Herunterladen Diese Seite drucken
AEG POWERTOOLS SMT 355 Originalbetriebsanleitung
AEG POWERTOOLS SMT 355 Originalbetriebsanleitung

AEG POWERTOOLS SMT 355 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWERTOOLS SMT 355:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
SMT 355
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG POWERTOOLS SMT 355

  • Seite 1 SMT 355 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за експлоатация...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 START STOP...
  • Seite 5 EN 13236...
  • Seite 6 START STOP...
  • Seite 7 45°- 0°- 45°...
  • Seite 8 < 6,35 mm...
  • Seite 9 90° max 120x115  m m 90° max 115  m m 45° max 105x95  m m 45° max 100  m m 90° max 115  m m 90° max 130  m m 45° max 115  m m 45° max 100  m m...
  • Seite 10 When cutting metal, fl ying sparks are produced. Take care that no persons are endangered. Because of the danger of Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should Never reach into the danger area of the plane when it is fi...
  • Seite 11 Verwenden Sie keine beschädigten Trennscheiben. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung die Trennscheibe Geräuschinformationen deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Messwerte ermittelt entsprechend EN 61029. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Verschleiß...
  • Seite 12 Toujours porter une protection acoustique! N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Une fois qu'elle est déconnectée, la machine ne s'arrête pas Informations sur les vibrations pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de immédiatement (le disque de tronçonnage poursuit sa...
  • Seite 13 Non utilizzate dischi troncatori danneggiati. Prima di ogni Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio utilizzo controllate se il disco troncatore evidenzia rotture e AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente Numero di serie ..........................4117 71 02...
  • Seite 14 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos astillamientos y grietas, y el disco abrasivo para localizar Informaciones sobre vibraciones AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las posibles grietas o gran desgaste. Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de determinado según EN 61029.
  • Seite 15 Não utilize discos de corte danifi cados. Antes de cada Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da utilização, verifi que se o disco de corte apresenta AEG. Sempre que a substituição de um componente não Número de produção ......................... 4117 71 02...
  • Seite 16 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Productienummer ..........................4117 71 02... door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie ........................4103 71 02....4103 66 02... Na het uitschakelen komt de machine niet onmiddellijk tot Serviceadressen).
  • Seite 17 Prøv aldrig at trække kapskiven ud af arbejdsemnet, mens ........................4103 71 02....4103 66 02... Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de den kører rundt, idet der er fare for returslag. I tilfælde af ...000001-999999 ...000001-999999 komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, fastklemning skal årsagen fi...
  • Seite 18 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der maskinen. Vernebekledning så vel som støvmaske, den valgte skilleskiven. Egnete fl ense støtter skilleskiven og utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG vernehansker, fast og sklisikkert skotøy, hjem og forminker slik faren for at skiven brekker.
  • Seite 19 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Lakttag största försiktighet när maskinen är igång. inte fi nnas något brännbart material i närheten av vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Använd alltid maskinens skyddsanordningar. gnistområdet. Använd inget dammutsug.
  • Seite 20 ............4117 71 02... Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina........................4103 71 02....4103 66 02... Sammuttamisen jälkeen kone ei pysähdy aivan heti Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ...000001-999999 ...000001-999999 (katkaisulaikan jälkikäynti). Odota, kunnes katkaisulaikka on ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Nimellinen teho ...............
  • Seite 21 αμέσως (κίνηση αδράνειας του δίσκου κοπής). Μετά την êáèáñÝò. ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)! απενεργοποίηση περιμένετε την ακινητοποίηση του δίσκου ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò AEG. κοπής. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç Πληροφορίες δονήσεων Αποφεύγετε το μπλοκάρισμα του δίσκου κοπής ή την πολύ...
  • Seite 22 Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. bulunmadığını veya fazla bir şekilde yıpranıp yıpranmadığını ........................4103 71 02....4103 66 02... Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. kontrol edin..000001-999999 ...000001-999999 Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Giriş...
  • Seite 23 Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje. Správná příruba podpírá rozbrušovací kotouč a snižuje tak Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily. nebezpečí prasknutí rozbrušovacího kotouče. jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG.
  • Seite 24 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky ...000001-999999 ...000001-999999 Zaistiť, aby nedošlo k zablokovaniu rozbrusovacieho kotúča bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Menovitý príkon .....................1800 W ......2300 W a vyvinutiu nadmerného prítlačného tlaku.
  • Seite 25 Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ......89 dB (A) ......89 dB (A) się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A))....
  • Seite 26 A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Üresjárati fordulatszám..................3800 min .....3800 min Ne használjon sérült vágókorongokat. Minden használat Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és Vágókorong-ø ....................355 mm ......355 mm előtt ellenőrizze a vágókorongokat törések és repedések, a tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek A vágókorong furatátmérője (ø) ..........
  • Seite 27 Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja. nevarnost loma rezalne plošče. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Brezpogojno uporabljajte zaščitne priprave stroja. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, V primeru razreza kovin nastaja iskrenje. Bodite pozorni, da zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Seite 28 Kod rezanja metala dolazi do leta iskra. Obratite pažnju na Odvojni brusač nikada ne upotrebljavati za rezanje drugih Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne to, da se ne ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara materijala, osim onih koji su navedeni u uputi za dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne...
  • Seite 29 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. izmēra un formas atbilst Jūsu izvēlētajam griezējdiskam. Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves Atbilstoši atloki balsta griezējdisku un samazina tā darbojas.
  • Seite 30 Būtinai naudokite įrenginio saugos įtaisus. pavojų. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų Pjaunant nenaudoti kitos šlifavimo mašinos kaip nurodyta Pjaunant metalą laksto kibirkštys. Stebėkite, kad nė vienam aptarnavimo skyriams (žr.
  • Seite 31 õige suuruse ja kujuga pingutusäärikut. Sobivad Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. äärikud toetavad lõikeketast ja vähendavad nii lõikeketta Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille purunemise ohtu. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.
  • Seite 32 Хранение без упаковки не допускается. формы, соответствующих выбранному Вами отрезному кругу. Пригодные ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà ñïèíîé. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû AEG. B Срок службы изделия: фланцы поддерживают отрезной круг и снижают опасность поломки отрезного ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, Пользоваться...
  • Seite 33 Ниво на звукова мощност (Несигурност K=3dB(A)) ........89 dB (A) ......89 dB (A) трески, шлифовъчния диск за скъсвания или силно Да се използват само аксесоари на AEG и резервни Ниво на звукова мощност (Несигурност K=3dB(A)) ........102 dB (A) ....102 dB (A) износване.
  • Seite 34 ...000001-999999 ...000001-999999 fi ecărei utilizări discul tăietor să nu prezinte decojiri sau Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă Putere nominală de ieşire ................1800 W ......2300 W fi suri, şi discul de şlefuit să nu aibă fi suri şi să nu fi e uzat.
  • Seite 35 треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги циркуларниот диск). По исклучувањето сочекајте A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà: сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на циркуларниот диск да постигне состојба на мирување . Íèâî íà ¼à÷èíà íà çâóê. (Несигурност K=3dB(A)) ..
  • Seite 36 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від наявність сколів та тріщин, шліфувальний тарілчастий Виміряні значення визначені згідно з EN 60 745. AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати диск на наявність тріщин, ознаки зносу та сильного тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть...
  • Seite 38 ‫ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻓﻰ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﻁﻠﻖ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺟﺎﻫﺯ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺧﻠﻑ‬ .‫ﻣﻬﺗﺯﺓ‬ ‫ ﻭﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﺍﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ ﻓﻘﻁ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬AEG ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ .‫( ﻭﺍﻟﺗﻲ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺑﻬﺎ 03 ﻣﻝ ﺃﻣﺑﻳﺭ ﺃﻭ ﺃﻗﻝ‬PRCD‫ ﻭ‬RCD‫ ﻭ‬FI) ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﻋﺟﻼﺕ ﺫﺍﺕ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺳﻠﻳﻣﺔ ﻭﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻧﺎﺳﺏ ﺣﺟﻣﻬﺎ ﻭﺷﻛﻠﻬﺎ ﻣﻊ‬...
  • Seite 39 www. ae g - p o we r t ool s. eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (03.16) 71364 Winnenden Germany 4931 4141 05...