Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
BMMS18SBL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BMMS18SBL-0

  • Seite 1 BMMS18SBL Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации Bruksanvisning i original Оригинално...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 START STOP...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo.
  • Seite 6 ø 10 mm...
  • Seite 7 click...click...click...click... click...click...click...click...
  • Seite 8 START Insulated gripping surface Szigetelt fogófelület Isolierte Griff fl äche Izolirana prijemalna površina Surface de prise isolée Izolirana površina za držanje Superfi cie di presa isolata Izolēta satveršanas virsma Superfi cie de agarre con aislamiento Izoliuotas rankenos paviršius Superfície de pega isolada Isoleeritud pideme piirkond Geïsoleerde handgrepen Изолированная...
  • Seite 9 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud 15 sec Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Комплектуючі ‫قحلملا‬...
  • Seite 10 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione.
  • Seite 11: Technical Data

    If power tool the wheel’s movement at the point of snagging. refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve b) Use only bonded reinforced or diamond cut-off or wheel is dropped, inspect for damage or install an old batteries to protect our environment.
  • Seite 12 Techtronic Industries GmbH diamond wheels with a maximum 2,8 mm thickness, rated Max-Eyth-Straße 10 Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should with a maximum safe operating speed at least 20,000 71364 Winnenden components need to be replaced which have not been .
  • Seite 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TRENNSCHLEIFER BMMS18SBL überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie eine unbeschädigte Schleifscheibe. Wenn Sie Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Produktionsnummer .....................
  • Seite 14: Wartung

    Germany mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich und sichere Handhabung. einen Arzt aufsuchen. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, AKKUS Warnung! Um die durch einen Kurzschluss verursachte deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MEULE DE TRONÇONNAGE BMMS18SBL utiliser un disque polisseur intact. Après avoir contrôlé Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de et monté un disque polisseur, assurez-vous que tant procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes Numéro de série.......................
  • Seite 16 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou de l‘environnement. EN 55014-2:2015 Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous avec les déchets ménagers. AEG off re un système S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant EN IEC 63000:2018 adresser à votre transporteur professionnel.
  • Seite 17 DATI TECNICI APPARECCHIO TRONCATORE BMMS18SBL levigatore, fare attenzione affi nché sia l‘operatore che a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il le altre persone nelle vicinanze non si trovino nello proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Numero di serie ................
  • Seite 18 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella Winnenden, 2020-06-30 trasportatore. punti di raccolta. spazzatura di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie usate. Direzione di rotazione MANUTENZIONE Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Seite 19: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS AMOLADORA DE CORTE BMMS18SBL i) No emplee discos dañados. Antes de cada utiliza- momento de bloquearse puede que éste resulte despedido ción inspeccione si los discos están desportillados hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos Número de producción ............
  • Seite 20: Protección Contra Sobrecarga

    Evite una exposición excesiva a de ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de fuentes de calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento). agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se...
  • Seite 21 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS REBARBADORA APENAS BMMS18SBL disco abrasivo cair, verifi que se está danifi cado ou use Um contra-golpe é a consequência de uma utilização um disco abrasivo não danifi cado. Depois de controlar incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode Número de produção .............
  • Seite 22 AEG (consultar a brochura relativa à garantia/ Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Seite 23: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS DOORSLIJPMACHINE BMMS18SBL schijf worden gebruikt. Als u de slijpschijf gecontro- de terugslagkrachten kunt opvangen. Gebruik altijd de leerd en geplaatst hebt, dienen u en in buurt aanwezige extra handgreep, indien aanwezig, om de grootst mo- Productienummer ......................4774 12 01... personen buiten het bereik van de roterende slijpschijf gelijke controle te hebben over terugslagkrachten of ...000001-999999...
  • Seite 24 Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit apparaten en accu‘s kunnen dringen. Corrosieve of beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte geleidende vloeistoff en zoals zout water, bepaalde servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Seite 25: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA OVERSKÆRINGSMASKINEN BMMS18SBL materialepartikler. Øjenene skal beskyttes mod fremmede des i hjørner, skarpe kanter eller hvis det springer tilbage. genstande, der fl yver rundt i luften og som opstår i forbin- Dette medfører, at man taber kontrollen eller tilbageslag. Produktionsnummer ..............
  • Seite 26: Tiltænkt Formål

    Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller • Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at Spænding kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har forhindre kortslutninger. Vi erklærer som producent og eneansvarlig, at produktet, en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, •...
  • Seite 27 øyebeskyttelse eller dreier seg raskere enn tillatt kan brekke og slynges rundt. osv. Du må forhindre at innsatsverktøy avprelles fra husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering vernebriller. Om nødvendig må du bruke støvmaske, arbeidsstykket eller klemmes fast. Det roterende inn- av gamle vekselbatterier;...
  • Seite 28 Managing Director Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Techtronic Industries GmbH kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Max-Eyth-Straße 10 Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet...
  • Seite 29: Tekniska Data

    Håll emot så att insatsverktyget inte stud- fast den är det viktigt att se till att du själv och andra Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools verktyget. Tillbehör som roterar snabbare än tillåtet, kan sar ut från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn, personer i närheten befi...
  • Seite 30 Techtronic Industries GmbH underhåll och regelbunden rengöring är förutsättning för en Max-Eyth-Straße 10 lång livslängd och säker användning. 71364 Winnenden Använd endast AEG.-tillbehör och AEG.-reservdelar. Germany Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG.-kundtjänst (se broschyren garanti-/ kundtjänstadresser).
  • Seite 31: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT KATKAISUHIOMAKONETTA BMMS18SBL syntyvä pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle melulle, kulmissa, terävissä reunoissa tai saadessaan kimmokkeen. saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon. Tämä johtaa hallinnan pettämiseen tai takaiskuun. Tuotantonumero ......................4774 12 01... k) Huolehdi siitä, että muut henkilöt ovat turvallisen e) Älä...
  • Seite 32 Silmä, johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee hakeuduttava lääkärin apuun.
  • Seite 33: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΟΠΤΗΣ BMMS18SBL έχει υποστεί βλάβη. Αφού ελέγξετε και τοποθετήσετε τον Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή δίσκο λείανσης, απομακρυνθείτε και κρατήστε τα άτομα που χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί με Αριθμός παραγωγής .....................
  • Seite 34 συσκευασία και να μη γλιστρά. ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με EN 60745-1:2009+A11:2010 φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια • Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση EN 60745-2-22:2011+A11:2013 απόσυρση...
  • Seite 35: Teknik Veriler

    çalıştırınız. Hasarlı taşlama diskleri bu d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda olur. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde test süresi içinde genelde kırılırlar. kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu j) Kişisel koruyucu donanım kullanın.
  • Seite 36 Bu kesme aleti farklı materyalleri kesmek için kullanılır. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 Sadece AEG aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak 71364 Winnenden değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir AEG kullanılabilir.
  • Seite 37: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA ROZBRUŠOVAČKU BMMS18SBL ce nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými rohů, ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny se. Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz. Výrobní číslo .........................
  • Seite 38 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní Značka shody v Británii AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u fi rmu. My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost vašeho obchodníka s nářadím.
  • Seite 39: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE ROZBRUSOVAČKU BMMS18SBL j) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa rázu a reakčnými momentmi pri rozbehu náradia. druhu použitia náradia používajte ochranný štít na Pomocou vhodných opatrení môže obsluhujúca osoba sily Výrobné číslo ........................ 4774 12 01... celú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je spätného rázu a sily reakčných momentov zvládnuť.
  • Seite 40 EN IEC 63000:2018 Značka shody v Británii alebo demontážou ostria píly. Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu Prístroj a ochranné zariadenie čistite suchou handričkou. Winnenden, 2020-06-30 starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s Niektoré...
  • Seite 41: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE PRZECINARKI BMMS18SBL płaszczyzną wirującej ściernicy i należy pozwolić, żeby a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i urządzenie pracowało przez minutę na najwyższych obrot- ręce ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie Numer produkcyjny....................... 4774 12 01... ach. Uszkodzone ściernice przeważnie pękają w trakcie odrzutu.
  • Seite 42: Zabezpieczenie Przeciążeniowe

    W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów urządzeń i akumulatorów nie dostały się żadne ciecze. Ukraiński Certyfi kat Zgodności Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia Zwarcie spowodować mogą korodujące lub przewodzące części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić...
  • Seite 43: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK SAROKCSISZOLÓT BMMS18SBL hogy megsérült-e, vagy használjon sérülésmentes si erők, illetve felfutáskor a reakciós nyomaték felett. csiszolókorongot. Ha Ön ellenőrizte és felszerelte a A kezelő személy megfelelő óvatossági intézkedésekkel Gyártási szám....................... 4774 12 01... csiszolókorongot, a közelben lévő személyekkel együtt uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett.
  • Seite 44: Rendeltetésszerű Használat

    Az GBS elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat biztonságos kezelésről gondoskodik. kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne Techtronic Industries GmbH Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Max-Eyth-Straße 10 használjon más rendszerbe tartozó töltőt. használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs 71364 Winnenden Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és...
  • Seite 45 Vrteče se Brusilo se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi. gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje zaščitne rokavice ali specialni predpasnik , ki Vas bo vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči, starih izmenljivih akumulatorjev;...
  • Seite 46 Alexander Krug potapljajte v tekočine in poskrbite, da ne bo prihajalo do Managing Director Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. vdora tekočin v naprave in akumulatorje. Korozivne ali Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
  • Seite 47: Tehnički Podaci

    Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno prašine, štitnike za sluh, zaštitne rukavice ili specijal- smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija ne pregače, koje će vas zaštititi od sitnih čestica od HRVATSKI...
  • Seite 48 Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10 sigurno rukovanje. minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika. Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Upozorenje! Zbog izbjegavanja opasnosti od požara Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti jednim kratkim spojem, opasnosti od ozljeda ili oštećenja kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru...
  • Seite 49: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI LEŅĶA SLĪPMAŠĪNU BMMS18SBL j) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus. punktā tiks atsviesta atpakaļ pretēji darba rīka griešanās Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties virzienam. Izlaides numurs ......................4774 12 01... pilnu sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un ...000001-999999 parastās aizsargbrilles.
  • Seite 50 Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām nodrošina tās ilgmūžību un drošu ekspluatāciju. sistēmām. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Alexander Krug jāuzglabā...
  • Seite 51: Techniniai Duomenys

    Saugokite, kad darbo įrankis rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite metu. į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos j) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
  • Seite 52 Įgaliotas parengti techninius dokumentus. baliklių, gali sukelti trumpąjį jungimą. Techtronic Industries GmbH Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Max-Eyth-Straße 10 Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ 71364 Winnenden klientų...
  • Seite 53: Tehnilised Andmed

    Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEG.a, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei kohe välja! Ärge lülitage seadet sisse tagasi, kuni olla tagasilöök või lihvketta murdumine.
  • Seite 54 71364 Winnenden kaitsekatte talitlust. Regulaarne hooldus ja puhastamine Germany tagavad pika eluea ning ohutu käsitsemise. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri...
  • Seite 55 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ АБРАЗИВНО-ОТРЕЗНОЕ BMMS18SBL i) Не используйте поврежденные шлифовальные круга из заготовки или к обратному удару. При этом круги. Перед каждым применением проверяйте шлифовальный круг движется на оператора или от него, в Серийный номер изделия ..................4774 12 01... шлифовальные...
  • Seite 56: Защита От Перегрузки

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Температура свыше 50°С снижает работоспособность Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG.  РАБОТЕ аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå Этот отрезной инструмент предназначен для обрезки или прямого солнечного света (риск перегрева).
  • Seite 57 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ РЕЗАЧКА BMMS18SBL i) Не използвайте повредени шлифовъчни дискове. Ако напр. шлифовъчният диск се заклини или блокира в Преди всяка употреба преглеждайте шлифовъчните обработваната част, ръбът на диска, който влиза в Производствен номер ....................4774 12 01... дискове за отломки и пукнатини. Ако изпуснете обработваната...
  • Seite 58 Да се използват само аксесоари на AEG резервни части зарядното устройство в течности и се погрижете в АКУМУЛАТОРИ на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се уредите и акумулаторните батерии да не попадат дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата...
  • Seite 59 DATE TEHNICE MAŞINA DE DEBITAT BMMS18SBL discul abraziv şi lăsaţi aparatul să funcţioneze un mi- turaţii înalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi nut la viteza maximă. Majoritatea discurilor abrazive dete- de reacţie prin măsuri preventive adecvate. Număr producţie ......................
  • Seite 60 şi transport cu care colaboraţi. Marcă de conformitate europeană Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri EN IEC 63000:2018 menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să INTREŢINERE recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Winnenden, 2020-06-30 înconjurător.
  • Seite 61: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ НОЖИЦА BMMS18SBL i) Не употребувајте оштетени дискови за брусење. Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или Пред секоја употреба контролирајте ги дисковите блокиран во материјалот, работ на дискот за брусење Производен број......................4774 12 01... за...
  • Seite 62 треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги повратен удар при сечење во гасоводи или водоводи, сонце (ризик од прегревање). сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА понатаму во електрични водови или други објекти. адреси).
  • Seite 63 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВІДРІЗНА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА BMMS18SBL i) Не використовувати пошкоджені вставні протилежному напрямку обертання вставного інструменти. Перед кожним використанням інструмента в точці блокування. Номер виробу ......................4774 12 01... перевіряйте вставні інструменти, наприклад, Коли, наприклад, шліфувальний диск заклинюється або ...000001-999999 шліфувальні...
  • Seite 64: Використання За Призначенням

    Для забезпечення оптимального строку експлуатації Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від ЕКСПЛУАТАЦІЇ акумуляторні батареї після використання необхідно AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати Цей відрізний інструмент призначений для обробки повністю зарядити. тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть Допустима кількість обертів вставного інструменту має...
  • Seite 65 ‫ﺗﺣت "اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ" ﯾﺗطﺎﺑﻖ ﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﮭﺎﻣﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر‬ .‫ﯾﺿﻣﻧﺎن اﻟﻌﻣر اﻟطوﯾل واﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺄﻣون ﻟﻠﺟﮭﺎز‬ 2011/65EU(RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ‬AEG ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬ :‫وﻣﻊ ﻣﺳﺗﻧدات اﻟﺗواﻓﻖ اﻟﻣﻌﯾﺎري اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬...
  • Seite 66 BMMS18SBL ‫#ﺟﻼﺧﺔ اﻟﻘطﻊ‬TT‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫زﯾﺎدة اﻟﺣﻣل ﻋﻠﻰ اﻷﻟﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ • .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺗطﻠب ﺗﺑرﯾد ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺳواﺋل اﻟﺗﺑرﯾد‬ .‫ﻓﻘد ﯾؤدي اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺎء أو ﺳواﺋل اﻟﺗﺑرﯾد إﻟﻰ ﺣدوث ﺻﻌﻘﺔ أو ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻼﻣس ﺑﯾدك اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ أﺛﻧﺎء دوراﻧﮭﺎ‬ 4774 12 01..................
  • Seite 67 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Straße 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (01.21) (05.16) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4703 49 4931 4147 20 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).

Diese Anleitung auch für:

Bmms18sbl

Inhaltsverzeichnis