  • Impiego Delle Istruzioni Per L'uso
  • Specifiche Tecniche
  • Componenti Della Macchina
  • Avvertenze
  • Uso del Sistema Beertender
  • Uso del Fusto
  • Preparazione del Sistema Beertender
  • Raffreddamento del Fusto Beertender
  • Installazione Dell'apparecchio Beertender
  • Collegamento All'alimentazione Elettrica
  • Uso del Sistema Beertender
  • Inserimento DI un Fusto Beertender
  • Pannello DI Controllo
  • Erogazione Della Birra
  • Passaggio 1 - Preparare un Bicchiere
  • Passaggio 2 - Erogazione Della Birra
  • Passaggio 3 - Birra Nel Bicchiere
  • Passaggio 4 - la Qualità DI un Bicchiere DI Birra
  • Pulizia
  • Pulizia Dopo L'uso Quotidiano
  • Pulire Dopo L'installazione DI un Nuovo Fusto Beertender
  • Pulizia Ordinaria
  • Sicurezza Bambini
  • Informazioni Legali
  • Smaltimento
  • Risoluzione Problemi
  • Κανονισμοί Ασφαλείας
  • Γενικες Πληροφοριες
  • Χρήση Των Οδηγιών Λειτουργίας
  • Τεχνικές Προδιαγραφές
  • Σημειώσεις Προειδοποίησης
  • Προετοιμασία Του Beertender
  • Ψύξη Του Βαρελιού Beertender
  • Χρήση Του Σύστηματος Beertender
  • Οθόνη Ελέγχου
  • Σερβίρισμα Μπύρας
  • Βήμα 2 - Σερβίρισμα Μπύρας
  • Βήμα 3 - Μπύρα Στο Ποτήρι
  • Βήμα 4 - Ποιότητα Ενός Ποτηριού Μπύρας
  • Καθαρισμός
  • Καθαρισμός Μετά Από Καθημερινή Χρήση
  • Καθαρισμός Μετά Την Εγκατάσταση Καινούργιου Βαρελιού
  • Beer Tender
  • Τακτικός Καθαρισμός
  • Ασφάλεια Των Παιδιών
  • Πληροφορίες Νομικής Φύσης
  • Απορρίμματα - Ανακύκλωση
  • Επίλυση Προβλημάτων
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
FR ............................................. P. 1
EN ............................................ P. 17
DE ............................................ P. 32
ES ............................................ P. 49
IT .............................................. P. 65
EL ............................................ P. 81
www.krups.com
RÉF. NC00131945
VB32
FR
EN
DE
ES
IT
EL
WWW.KRUPS.COM
4
5
8
6
7
9
10
14
13
3
2
11
1
12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krups BeerTender VB320E

  • Seite 1 VB32 FR ..........P. 1 EN ..........P. 17 DE ..........P. 32 ES ..........P. 49 IT ..........P. 65 EL ..........P. 81 RÉF. NC00131945 WWW.KRUPS.COM...
  • Seite 2 12°C 30°C fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig.
  • Seite 34: Sicherheitsbestimmungen

    Deutsch SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen ,mentalen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem...
  • Seite 35 Deutsch Qualifikation ersetzen lassen. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen oder Kenntnis nur dann verwendet werden, wenn sie entsprechend beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher verwendet wird, und sie die impliziten Risiken verstehen.
  • Seite 36 Deutsch Lassen Sie das Stromkabel nicht über eine Tischkante oder von einer Theke hängen und vermeiden Sie Kontakt mit heißen Oberflächen und schneidenden Kanten. Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen (Stolpergefahr). Berühren Sie das Stromkabel nie mit feuchten Händen. Stellen Sie die Anlage weder auf einen Gasherd, einen Elektroherd oder in die Nähe ähnlicher Hitzequellen noch in einen geheizten Ofen.
  • Seite 37 Deutsch Sicherheitsbestimmungen ....................... Allgemeine Informationen ....................... Zum leichteren Lesen Gebrauch dieser Bedienungsanleitung Technische Daten ..........................Hinweise ..............................Benutzung des BeerTendersystems Gebrauch des Fasses Vorbereitung des BeerTendersystems ................ Kühlen des BeerTender Fasses Installation der BeerTender Zapfanlage Elektrischer Anschluss Benutzung des BeerTender ....................
  • Seite 38: Allgemeine Informationen

    Deutsch ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das BeerTender Zapfgerät dient ausschließlich dem Zapfen von frischem ■ Bier aus dem zugehörigen Behälter (BeerTender Fass), der im Inneren der Zapfanlage installiert ist. Die Maschine mit elegantem Design wurde für den häuslichen Gebrauch ■ in geschlossenen Räumen entwickelt und ist nicht für professionelle Dauerbenutzung geeignet.
  • Seite 39: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN Nennspannung Siehe Aufschrift auf dem Geräteboden Nennleistung Siehe Aufschrift auf dem Geräteboden Energiezufuhr Siehe Aufschrift auf dem Geräteboden Isolierklasse Kühlklasse Gehäusematerial Thermoplastischer Kunststoff Abmessungen (B x H x T) (mm) 274 x 452 x 505 (419 ohne die Tropfschale) Gewicht 5.5 kg.
  • Seite 40: Hinweise

    Deutsch HINWEISE GEBRAUCH DES BEERTENDER Für ein optimal gezapftes Bier sind insbesondere zwei Elemente sehr wichtig: die Biertemperatur und die Hygiene. 1. Die Temperatur des Bieres hat einen direkten Einfluss auf die Schaumbildung: um einen perfekten Schaum beim Einschenken zu erreichen, muss das Bier kühl genug serviert werden.
  • Seite 41: Vorbereitung Des Beertendersystems

    Deutsch Seien Sie auch darauf gefasst, dass das erste Glas, das Sie aus einem ■ neuen Fass servieren, fast nur Schaum enthält. Bei Bier vom Fass in einer Bar tritt genau das gleiche Phänomen auf! Das BeerTender Fass ist mit einem patentiertem System zur Lagerung ■...
  • Seite 42: Installation Des Beertender Zapfgerätes

    Deutsch WARNUNG! Kühlen Sie Ihr BeerTender Fass nicht in der Tiefkühltruhe. Genau wie Glasflaschen können die Fässer explodieren wenn sie gefroren sind. Außerdem beeinträchtigt das Gefrieren die Qualität des Biers - fig. 29. INSTALLATION DES BEERTENDER ZAPFGERÄTES Die Originalverpackung wurde zum Schutz der Maschine entwickelt und ■...
  • Seite 43: Bedienung Des Beertender

    Deutsch die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild an der unteren Seite des Geräts entspricht. Kontrollieren Sie vor dem Anschließen des BeerTender Gerätes an das ■ Stromnetz, ob der An/Ausschalter auf der Rückseite des Gerätes auf „0” steht. Den Stecker in eine Steckdose mit geeigneter Spannung einstecken und das Gerät durch Umstellen des An/Ausschalter auf “I”...
  • Seite 44: Kontrolldisplay

    Deutsch Bemerkung: der Deckel des Hahns kann nicht wieder geschlossen werden, wenn der Hahn des BeerTender Fasses nicht korrekt eingesetzt wurde. Vergewissern Sie sich, dass der Griff des Zapfhahns im Zapfmechanismus ■ des Gerätes positioniert ist. Versichern Sie sich, dass der Griff in einer Position steht, wie auf der ■...
  • Seite 45 Deutsch Bemerkung: verwenden Sie Ihre Biergläser möglichst nur für Bier. Manche Getränke – z.B. Milch – hinterlassen einen geringen Rückstand im Glas, der die Schaumbildung behindert. Schritt 2 – Bier zapfen Tipp: vergewissern Sie sich auf dem Control-Display, dass das Bier die gewünschte Temperatur erreicht hat.
  • Seite 46: Reinigung

    Deutsch REINIGUNG Für das BeerTender Zapfgerät gibt es drei verschiedene Reinigungsphasen: ■ nach alltäglichem Gebrauch, beim Einsetzen eines neuen BeerTender Fasses und die regelmäßige Reinigung. Trocknen Sie nicht das Gerät und/oder seine Komponenten ACHTUNG! mit einem Mikrowellen- und/oder traditionellen Herd. REINIGUNG NACH ALLTÄGLICHEM GEBRAUCH Die Tropfschale und das Tropfblech sollten nach jedem Gebrauch gereinigt ■...
  • Seite 47: Regelmäßige Reinigung

    Deutsch REGELMÄSSIGE REINIGUNG Die Kühlkammer sollte regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einem ■ milden Spülmittel gereinigt werden - fig. 27. Füllen Sie die Kühlkammer nicht mit Wasser auf, da das Gerät ACHTUNG! auf diese Weise dauerhaft beschädigt werden kann. Benutzen Sie nie aggressive Mittel wie Essig, Säuren, Verdünner oder Benzin.
  • Seite 48: Entsorgung

    Deutsch ENTSORGUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass in der Europäischen Union das ■ Produkt nicht mit dem anderen Hausmüll weggeworfen werden darf. Um jegliche Gefährdung der Umwelt und der Gesundheit zu ■ vermeiden, werfen Sie dieses Gerät nicht unbedacht weg sondern tragen Sie verantwortlich zu seiner Wiederverwertung bei, um die dauerhafte Wiederverwendung der Ressourcen an Rohstoffen zu fördern.
  • Seite 49 Deutsch Das Bier fliesst nicht. Das BeerTender Fass Tauschen Sie das ist leer. BeerTender Fass aus. Es befindet sich kein Setzen Sie ein Fass Fass im BeerTender in das BeerTender Gerät. Gerät ein. Der Griff des Setzen Sie den Zapfhahns des Zapfhahn richtig ein BeerTender Geräts oder positionieren...
  • Seite 50 Deutsch Die Temperaturanzeige Das BeerTender Benutzen Sie das auf dem Kontroll- Gerät ist einer zu Gerät in Display geht nie an. hohen Temperatur geschlossenen oder direkter Räumen und stellen Sonnenstrahlung Sie es in einen ausgesetzt ( siehe Raum, in dem die ebenfalls Kapitel 5 Temperatur 30°...

Diese Anleitung auch für:

Beertender vb32

Inhaltsverzeichnis