Seite 3
220 V / 1 600 W 45 L/sec 7 kg Blower 30 L 50 Hz function and dry cleaning Usage of the handle / Filter cleaning function / Hold the handle to lift up When suction weakens, plug up the machine, like the the air control elbow, and press picture.
DEUTSCH Anwendungsdauer NASS UND TROCKENSAUGER Die Anwendungsdauer beträgt 5 Jahre . BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Herstellungsdatum Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haushalt Angegeben auf der Produktverpackung . und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt . Den Staub- Aufbewahrungsdauer sauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Ge- brauchsanweisung verwenden .
verändert werden . Verwenden Sie keine Adapterstecker Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen . gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen . • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung . Sorgen Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verrin- Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das gern das Risiko eines elektrischen Schlages .
. – leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und Gasen; • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit – Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungsan- minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die lagen;...
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren ört- structions in this instruction manual . lichen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler . Er wird sich The vacuum cleaner is suitable for vacuuming dry materi- um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Ma- als and, by taking suitable measures, also for vacuuming schine bemühen .
Seite 8
Product Life: or entangled cords increase the risk of electric shock . • When operating a power tool outdoors, use an extension The service life of the product is 5 years . cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for Production date: outdoor use reduces the risk of electric shock .
• Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please con- • Keep suction away from your head when using the han- tact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . dle, nozzles or pipe . => Risk of injury .
. Take your unwant- Utilisez l’aspirateur exclusivement selon les indications ed machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . figurant dans cette notice d’utilisation . Here they will be disposed of in an environmentally safe L’aspirateur est conçu pour aspirer des matières sèches...
Durée de fonctionnement • Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières La durée de vie du produit est de 5 ans . et les réfrigérateurs . Il existe un risque accru de choc Date de production électrique si votre corps est relié...
réduire les risques dus aux poussières . tion sûre de l’appareil et ont compris les dangers qui en résultent . Utilisation et entretien de l’outil • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil . • Ne pas forcer l’outil . Utiliser l’outil adapté à votre appli- •...
немесе оны дұрыс өңдемеу нәтижесінде пайда болған зақымданулар үшін дайындаушы жауап • En cas de panne survenue par exemple à la suite de бермейді. Сондықтан төмендегі нұсқауларды l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT міндетті түрде орындаңыздар! GLOBAL LIMITED local . ÉLIMINATION DES DÉCHETS Шаңсорғышты...
Seite 14
МАЗМҰНЫ шаңдар бар жарылыс қаупі бар үй-жайда осы электр аспабымен жұмыс істеуге болмайды. 1 . Шаңсорғыш; • Тозаңның немесе будың тұтануына әкелуі мүмкін 2 . Шланг (1 дана); электр құралдары ұшқын шығаруы тиіс. 3 . Пластикалық ұзартқыш түтік (2 дана); •...
Seite 15
қабілетін қорғау құралдарын пайдалану электр аспабының қозғалмалы бөліктерінің мінсіз қыз- құралдарымен жұмыс істеу түріне байланысты жа- меті мен қозғалысын, электр аспабының жұмы- рақат алу қаупін төмендетеді. сына кері әсерін тигізетін сынулардың немесе зақымданулардың болмауын тексеру. Бүлінген • Электр аспабын абайсызда қосуға жол бермеу. бөлшектер...
Seite 16
• Құрал қосымша майлауды қажет етпейді. • Шаңсорғышты магистральдардан ажыратқан Ақаулықтар болған жағдайда BORT GLOBAL • кезде әрқашан қолды желілік кабельге емес, LIMITED-ке хабарласуыңызды сұраймыз. штепсельдік қосқышқа апарыңыз. • Желілік кабельдің қысылмағанын және заттардың КӘДЕГЕ ЖАРАТУ үшкір жиектеріне түспегеніне көз жеткізіңіз.
5 . Насадка щелевая (1 шт); • Штепсельная вилка электроинструмента должна 6 . Щетка (1 шт); Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
ние к сети питания включенного электроинструмен- • Применяйте электроинструмент, принадлежности, та чревато несчастными случаями . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
спирт, аммиачные растворы и т .п . Применение рас- творителей может привести к повреждению корпуса • В следующих случаях следует немедленно прекра- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр.
62301, – согласно правилам: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC . Сделано в Китае . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Проверьте наличие напряжения в сети Нет напряжения в сети питания . питания . Двигатель Неисправен выключатель . не включается Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта . Неисправен шнур питания . Повышенная...
Seite 25
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Кепілдік шарттары Условия гарантии...
Seite 26
Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß...
Seite 27
Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED. •...
Seite 28
1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
Seite 29
ЛЫҚТАРДА ҒАНА ЖҮРГІЗІЛЕДІ! құрылғылары және т. с.) және шығын материалдарына (пышақтар, аралар, абразивтер, аралау дискілері, бұрғы- 1. BORT GLOBAL LIMITED сату күнінен бастап есептегенде өз лар, жағар майлар және т.б.) кепілдік жүрмейді; өнімдеріне 2 жылдық кепілдік ұсынады. Кәсiптiк, коммерци- •...
Seite 30
материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
Seite 35
Coupon BSS-1630-SmartAir Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BSS-1630-SmartAir Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BSS-1630-SmartAir Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
Seite 37
Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
Seite 40
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Нұсқаулық өзгеруі мүмкін Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...