Herunterladen Diese Seite drucken
Scie à onglet radiale ( Version originale )
FR
radial mitre saw ( Original version translation )
EN
Nagelritzensäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Sierra a bisel ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
ES
Sierra a unghia ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra a onglete ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Kap-En vertekzaag ( Vertaling van de originele instructies )
NL
EL
  
Pilarkatowa
PL
( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
Jiirisaha
( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Kap & geringssag
( Översättning från originalinstruktioner )
SV
BU
Трион за рязане под ъгъл ( Превод на оригиналнита инструкция )
( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Geringssav
Ferăstrău cu suport cu şanţ ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
RU
Торцовая пила (Перевод с оригинальной инструкции)
TU
GÖNYE KESME MAKİNASI ( Orijinal talimatlar çeviri )
pila ( Překlad z originálního návodu )
Pokosová
CS
Zrezávacia píla (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫מסור עם פסיסית תותבת‬
HE
‫منشار بح ز ّة‬
(
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
( Fordítás az eredeti utasítások )
Gérvágó fűrész
HU
a za zajere (Prevod iz izvirnih navodil)
Krožna žag
SL
Pjklas su užlenkimu. (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Ripzāģis (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Nurgasaag (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
113212-Manual-C.indd 1
( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
)
JR 305
Professional Machine
02/03/2017 12:30
loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS JR 305

  • Seite 1 Scie à onglet radiale ( Version originale ) radial mitre saw ( Original version translation ) Nagelritzensäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) JR 305 Sierra a bisel ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Sierra a unghia ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Serra a onglete ( Tradução do livro de instruções original )
  • Seite 2 Une scie à onglet sert à réaliser simultanément ou non des coupes en angle et en bi- seau de manière précise sans risque de déviation de la lame - très utile pour les travaux d’encadrement, de décoration tels que pose de lambris et parquet. Plus le nombre de dents est important, plus la coupe est fine.
  • Seite 3 Een verstekzaag wordt gebruikt om gelijktijdig of niet uitvoeren zaagsneden onder hoek en schuine nauwkeurig zonder gevaar voor verlegging van het blad - zeer nuttig voor het werk van het toezicht, zoals de inrichting van lambrisering en parket. Hoe groter het aantal tanden, hoe groter het fijn te knippen. De radiale functie, indien het apparaat is uitgerust, kan grotere stukken gesneden door messen bijvoorbeeld vloeren, bekistingen planken, planken ...
  • Seite 4 a mitre saw is used to make precise simultaneous angled and bevelled cuts, without any risk of the blade slipping - very useful for making picture frames, and for decorative work such as wood panelling or flooring. the more teeth the blade has, the finer the cut. . The radial function, if your machine has it, means that you can cut wider pieces, for example: parquet strips, shuttering boards, shelves, etc.
  • Seite 5 una sierra de ingletes sirve para realizar simultáneamente o no cortes en ángulo y en bisel de forma precisa sin riesgo de desviación de la hoja - muy útil para la realización de marcos, los trabajos de decoración tales como la colocación de frisos y parquet. cuanto más importante es el número de dientes, más fino es el corte..
  • Seite 6 una sega per tagli obliqui serve a realizzare simultanemente o no dei tagli ad angolo e obliqui in modo preciso, senza rischio di deviazione della lama - molto utile per i lavori di incorniciatura, di decorazione come la posa di rivestimenti in legno e parquet. Più...
  • Seite 7 Uma serra angular permite realizar, simultaneamente ou não, cortes em ângulo e em bisel de maneira precisa e sem riscos de desvio da lâmina - muito útil para a confecção de molduras e trabalhos de decoração, como a colocação de lambris e parquets. Quanto maior é...
  • Seite 8 FIG. A FIG. B 113212-Manual-C.indd 8 02/03/2017 12:30...
  • Seite 9 FIG. C Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box FIG. D 113212-Manual-C.indd 9 02/03/2017 12:30...
  • Seite 10 Crochets range-câble Haken variëren-kabel Ganchos oscilan-cable Ganchos variam-cabo Ganci gamma-cavo Cable hooks Répéter l’opération pour l’autre coté Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a operação para o outro lado Ripetere l’operazione per l’altro lato Repeat operation for the other side 113212-Manual-C.indd 10 02/03/2017 12:30...
  • Seite 11 113212-Manual-C.indd 11 02/03/2017 12:30...
  • Seite 12 FIG. E 113212-Manual-C.indd 12 02/03/2017 12:30...
  • Seite 13 113212-Manual-C.indd 13 02/03/2017 12:30...
  • Seite 14 113212-Manual-C.indd 14 02/03/2017 12:30...
  • Seite 15 113212-Manual-C.indd 15 02/03/2017 12:30...
  • Seite 16 LASER 113212-Manual-C.indd 16 02/03/2017 12:30...
  • Seite 17 113212-Manual-C.indd 17 02/03/2017 12:30...
  • Seite 18 ATTENTION, lors de l’inclinaison de la tête, deplacer la butée arrière vers l’extérieur LET, na kantelen van het hoofd, Het verplaatsen van de backstop buiten PRECAUCIÓN, por la inclinación de la cabeza, Al mover el respaldo hacia el exterior CUIDADO, sobre a inclinação da cabeça, Movendo o recuo exteriormente ATTENZIONE, su inclinazione della testa, Spostare il blocco d’inversione esteriormente...
  • Seite 19 FIG. F 90° 90° 90° 90° 113212-Manual-C.indd 19 02/03/2017 12:30...
  • Seite 20 45° 90° 90° 90° -45° 90° 90° 90° 0 ° 113212-Manual-C.indd 20 02/03/2017 12:30...
  • Seite 21 113212-Manual-C.indd 21 02/03/2017 12:30...
  • Seite 22 FIG. G Ref:113891 113212-Manual-C.indd 22 02/03/2017 12:30...
  • Seite 23 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Carter de protection protection guard Interrupteur Switch Charbons Carbon rods Orientation du plateau Orientation of plate Verrouillage du plateau Locking of plate Butée de longueur Length stop...
  • Seite 24 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos FIG. A & B FIG. A & B Schutzgehäuse cárter de protección Schalter interruptor Schleifkohlen Carbones Ausrichtung des Tischs Orientación de la mesa Tischverriegelung Bloqueo de la mesa Längsanschlag Tope de longitud Schraubzwinge Cárcel...
  • Seite 25 Descrizione e localizzazione degli organi Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Carter di protezione cárter de proteção Interruttore interruptor Carboni Escovas Orientamento del piano Orientação do prato Blocco del piano Bloqueio do prato Finecorsa di lunghezza Fim de curso de comprimento Morsetti...
  • Seite 26 περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen FIG. A & B FIG. A & B προστατευτικό κιβώτιο Beschermmantel διακόπτης Schakelaar Καρβουνάκια Koolborstels Προσανατολισμός του δίσκου Richting van de plaat κλείδωμα του δίσκου Vergrendeling van de plaat Οδηγός...
  • Seite 27 Mocowanie ciętej części Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B obudowa suojakansi wyłącznik katkaisija Szczotki Hiilet Ustawienie płyty Alustan suuntaus Blokada płyty Alustan lukitus Ogranicznik długości Pituusvast Ścisk liitospuristin Podziałka płyty Alustan asteikko Laser Laser Nachylenie głowicy Pään kallistus...
  • Seite 28 beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите FIG. A & B FIG. A & B Skyddskåpa .картер за защита Brytare прекъсвач Kolstavar Графитни четки на електродвигател Riktning av plattan Положение на плато Låsning av plattan Затваряне на плато Längdanslag Ограничител...
  • Seite 29 Descrierea şi identificarea organelor Beskrivelse og nummerering af organerne FIG. A & B FIG. A & B carcasă de protecţie Beskyttende hus întrerupător Kontakt Cărbuni Orientarea plăcii Pladens orientering Dispozitiv de blocare placă Spærring af pladen Limitor de lungime Længdestop Cap de prindere Skruetvinge Gradarea plăcii...
  • Seite 30: Сборка Машины

    Organların tasviri ve bulunması Описание и маркировка частей FIG. A & B FIG. A & B защитный кожух koruma karteri переключатель anahtar Углеродные щетки Kömürler Ориентация пластины Tablanın yönelimi Блокировка платины Tablanın kilitlenmesi Ограничитель длины Uzunluk dayanağı Зажим для прокладок İşkence Градуировка...
  • Seite 31: Čištění A Údržba

    Popis a označení součástí Popis a označenie súčastí FIG. A & B FIG. A & B ochranný karter ochranný karter spínač spínač Uhlíky Uhlíky Orientace kotouče Orientácia kotúča Zajištění kotouče Zaistenie kotúča Délková zarážka Dĺžková zarážka Svěrka Svorka Odstupňování kotouče Odstupňovanie kotúča Laser Laser...
  • Seite 32 ‫כיוון הלייזר‬ .‫توصيف وتحديد أجزاء الآلة‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫תיבתמגן‬ ‫هيكل حماية‬ ‫מפסק‬ ‫قاطع تيار‬ ‫מברשות פחם‬ .‫قضبان كربون‬ ‫כיוון הלוח‬ .‫توجيه الصفيحة‬ ‫נעילת הלוח‬ .‫إقفال الصفيحة‬ ‫מקבע אורך‬ .‫م ِص د ّ طولي‬ ‫אטם לחץ‬ .‫مث...
  • Seite 33 Alkotóelemek leírása és beazonosítása opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Védőlemez zaščitno ohišje Kapcsoló stikalo Szénkefék ogljikove elektrode Tálca beállítása usmeritev plošče Tálca rögzítése zaklepanje plošče Hosszanti ütközőléc omejilec dolžine Szorítófej ročno vpenjalo Tálcabeosztás Razdelitev plošče na stopinje Lézer...
  • Seite 34 Osade kirjeldus ja eristamine Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana FIG. A & B FIG. A & B kaitsekarter aizsargapvalks lüliti slēdzis Südamik Akmeņogles Kandiku suunamine Plātnes noregulēšana Kandiku lukustamine VPlātnes nobloķēšana Pikitõke Gareniskais balsts Pitskruvi Skava Kandiku astendamine plātes gradācija Laser lāzers Pea kallutamine...
  • Seite 35 Priemonių krypties nustatymas ir jų aprašymas FIG. A & B Apsauginis karteris Jungiklis Anglys Poveržlės orientyras Poveržlės užsklendimas Ilgio atrama Spaudžiamasis šarnyras Poveržlės gradacija Lazeris Galvutės nuožulnumas Kampinis atramos sureguliavimas 45°/ 90° Spindulinė funkcija Pastolio ištiesinimai Kartono sudėtis FIG. C Mašinos surinkimas FIG.
  • Seite 36 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Seite 37 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Seite 38 Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 : Insulation class : 2 Yalıtım derecesi :2 Třída izolace Isolierung klasse : 2 Izolačný systém 2 Aislamiento clase :2 .2 ‫סוג בידוד‬ Isolamento classe :2 .2 ‫فئة العزل‬ Isolamento classe :2 Isolatie Klasse : 2 Szigetelési osztály :2 ...
  • Seite 39 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Seite 40 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Seite 41 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Seite 42 JR 305 113212-Manual-C.indd 42 02/03/2017 12:30...
  • Seite 43 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels JR 305 113212 230V~50Hz 2000 W 4350 min (-) 45° - (+)45° 25,4 mm 305 mm - 1 CM - 1 CM Made in P.R.C.- FAR GROUP EUROPE - St Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série :...
  • Seite 44: Overensstemmelseserklæring

    Gönyeburun testere / Pokosová pila / Zrezávacia píla / ‫ / ة ّزحب راشنم /.תבתות תיסיספ םע רוסמ‬Gérvágó fűrész / Krožna žaga za zajere / Pjūklas su užlenkimu. / Ripzāģis. / Nurgasaag. / code FARTOOLS / 113212 /JR 305 / JS-1207A1 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Seite 45 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 46 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Diese Anleitung auch für:

113212