Herunterladen Diese Seite drucken

Danfoss F 14/1166 Montagehinweise Seite 2

Werbung

Montagehinweise für Ölpumpe F 14/1166 + 1366 und F 16 /1751 + 2051
Installation instructions for oil pump F 14/1166 + 1366 and F 16 /1751 + 2051
Instructions de montage pour pompe à huile F 14/1166 + 1366 et F 16 /1751 + 2051
3. Montagehinweise
• Verdichter gemäß 1. Sicherheitshinweise
außer Betrieb nehmen.
• Nach Demontage der Ölpumpe eventuell am
Verdichtergehäuse anhaftende Dichtungsreste
entfernen.
Achtung!
Bei Verdichtern mit Distanzring A am hinteren
Lagerflansch muß dieser vor dem Einbau der
neuen Ölpumpe entfernt werden. Für die neue Öl-
pumpe wird der Distanzring nicht benötigt (Bild 1).
3.1 Montagehinweise für Ölpumpe
• Ölpumpe (Pos. 1) immer mit Bezeichnung TOP
nach oben montieren.
• Dichtung (Pos. 2) darf bei der Montage den Öl-
kanal im Verdichtergehäuse nicht abdecken,
auf freien Querschnitt achten (Bild 1).
• Befestigungsschrauben M8 x 60 (Pos. 3) gleich-
mäßig überkreuz anziehen.
Schraubenanzugsmoment M = 34 Nm.
3.2 Inbetriebnahme
• Verdichter gemäß 1. Sicherheitshinweise
wieder in Betrieb nehmen.
• Funktionsprüfung der Ölpumpe durchführen:
Öldruck mit Manometer am Serviceanschluß
prüfen (Bild 2). Öldruck ca. 2,5 bar.
Änderungen vorbehalten!
2 | AN45072230260001-000201
3. Installation instructions
• Stop operation of compressor as per section 1.
safety instructions
• After removing the oil pump, remove any seal
remnants adhering to the compressor housing.
Caution!
In compressors with spacer ring A at the bearing
flange, this must be removed before fitting the
new oil pump. The spacer ring is not required for
the new oil pump (fig. 1).
3.1 Instructions for fitting oil pump
• Always fit oil pump (pos. 1) with wording TOP at
the top.
• The seal (pos. 2) may not cover the oil channel
in the compressor housing when being installed,
ensure there is always clear passage (fig. 1).
• Tighten fastering screws M8 x 60 (pos. 3)
uniformly and crosswise.
Screw torque M = 34 Nm.
3.2 Starting operations
• Start up operations of the compressor again as
per section 1. safety instructions
• Check proper functioning of oil pump: check oil
pressure gauge with service connection (fig. 2).
Oil pressure approx. 2,5 bar.
Subject to change without notice!
3. Instructions de montage
• Mettre le compresseur hors service conformé-
ment à la notice de sécurité 1.
• Après le démontage de la pompe à huile,
éliminier les restes éventuels de joint
d'étanchéité adhérant au carter du compresseur.
Attention!
Sur les compresseurs ayant une bague
d'écartement A sur la bride de roulement arrière,
il faut l'enlever avant la montage de la nouvelle
pompe à huile. Pour la nouvelle pompe à huile,
on n'a pas besoin de bague d'écartement (fig.1)
3.1 Notice de montage pour la pompe à huile
• Toujours monter la pompe à huile (pos. 1), la
désignation TOP étant dirigée vers le haut.
• Lors du montage, il ne faut pas que le joint
étanchéité (pos. 2) recouvre le canal de
circulation d'huile dans le carter du compresseur,
veiller à ce que la section reste libre (fig. 1)
• Serrer régulièrement en croix les vis de fixation
M8 x 60 (pos. 3).
Couple de serrage des vis M = 34 Nm
3.2 Mise en service
• Remettre le compresseur en service conformé-
ment à la notice de sécurite 1.
• Faire un contrôle de fonctionnement de la
pompe à huile: vérifier la pression d'huile avec
un manomètre sur le raccord de service (fig. 2).
Pression d'huile: 2,5 bars env.
Sous réserve de toutes modifications !
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.06

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

F 14/1366F 16/1751F 16 /2051