Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

I64AV423XB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG I64AV423XB

  • Seite 1 I64AV423XB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar •...
  • Seite 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Gebruik nooit water om het kookvuur te blussen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
  • Seite 6 • Controleer of er een aardlekschakelaar is • Verwijder voorafgaand aan het eerste geïnstalleerd. gebruik alle verpakkingsmaterialen, • Gebruik de trekontlastingsklem op de etiketten en beschermfolie (indien van kabel. toepassing). • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen (indien van toepassing) het hete apparaat niet geblokkeerd worden.
  • Seite 7: Installatie

    • Laat kookgerei niet droogkoken. apparaat. Gebruik alleen originele • Zorg ervoor dat je geen voorwerpen of reserveonderdelen. kookgerei op het apparaat laat vallen. Het • Met betrekking tot de lamp(en) in dit oppervlak kan beschadigd raken. product en reservelampen die afzonderlijk •...
  • Seite 8 Eenfasige aansluiting WAARSCHUWING! 1. Verwijder de huls voor het kabeluiteinde Alle elektrische aansluitingen van de zwarte en bruine draden. moeten door een 2. Verwijder de isolatie van de bruine en gekwalificeerde elektricien zwarte kabeluiteinden. worden aangelegd. 3. Voeg de zwarte en bruine kabeluiteinden samen.
  • Seite 9 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Als het apparaat boven een lade wordt geïnstalleerd, kan de ventilatie van de...
  • Seite 10: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel Raadpleeg ‘Technische gegevens’ voor gedetailleerde informatie over de maten van de kookzones. 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Seite 11: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    Tiptoets Functie Opmerking Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving...
  • Seite 12: Dagelijks Gebruik

    5. Raak van de timer aan om de Vermo‐ Kookzone vermogensstand in te stellen. gensni‐ Vermogensniveaus Links Links Rechts‐ Rechts‐ veaus voor achter voor achter Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. 210 mm 210 mm 145 180 mm • P 72 — 7200 W •...
  • Seite 13 • als er heet kookgerei op de koude kookzone wordt geplaatst, Warmte-instelling De kookplaat wordt • als de kookplaat is uitgeschakeld, maar uitgeschakeld na de kookzone nog heet is. 1 - 3 Het indicatielampje verdwijnt als de 4 - 7 kookzone is afgekoeld.
  • Seite 14: Automatisch Opwarmen

    6.9 SenseBoil® De functie verbindt twee kookzones en ze werken als één kookzone. De functie past de temperatuur van het water Stel eerst de kookstand in voor één van de automatisch aan zodat de pan niet overkookt kookzones aan de linkerkant. zodra het kookpunt is bereikt.
  • Seite 15 Stel eerst de warmtestand voor de kookzone Om de functie te deactiveren: tik op in en dan de functie. tik vervolgens op . Het Om de kookzone in te stellen: tik indicatielampje van de kookzone verdwijnt. herhaaldelijk op totdat het lampje van een •...
  • Seite 16 Om de functie voor slechts één verdeeld, in omgekeerde volgorde van kooksessie te onderdrukken: activeer de selectie. • De weergave van de warmte-instelling kookplaat met gaat aan. Raak van de verlaagde zones wisselt tussen de seconden aan. Stel de kookstand in binnen aanvankelijk gekozen warmte-instelling en 10 seconden.
  • Seite 17: Aanwijzingen En Tips

    kookplaat is oorspronkelijk ingesteld op H5. Schakel de automatische modus De afzuigkap reageert wanneer je de van de functie uit om de kookplaat gebruikt. De kookplaat herkent de afzuigkap rechtstreeks op het temperatuur van de pannen automatisch en afzuigkappaneel te bedienen. stelt de snelheid van de ventilator erop af.
  • Seite 18 7.1 Pannen 7.2 Lawaai tijdens gebruik Als u dit hoort: Voor inductiekookzones creëert • kraakgeluid: de pan is gemaakt van een sterk elektromagnetisch veld verschillende materialen (een sandwich- de hitte in de pannen zeer snel. constructie). Gebruik de inductiekookzones met geschikte •...
  • Seite 19 7.5 Voorbeelden van • Vermijd externe trillingen (bijvoorbeeld door een blender te gebruiken of een kooktoepassingen mobiele telefoon naast het apparaat te De correlatie tussen de kookstand en het plaatsen) wanneer de functie actief is. stroomverbruik van de kookzone is niet •...
  • Seite 20: Onderhoud En Reiniging

    Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je • Onderbreek het signaal tussen de onze website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken, (bijvoorbeeld met een hand, een moeten het symbool hebben.
  • Seite 21: Probleemoplossing

    kookplaat na reiniging af met een zachte oppervlak met een doek en een oplossing doek. van water met azijn. • Verwijder glanzende metaalverkleuring: reinig het glazen 9. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Automatisch opwarmen werkt De hoogste kookstand is ingesteld. De hoogste kookstand heeft hetzelfde niet. vermogen als de functie. De zone is heet. Laat de zone voldoende afkoelen. De kookstand schakelt tussen Stroommanagement is in werking. Raadpleeg ‘Dagelijks gebruik’. twee niveaus.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model I64AV423XB PNC 949 597 992 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Inductie 7.2 kW...
  • Seite 24: Milieubescherming

    Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm Links achter 21.0 cm Rechtsvoor 14.5 cm Rechtsachter 18.0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 178.4 Wh/kg Links achter 178.4 Wh/kg Rechtsvoor 183.2 Wh/kg Rechtsachter 184.9 Wh/kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 181.2 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Huishoudelijke...
  • Seite 25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 26: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 27 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, • dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez • à l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé.
  • Seite 29: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être AVERTISSEMENT! retirés du support), un disjoncteur Risque d'incendie ou différentiel et des contacteurs. d'électrocution. • L'installation électrique doit comporter un •...
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    objets chauds à distance des graisses et • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le des huiles pendant que vous cuisinez. refroidir avant de le nettoyer. • Les vapeurs que dégagent l’huile très • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour chaude peuvent provoquer une nettoyer l'appareil.
  • Seite 31: Câble De Connexion

    3.2 Tables de cuisson intégrées ATTENTION! Les connexions au moyen de Les tables de cuisson encastrables ne fiches de contact sont interdites. peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des ATTENTION! meubles et sur des plans de travail Ne percez pas et ne soudez pas homologués et adaptés.
  • Seite 32 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Si l'appareil est installé...
  • Seite 33: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez- vous aux « Caractéristiques techniques ». 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Seite 34: Avant La Première Utilisation

    Touche Fonction Commentaire sensitive Voyants du minuteur des zo‐ Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ nes de cuisson lectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion.
  • Seite 35: Utilisation Quotidienne

    1. Désactivez la table de cuisson. - la fonction marche, - la fonction ne 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. marche pas. L’affichage s’allume et s’éteint. Niveaux de Zone de cuisson 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. puissance s’allume. Avant Arrière Avant Arrière...
  • Seite 36: Niveau De Cuisson

    • la table de cuisson devient trop chaude Les zones de cuisson à induction génèrent la (par ex. lorsqu’une casserole chauffe à chaleur nécessaire directement dans le fond vide). Laissez refroidir la zone de cuisson des récipients de cuisson. La surface avant de réutiliser la table de cuisson.
  • Seite 37: Montée En Température Automatique

    Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s’allume). Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Après 3 secondes, s’allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 6.8 PowerBoost Cette fonction vous permet d'augmenter la 6.6 Bridge puissance des zones de cuisson à...
  • Seite 38 Pour modifier le temps : appuyez sur la Dès que la fonction démarre, les voyants au-dessus du symbole touche pour sélectionner la zone de s'allument les uns après les cuisson. Appuyez sur autres, jusqu'à ce que l'eau Pour désactiver la fonction : appuyez sur atteigne le point d'ébullition.
  • Seite 39 minuteur pour régler la durée. Lorsque le 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson temps est écoulé, un signal sonore retentit et dans les 10 secondes qui suivent. Vous 00 clignote. pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec , la Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur fonction est de nouveau activée.
  • Seite 40 prioritaire. La puissance restante sera Utiliser automatiquement la fonction répartie entre les zones de cuisson Pour activer automatiquement la fonction, précédemment activées dans l’ordre réglez le mode automatique sur H1 – H6. La inverse de sélection. table de cuisson est réglée au départ sur H5. •...
  • Seite 41: Conseils

    automatique de la fonction et vous permet de 5. Appuyez sur la touche du minuteur modifier manuellement la vitesse du pour sélectionner un mode automatique. ventilateur. En appuyant sur la touche , la Pour faire fonctionner la hotte vitesse du ventilateur est augmentée d'un directement depuis le bandeau palier.
  • Seite 42: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • L’efficacité de la zone de cuisson dépend Vérifiez que le récipient choisi est adapté à du diamètre du récipient. Un récipient plus SenseBoil® en le surveillant lors de la petit que le diamètre minimal première cuisson. recommandé ne reçoit qu’une petite partie Pour utiliser efficacement SenseBoil®, suivez de la puissance générée par la zone de les conseils ci-dessous :...
  • Seite 43 cuisson moyen utilise moins de la moitié de Les données du tableau sont sa puissance. fournies à titre indicatif uniquement. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐...
  • Seite 44: Entretien Et Nettoyage

    Pour trouver la gamme complète de hottes distance peuvent bloquer le compatibles avec cette fonction, reportez- signal. N'utilisez pas ce type vous à notre site Web. Les hottes AEG d'appareil à proximité de la table dotées de cette fonction doivent afficher le de cuisson lorsque Hob²Hood symbole est actif.
  • Seite 45 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes.
  • Seite 46 Problème Cause possible Solution Le récipient n’est pas adapté. Utilisez un récipient adapté aux tables de cuisson à induction. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du récipient de Utilisez des récipients dont les dimen‐ cuisson est trop petit pour la zone. sions sont correctes.
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle I64AV423XB PNC 949 597 992 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..…..
  • Seite 48: Économie D'énergie

    IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Lorsque vous faites chauffer de l’eau, domestiques électriques - Partie 2 : Tables n’utilisez que la quantité dont vous avez de cuisson - Méthodes de mesure des besoin. performances. • Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les récipients Les mesures d’énergie se rapportant à...
  • Seite 49: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 51 Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern • in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 52: Sicherheitsanweisungen

    Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
  • Seite 53: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie WARNUNG! das Gerät von der Stromversorgung Brand- und Stromschlaggefahr. trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von •...
  • Seite 54: Wartung

    2.4 Reinigung und Pflege • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, kann es spritzen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um WARNUNG! eine Verschlechterung des Brand- und Explosionsgefahr Oberflächenmaterials zu verhindern. • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen •...
  • Seite 55: Montage

    3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Alle elektrischen Anschlüsse Sicherheitshinweise. müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. 3.1 Vor der Montage VORSICHT! Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds Verbindungen über folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild Kontaktstecker sind verboten. finden.
  • Seite 56 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der Ist das Gerät über einer Schublade installiert, folgenden Grafik angegeben ist. kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände...
  • Seite 57: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus...
  • Seite 58: Anzeige Der Kochstufen

    Sensorfeld Funktion Kommentar Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Seite 59: Täglicher Gebrauch

    5. Drücken Sie des Timers, um die Leistungs‐ Kochzone Leistungsstufe einzustellen. stufen Leistungsstufen Vorne Hinten Vorne Hinten links links rechts rechts Siehe Kapitel „Technische Daten“. 210 mm 210 mm 145 180 mm • P 72 — 7200 W • P 15 — 1500 W •...
  • Seite 60: Verwenden Der Kochzonen

    Das Verhältnis zwischen der Kochstufe • für die benachbarten Kochzonen, auch und der Zeit, nach der das Kochfeld wenn Sie sie nicht benutzen, ausgeschaltet wird: • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone gestellt wird, • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber Kochstufe Das Kochfeld schal‐...
  • Seite 61: Automatisches Aufheizen

    6.6 Bridge kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch Die Funktion wird eingeschaltet, wieder auf die höchste Kochstufe um. wenn der Topf die Mitten beider Kochzonen bedeckt. Weitere Siehe Kapitel „Technische Informationen zur korrekten Daten“.
  • Seite 62: Kurzzeitwecker

    Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Sind alle Kochzonen in Gebrauch oder ist in ihnen allen noch Restwärme vorhanden, • CountUp Timer gibt das Kochfeld ein Mit dieser Funktion können Sie feststellen, akustisches Signal aus, die wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb Kontrolllampen über blinken ist.
  • Seite 63: Kindersicherung

    Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. • - der Signalton ist eingeschaltet Ihre Einstellungen werden übernommen, Einschalten der Funktion:Berühren Sie sobald das Kochfeld automatisch leuchtet 4 Sekunden auf. Der Timer bleibt ausgeschaltet wird. eingeschaltet. Haben Sie die Funktion auf eingestellt, Ausschalten der Funktion: Berühren Sie ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: .
  • Seite 64 Automatikmodi Automa‐ Kochen 1) Braten 2) tische Beleuch‐ tung Modus H0 Modus H1 Modus Lüfterge‐ Lüfterge‐ schwindig‐ schwindig‐ keit 1 keit 1 6.15 Hob²Hood Modus H3 Lüfterge‐ schwindig‐ Diese innovative automatische Funktion keit 1 verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Modus H4 Lüfterge‐...
  • Seite 65: Tipps Und Hinweise

    erneut drücken, wird die Wenn Sie das Garen beenden Lüftergeschwindigkeit auf 0 gesetzt und die und das Kochfeld ausschalten, Dunstabzugshaube deaktiviert. Drücken Sie kann die Dunstabzugshaube , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder noch über einen bestimmten einzustellen. Zeitraum laufen. Nach dieser Zeit schaltet das System den Zum Einschalten des Lüfter automatisch aus.
  • Seite 66: Betriebsgeräusche

    Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich Verwenden Sie nicht weniger als 1 und auf die Funktionsweise des Bedienfelds nicht mehr als 5 Liter Wasser. Achten Sie auswirken oder die Kochfeldfunktionen darauf, dass das Gesamtgewicht des versehentlich aktivieren. Wassers (oder des Wassers mit den Kartoffeln) zwischen 1 - 5 kg beträgt.
  • Seite 67 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren. Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 68: Reinigung Und Pflege

    Sie auf unserer Andere ferngesteuerte Geräte Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, können das Signal blockieren. die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Verwenden Sie keine derartigen haben das Symbol Geräte in der Nähe des Kochfeldes, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood...
  • Seite 69 9.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
  • Seite 70 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Kindersicherung oder Verriegelung Siehe „Täglicher Gebrauch“. leuchtet. ist eingeschaltet. Es befindet sich kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf die Koch‐ leuchtet. auf der Kochzone. zone. Sie verwenden ungeeignetes Koch‐ Verwenden Sie für Induktionskochfel‐ geschirr. der geeignetes Kochgeschirr. Siehe „Tipps und Hinweise“.
  • Seite 71: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell I64AV423XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 992 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.2 kW 10.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 72: Energie Sparen

    IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte • Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Sie nur die Menge, die Sie benötigen. Verfahren zur Messung der Leistung. • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr.
  • Seite 73 keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für sind (kleine Elektrogeräte), im kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; kaufen. die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Rücknahmepflichten von Vertreibern und den Kauf eines Elektro- oder andere Möglichkeiten der Entsorgung von...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis