Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IKE64651FB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IKE64651FB

  • Seite 1 IKE64651FB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................20 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Seite 6 • Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of •...
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    3.2 Indeling Bedieningspaneel De kookplaat in- en uitschakelen. Om de Toetsblokkering of Kinderbeveiliging in of uit te schakelen. De kookzone-aanduiding. CountUp Timer-indicatielampje. Timer met aftelfunctie-indicatielampje. Timerdisplay: 00 - 99 minuten. Het in- en uitschakelen van de Bridge-functie. Timerfunctie instellen.
  • Seite 9: Automatisch Uitschakelen

    NEDERLANDS 4.1 In- of uitschakelen 4.3 Het gebruik van de kookzones Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen. LET OP! De regelbalken gaan aan als u de Plaats geen heet kookgerei kookplaat aanzet en gaan uit als u de op het bedieningspaneel.
  • Seite 10: Bridge-Functie

    4.4 De kookstand Raak de regelbalk aan op de gewenste warmtestand of glij met uw vinger over de regelbalk om de warmtestand van een kookzone in te stellen of te wijzigen. Voor het uitschakelen van de functie raakt u aan.
  • Seite 11 NEDERLANDS Na 3 seconden gaat de timer De functie uitschakelen: raak aan. De automatisch aftellen. De aanduidingen aanduidingen gaan branden. verdwijnen. blijft rood. Gebruik om 00 op het display in Als de tijd verstreken is, klinkt er een te stellen. signaal en knippert 00.
  • Seite 12 Schakel eerst de kookplaat in, maar stel De verlichting activeren geen kookstand in. U kunt de kookplaat instellen om de verlichting automatisch te activeren als u Raak aan totdat deze rood wordt om de kookplaat aan zet. Zet daarvoor de de functie te activeren.
  • Seite 13 NEDERLANDS 2. Raak 3 seconden aan. 2. Raak 3 seconden aan. Het display gaat aan en uit. gaat aan. 3. Raak 3 seconden aan. 3. Raak aan om één van het 4. Raak een paar keer aan tot volgende te kiezen: gaat.
  • Seite 14: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS Inductiekookzones passen zich tot op WAARSCHUWING! zekere hoogte automatisch aan de Raadpleeg de hoofdstukken afmeting van het kookgerei aan. Veiligheid. De efficiëntie van de kookzone heeft betrekking op de diameter van het 5.1 Kookgerei kookgerei. Kookgerei met een diameter...
  • Seite 15 NEDERLANDS werkingstijd hangt af van het niveau van de toename in stroomverbruik van de de kookstand en de tijd dat u kookt. kookzone. Het betekent dat een kookzone op de medium kookstand 5.4 Voorbeelden van minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de • Onderbreek het signaal tussen de volledige reeks afzuigkappen die met kookplaat en de afzuigkap niet deze functie werken. De AEG- (bijvoorbeeld met een hand of een afzuigkappen die met deze functie handgreep van een pan). Zie de werken moeten het symbool hebben.
  • Seite 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS niet-schurend reinigingsmiddel. oppervlak met een doek en een Droog de kookplaat na reiniging af oplossing van water met azijn. met een zachte doek. • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak oplossing...
  • Seite 18 Storing Mogelijke oorzaak oplossing De restwarmte-indicator De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge- gaat niet aan. hij slechts kortstondig is be- noeg in werking is geweest diend of de sensor bescha- om heet te zijn, neemt u digd is.
  • Seite 19: Montage

    NEDERLANDS 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient R 5mm u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. min. Serienummer ......55mm 8.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die...
  • Seite 20: Technische Gegevens

    60mm 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKE64651FB PNC productnummer 949 597 351 00 Type 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Serienr.
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Lengte (L) en breedte (B) Links L 37.9 cm van kookgedeelte B 22.0 cm Lengte (L) en breedte (B) Rechts L 37.9 cm van kookgedeelte B 22.0 cm Energieverbruik van de Links 186,8 Wh / kg kookzone (EC electric coo-...
  • Seite 22: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 24 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Seite 26 • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Maintenance • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne • Pour réparer l'appareil, contactez un l'utilisez pas pour des usages autres service après-vente agréé.
  • Seite 28: Description Du Bandeau De Commande

    3.2 Description du bandeau de commande Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Pour activer ou désactiver le verrouillage ou la sécurité enfants. Voyant de la zone de cuisson. Voyant CountUp Timer. Voyant Minuteur dégressif. Affichage du minuteur : 00 à 99 minutes.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres s'éteint au bout de concernant la sécurité. 4 heures 4.1 Activation et désactivation 6 - 9 1,5 heures Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. 4.3 Utilisation des zones de Les bandeaux de sélection s'allument cuisson...
  • Seite 30: Le Niveau De Cuisson

    2. Appuyez sur pour activer la fonction. 3. Réglez le niveau de cuisson. Le récipient doit recouvrir le centre des deux zones, mais il ne doit pas dépasser le repère des zones. Chaque carré du bandeau de commande représente une zone de cuisson sur la...
  • Seite 31 FRANÇAIS 4.7 Minuteur Minuterie indépendante Vous pouvez utiliser cette fonction Minuteur dégressif lorsque la table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson sont Utilisez cette fonction pour régler la éteintes. durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, uniquement pour une session. Pour voir le bandeau de commande, placez un récipient sur une zone de Sélectionnez d'abord le niveau de...
  • Seite 32 Pour désactiver la fonction, appuyez sur Appuyez sur jusqu'à ce qu'elle la touche . Le symbole devient devienne blanche. Le bandeau de blanc.Le niveau de cuisson précédent commande apparaît. Éteignez la table de s'allume. cuisson. 4.9 Verrou. 4.11 Hob²Hood...
  • Seite 33 FRANÇAIS Modes automatiques 5. Appuyez sur la touche minuteur pour sélectionner un mode Éclai- Faire Faire fri- automatique. rage Lorsque la cuisson est terminée et que bouillir vous désactivez la table de cuisson, le auto- ventilateur de la hotte peut continuer de mati- fonctionner pendant un certain temps.
  • Seite 34: Conseils

    1. Appuyez sur pendant 3 secondes Reportez-vous à l'illustration. pour activer la fonction. • Chaque phase dispose d'une charge L'affichage s'allume, puis s'éteint. électrique maximale de 3 700 W. 2. Appuyez sur pendant 3 secondes.
  • Seite 35: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS • un bourdonnement : vous utilisez un Le fond de l'ustensile de niveau de puissance élevé. cuisson doit être aussi plat • un cliquetis : des commutations et épais que possible. électriques se produisent. Assurez-vous que le fond du •...
  • Seite 36 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 4 Cuire à la vapeur des légumes, 20 - 45 Ajoutez quelques cuillères à du poisson et de la viande. soupe de liquide. 4 - 5 Cuire des pommes de terre à...
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Pour trouver la gamme complète des consultez notre site web destiné aux hottes dotées de cette fonction, consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté...
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une seule sieurs touches sensitives en touche sensitive à...
  • Seite 39: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sonores. fait entendre lorsque vous désactivés. Reportez-vous au chapitre appuyez sur les touches sen- « Utilisation quotidienne ». sitives du bandeau. Dispositif de sécurité enfants Reportez-vous au chapitre s'allume.
  • Seite 40 : H05V2V2-F qui doit supporter une température minimale de 90 °C. Contactez votre min. service après-vente. 12 mm 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. 60mm R 5mm Si l'appareil est installé au- min. dessus d'un tiroir, la...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE64651FB PNC 949 597 351 00 Type 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 42: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie Droite 186,8 Wh / kg de la zone de cuisson (EC electric cooking) Consommation d'énergie 186,8 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 :...
  • Seite 43: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................62 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 45 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Kühlsystem beeinträchtigen können. WARNUNG! – Halten Sie einen Abstand von Die Montage des Geräts...
  • Seite 47: Verwendung

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls unbeaufsichtigt. vorhanden) und Netzkabel nicht zu • Schalten Sie die Kochzonen nach beschädigen.
  • Seite 48: Entsorgung

    • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit auf das Bedienfeld. Wasserspray oder Dampf. • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf • Reinigen Sie das Gerät mit einem die Glasoberfläche des Kochfeldes. weichen, feuchten Tuch. Verwenden •...
  • Seite 49: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochfläche Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder Kindersicherung. Kochzonenanzeige. Anzeige CountUp Timer. Anzeige Kurzzeitmesser. Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten. Ein- und Ausschalten der Funktion Bridge. Einstellen der Timer-Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit.
  • Seite 50: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    3.3 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Die Anzeigen Wenn das Kochfeld ausgeschaltet wird, zeigen den Restwärmegrad leuchten die Anzeigen weiterhin.
  • Seite 51: Funktion Bridge

    DEUTSCH Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone stellen und die Kochstufe einstellen, bleibt diese noch 2 Minuten, nachdem Sie den Topf entfernt haben, aktiv. Die Einstellskala und die Kochzonenanzeige blinken 2 Minuten lang. Stellen Sie den Topf innerhalb dieser Zeit wieder auf die Kochzone, wird die Kochstufe wieder eingeschaltet.
  • Seite 52: Kurzzeitwecker

    Berühren Sie zum Ausschalten der Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Funktion . Die Kochzonen arbeiten . Die Anzeigen leuchten im wieder unabhängig voneinander. Display. Verwenden Sie oder , um 00 auf dem Display einzustellen. Sie 4.6 PowerBoost können auch die Kochstufe auf 0 stellen.
  • Seite 53: Verriegeln

    DEUTSCH Berühren Sie zum Einschalten der Diese Funktion hat keine Funktion , bis die Anzeige rot leuchtet. Auswirkung auf den Die Einstellskala erlischt. Kochzonenbetrieb. Vorübergehendes Einschalten der Funktion für einen einzelnen 4.8 Pause Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld Mit dieser Funktion werden alle ein.
  • Seite 54 Geschwindigkeit des Lüfters an. Auto- Braten mati- Einschalten der Beleuchtung chen sche Sie können das Kochfeld so einstellen, dass sich die Beleuchtung automatisch Ein- einschaltet, wenn Sie das Kochfeld schal- bedienen. Stellen Sie hierzu den tung Automatikmodus auf H1 –...
  • Seite 55: Manuelles Einstellen Der Lüftergeschwindigkeit

    DEUTSCH Manuelles Einstellen der Haben Sie die Funktion auf Lüftergeschwindigkeit eingestellt, ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: Sie können den Lüfter auch manuell auf • Bei der Berührung von dem Bedienfeld des Kochfelds • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker einstellen.
  • Seite 56: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe hierzu „Technische Siehe Kapitel Daten“. Sicherheitshinweise. 5.2 Betriebsgeräusche 5.1 Kochgeschirr Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch • Knacken: Das Kochgeschirr besteht ein starkes Magnetfeld sehr aus unterschiedlichen Materialien schnell erhitzt.
  • Seite 57 DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gela- tine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren.
  • Seite 59: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge- tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- nug eingeschaltet, um heiß trieb war oder der Sensor ist zu sein, wenden Sie sich an beschädigt.
  • Seite 61: Montage

    DEUTSCH Reparatur durch einen Techniker oder die Garantiebedingungen finden Sie im Händler eine Gebühr an. Die Garantieheft. Informationen zum Kundendienst und 8. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des R 5mm Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden.
  • Seite 62: Technische Daten

    Garvorgangs erwärmen. min. 60mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE64651FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 351 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 63: Energieeffizienz

    DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation IKE64651FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Länge (L) und Breite (B) der Links L 37.9 cm Kochfläche B 22.0 cm Länge (L) und Breite (B) der Rechts L 37.9 cm Kochfläche...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis