Seite 1
K0048_30IVZ.fm Mega 450 W Originalbetriebsanleitung ....3 Original operating instructions ..10 Instructions d’utilisation originales ..16 Origineel gebruikaanwijzing.
Seite 2
**** DE10 - TÜV Hannover/ Sachsen Anhalt e.V. ***** L = 93 dB/1pW - L = 94 dB/1pW Volker Siegle Director Innovation, Research and Development Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 D - 72622 Nürtingen Nürtingen, 05.01.2010 1001331...
DEUTSCH Jede andere Verwendung ist bestim- Inhaltsverzeichnis Gefahr durch Elektrizität! mungswidrig. Durch bestimmungswid- • Setzen Sie dieses Elektrogerät nicht rige Verwendung, Veränderungen am Das Gerät im Überblick....3 dem Regen aus. Gerät oder durch den Gebrauch von Tei- Zuerst lesen! .........4 •...
DEUTSCH • • Beachten Sie, dass das Gerät bei Halten Sie Handgriffe trocken und einer Stromquelle, folgende Erreichen des Mindestdrucks auto- frei von Öl und Fett. Anforderungen erfüllt: matisch anläuft! – Stellen Sie vor − Steckdosen vorschriftsmäßig Sicherheitseinrichtungen Wartungsarbeiten sicher, dass das installiert, geerdet und geprüft;...
DEUTSCH • wollen. Ziehen Sie danach auch den Alle 50 Betriebsstunden Luftfilter (31) am Filterdruckmin- • Netzstecker. derer reinigen. Luftfilter (26) am Verdichter prüfen, ggf. reinigen. 5. Wartung und Pflege Gefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät: − Gerät ausschalten. − Netzstecker ziehen. −...
DEUTSCH Kompressor läuft ohne ausreichend Druckluftwerkzeug erhält nicht genü- Ihres Landes eingesandt werden. Die Druck aufzubauen. gend Druck. Adresse finden Sie bei der Ersatz- • • teilliste. Kondenswasser-Ablass am Druck- Druckregler nicht weit genug aufge- behälter undicht. dreht. Bitte beschreiben Sie bei der Einsen- −...
XK0024E.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine overview Compressor pump Condensate drain cock of pres- sure vessel Air intake filter housing Tank pressure gauge On/Off switch Filter/Regulator unit Safety valve Outlet for regulated com- Motor protection pressed air Transport handle Oil drain plug Outlet for unregulated com- Oil sight glass...
ENGLISH permitted to operate this device and any Ensure all screwed connections are fully Table of Contents air tools connected to it. tightened at all times. Do not attempt to repair the device your- Machine overview ..... 10 General safety informa- self! Only trained specialists are permit- Please read first!.......
ENGLISH Safety devices Generating compressed Repair and maintenance work other than described in this section must Safety valve only be carried out by qualified spe- Start device (23) and wait until the cialists. max. tank pressure is reached (compressor shuts off). Periodic maintenance The tank pressure is indicated by Prior to each use...
ENGLISH • • • Clean air filter element (31) of filter/ Replace air filter element of filter/ Combination Stapler/Nailer regulator unit. regulator unit. Kombi 32 (not illustrated) for staples (type 90) from 15 mm to Every 500 operating hours 32 mm and finishing nails (type •...
ENGLISH Compressor does not run: Compressor runs but does not build 8. Repairs • up sufficient pressure. No mains voltage. • − Check cables, plug, outlet and Condensate drain of pressure ves- Danger! sel leaky. Repairs to power tools must be mains fuse.
XK0024F.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil Compresseur Vis de vidange pour l'eau de condensation du ballon Enveloppe du filtre à air Manomètre pression de chau- Interrupteur «marche-arrêt» dière Valve de sécurité Détendeur filtrant Disjoncteur Raccord pneumatique pour air comprimé...
FRANÇAIS Toute autre utilisation est contraire aux Table des matières Risque de se blesser avec le prescriptions. Une utilisation non con- souffle d'air comprimé et les pièces forme aux prescriptions, des modifica- Vue d'ensemble de l'appareil... 16 qu'il a arrachées ! tions apportées à...
FRANÇAIS Danger dû à un défaut de Raccordement au secteur Attention ! l'appareil ! La pression de régulation para- Danger ! Tension électrique métrée ne peut être supérieure à la Entretenir la machine et les accessoires Ne mettez la machine en ser- pression de service maximale des avec soin.
FRANÇAIS Toutes les 250 heures de fonctionnement • Remplacer le filtre à air du compres- seur. • Remplacer le filtre à air du déten- deur filtrant. Toutes les 500 heures de fonctionnement • Evacuer l'huile du compresseur au niveau de la vis de purge (29) et remplacer l'huile.
Seite 20
FRANÇAIS • Agrafage / clouage Burinage Set de visseuse à percussion SR 140 Cloueuse combinée Kombi 40/50 Set de marteau burineur MHS 450 (sans illustration) pour agrafes (type 90) de 20 mm à pour les travaux de chantier et les pour diverses applications de loisirs 40 mm et clous (type SKN) de travaux de carrosserie.
FRANÇAIS • − Éteindre le compresseur avec Flexible armé pour air comprimé fleur de pneus, mamelon de gon- (sans illustration) flage, canule à ballon, pistolet à l'interrupteur Marche/Arrêt ; élimi- avec accouplement rapide peinture, pulvérisateur, 5 m de flexi- ner la cause de la surchauffe ; embout ;...
FRANÇAIS 10. Caractéristiques Techniques Capacité d'aspiration l/min Débit effectif (débit volumétrique) l/min Capacité de remplissage l/min Pression de service (pression en fin de compression) Volume du ballon Nombre des sorties d'air Type du compresseur B 2800 B Nombre de cylindres Vitesse de rotation (compresseur) tr/min 1499...
XK0024H.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag Compressor Aftapplug voor condenswater van het drukvat Luchtfilterbehuizing Keteldrukmeter Hoofdschakelaar Filterdrukregelaar Veiligheidsklep Persluchtaansluiting voor gere- Motorbeveiliging duceerde perslucht Transportgreep Olieaftapplug Persluchtaansluiting voor niet - Oliekijkglas gereduceerde perslucht Regeldrukmeter Fixeerbare draaibare wielen Drukregelaar Motor Olievulopening...
NEDERLANDS ruimten met gevaar voor explosie mag buizen, ovens, koelkasten. Inhoudstafel het apparaat niet gebruikt worden. Gebruik het snoer niet voor doeleinden waarvoor het niet bedoeld is. Het apparaat in een Elk ander gebruik is verboden. Niet toe- oogopslag .........23 gelaten gebruik, wijzigingen aan het apparaat of het gebruik van onderdelen Gevaar...
NEDERLANDS ling van nevels die de gezondheid kun- nen schaden. Draag aangepaste werkkledij. Bij werk- zaamheden buiten zijn antislipschoenen aanbevolen. Gevaar door gebreken aan het elektrische toestel! Zorg dat het elektrische toestel evenals het toebehoren goed onderhouden wor- den. Neem hierbij de onderhoudsvoor- schriften in acht.
NEDERLANDS • Regelmatig onderhoud Maak het luchtfilter (31) van de filter- Om de 250 uur • drukregelaar schoon. Vervang het luchtfilter van de com- Telkens voor het begin van het werk pressor. • Controleer de persluchtslangen op • Vervang het luchtfilter van de filter- beschadigingen, en vervang ze drukregelaar.
Seite 27
NEDERLANDS • • Nieten / spijkeren Beitelhamerset MHS 315 Slagmoersleutel SR 120-Set (niet afgebeeld) (niet afgebeeld) Spijkernietmachine Kombi 40/50 voor het verwijderen van pleister- laag luchtverbruik, daardoor ook voor nieten (type 90) van 20 mm tot werk en tegels en voor lichte beitel- geschikt voor kleinere compresso- 40 mm en platkopspijkers (type werkzaamheden.
NEDERLANDS • − wacht u tot het apparaat stilstaat. Spiraalslang, Rilsan De druk in het persluchtgereedschap is onvoldoende. (niet afgebeeld) − controleer of het apparaat en het • met snelkoppeling en insteekmof; De drukregelaar is niet voldoende gebruikte persluchtgereedschap 7,5 m nuttige lengte; 8 mm buiten- opengedraaid.
NEDERLANDS 10. Technische gegevens Aanzuigvermogen l/min Effectief geleverd volume (debiet) l/min Vulvermogen l/min Bedrijfsdruk (compressoreinddruk) Drukvatvolume Aantal luchtaansluitingen Compressortype B 2800 B Aantal cilinders Toerental (compressor) 1499 Motorvermogen Voedingsspanning (50 Hz) Nominale stroomsterkte Zekering min. 16 langzaam Beveiligingsklasse IP 44 Maximale totale lengte bij het gebruik van verlengkabels: –...
XK0024I.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO ITALIANO 1. L'apparecchiatura vista nell'insieme Compressore Motore Manometro regolatore di pres- sione Scatola del filtro dell'aria Serbatoio a pressione Regolatore di pressione Interruttore (accensione/spegni- Vite di scarico per la condensa mento) del serbatoio a pressione Bocchettone di riempimento dell'olio Valvola di sicurezza Manometro pressione della cal-...
ITALIANO I gas esplosivi, infiammabili o nocivi per Non utilizzate il cavo di allacciamento Sommario la salute non devono essere aspirati. Nei alla rete per scopi differenti da quelli cui locali sottoposti a pericolo d'esplosione è destinato. L'apparecchiatura l'esercizio non è consentito. vista nell'insieme ......
ITALIANO munirsi di mascherina di protezione 4. Funzionamento delle vie respiratorie. Indossate indu- menti da lavoro idonei. Quando lavorate Prima della messa in fun- all'aperto è opportuno l'uso di calzature zione con suola anti-scivolo. Montare le ruote Montare le ruote come indicato Pericolo causato da eventuali nell'illustrazione.
ITALIANO Gli interventi di manutenzione o ripa- Attenzione! razione descritti questa L'acqua di condensazione con- sezione devono essere effettuati tiene olio e pertanto deve essere esclusivamente da personale specia- smaltita in un centro di raccolta di lizzato. materiali problematici. • Pulire il filtro dell'aria (31) sul ridut- Manutenzione periodica tore di pressione con filtro.
Seite 34
ITALIANO • Ermetizzazione Pistola per verniciatura a spruzzo plastica; quantità d'aria molto ele- FB 2200 vata grazie all'ugello di Venturi. Pistola a cartucce KP 910 (non illustrata) Cod. art. 090 105 4614 per cartucce di tipo comune. con serbatoio a scorrimento da 0,5 l; •...
ITALIANO − Utilizzate Tubi flessibili fiapneumatici, nipplo gonfiapneu- prolunga matici, ago cavo per palloni, pistola sezione adeguata del conduttore Avvolgitubo ST 200 per verniciatura a spruzzo, pistola a (si veda le "Caratteristiche tecni- ruotabile di 360°; con tubo flessibile spruzzo, tubo a spirale. che").
ITALIANO Gli apparecchi elettrici da riparare pos- Se si spedisce un articolo per una ripa- Le macchine e gli accessori esauriti con- sono essere inviati presso il Centro di razione, descrivere l'errore rilevato. tengono grandi quantità di preziose Assistenza Tecnica competente per il materie prime e di altro materiale che Vostro Paese.
XK0024S.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato Compresor Motor Mirilla de control del aceite Caja del filtro de aire Depósito de presión Manómetro de presión de regu- lación Interruptor de conexión/desco- Tapón para vaciar el agua con- nexión densada del depósito de pre- Regulador de presión...
ESPAÑOL su operación en recintos con peligro de No utilizar el cable para objetivos distin- Indice del contenido explosión. tos a su uso previsto. Vista general del aparato..37 Cualquier otra aplicación será conside- rada contraria a su finalidad. ¡Si la ¡Peligro lesiones ¡Leer esto en primer lugar!..38...
ESPAÑOL trabajos que generen polvo o cuando se 4. Operación generen nieblas perjudiciales para la salud. Antes de la primera Utilizar ropa de trabajo adecuada. Para puesta en servicio los trabajos a la intemperie se reco- mienda utilizar calzado protegido contra Montar ruedas deslizamiento.
ESPAÑOL encuentren depositadas herra- mientas o similares. Cualquier trabajo de reparación o de mantenimiento más extenso que los descritos en este capítulo, deberá ser llevado a cabo exclusivamente por especialistas. Mantenimiento periódico Siempre antes de comenzar el trabajo • Inspeccione las mangueras de aire ¡Atención! comprimido en busca de desperfec- El agua condensada contiene...
Seite 41
ESPAÑOL • Sellar sional, con regulación continua para Pistola de soplado BP 70 chorro circular o disperso. (sin ilustración) Versión en metal Pistola de cartuchos KP 910, Núm. art. 090 105 4452 ligero (con prolongación para cartuchos estándar. • 100 mm). Núm.
ESPAÑOL Mangueras metro exterior y 8 mm de diámetro trolar que funcionen correcta- interior. mente. Tambor de manguera ST 200 Núm. art. 090 105 4550 − Asegurarse de que sobre la con un ángulo de rotación de 360°; incorpora una manguera de aire máquina o dentro de ella no se Juegos de accesorios comprimido PU de 30 m.
ESPAÑOL • La conexión de la manguera entre el Si envía una herramienta eléctrica para 8. Reparación compresor y la herramienta neumá- su reparación incluya una descripción tica no es estanca. de la anomalía detectada. ¡Peligro! − Verifique la conexión de la man- ¡Los trabajos de reparación en guera y, dado el caso, reemplace herramientas eléctricas deben ser lle-...
XK0024C.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik Kompressor Aftapningsskrue til trykbeholde- rens kondensvand Luftfilterhus Manometer kedeltryk Start-/stop-kontakt Filterreduktionsventil Overtryksventil Trykluft-tilslutning til reguleret Motorbeskyttelsesafbryderen trykluft Transportgreb Bundprop Trykluft-tilslutning til ureguleret Olieniveauglas trykluft Manometer regulatortryk Styreruller, der kan låses Trykregulator Motor Påfyldningsstudser til olie Trykbeholder...
DANSK producenten, kan der opstå alvorlige slangen, der skal løsnes, fast. Indholdsfortegnelse skader! Kontroller, at alle skrueforbindelser altid er fast tilspændte. Maskinen i overblik....44 Børn, unge og ikke-fagudlærte personer Du må ikke selv udføre reparationer på må ikke anvende maskinen og det dertil Læs først! ........
DANSK − Kontroller, at der ikke findes kontakter skal udskiftes af serviceafde- Sluk aldrig for kompressoren ved at lingen. El-værktøjet må ikke anvendes, trække i netstikket, men på start-/ værktøj eller lignende på eller i når en kontakt ikke kan tænde eller stop-kontakten.
DANSK stålplader op til 1,0 mm tykkelse. Art.-nr. 090 100 6784 Boring Boremaskine BM 310 meget handy apparatet uden at virke trættendefor armene; højre- gang. Art.-nr. 090 100 6725 • Boremaskine BM 500 (uden bil.) med selvspændende borepatron 3/ 8" og højre-/venstregang med lyn- Kondensatet indeholder olie omstilling.
DANSK ringer og farvning med forskellig vis- egnet til mangesidigt arbejde fra ter; 6 mm indv. diameter. kositet. hobbyarbejde og til bilarbejde; med Art.-nr. 090 105 4940 Art.-nr. 090 100 3874 meget tilbehør. • Spiralslange, Rilsan (uden bil.) • Art.-nr. 090 100 8582 Farvesprøjtepistol FB 90 (uden bil.) med lynkobling og adapter;...
DANSK − Kontroller, at maskinen og det − Åbn mere for trykregulatoren. lende afkøling (køleribber er tildæk- anvendte trykluftsværktøj og til- kede). • Slangeforbindelsen mellem kom- − Sluk for kompressoren på s-/ behøret er trykløse. pressor og trykluftsværktøj er utæt. −...
XK0024A.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Maskinens uppbyggnad Kompressor Avtappningsskruv för kondens- vatten i tryckkärlet Luftfilterhus Manometer för matartryck Strömbrytare Filtertryckregulator Säkerhetsventil Tryckluftanslutning för reglerad Motorskyddet tryckluft Transporthandtag Oljeskruv Tryckluftanslutning för oregle- Oljenivåglas rad tryckluft Manometer för reglertryck Låsbara styrrullar Tryckregulator Motor Oljepåfyllningsstuts Tryckkärl...
SVENSKA som ej testats och godkänts av tillverka- Kontrollera alltid att alla skruvförband är Innehållsförteckning ren kan oförutsebara skador uppstå! hårt åtdragna. Undvik att själv utföra reparationer på Maskinens uppbyggnad... 50 Barn, ungdomar och personer som inte maskinen. Reparationer på kompresso- undervisats i hur kompressorn fungerar Läs detta först!......
SVENSKA Säkerhetsanordningar Tryckluft Regelbundet underhåll Starta kompressorn och vänta tills Säkerhetsventil Före varje arbetstillfälle det maximala matartrycket inställer • Kontrollera tryckluftslangarna på sig (kompressorn stängs av) (23). skador och byt ut dem vid behov. Matartrycket kan avläsas på mano- • Kontrollera att alla skruvförband är metern för matartrycket (24).
SVENSKA • • Byt luftfiltret på filtertryckregulatorn. Häftpistol KG 80/16 (utan bild) för häftklammer (typ 80) Efter 500 drifttimmar från 6 mm till 16 mm. • Töm oljan ur kompressorn med olje- Art. nr 090 105 4681 avtappningsskruven (29) och fyll på •...
SVENSKA − Stäng • kompressorn Backslagsventilen läcker. Elverktyg som behöver repareras kan − Lämna in backslagsventilen för strömbrytaren; avlägsna orsaken lämnas in till närmaste servicekontor i för överhettningen; låt kyla ner ca Sverige. Adressen står på reservdelslis- översyn på verkstan. tio minuter;...
SUOMI Lapset, nuoret ja ei opastetut henkilöt pressoriin, painesäiliöihin ja paineilma- Sisällysluettelo eivät saa käyttää laitetta ja siihen liitet- työkaluihin kohdistuvia korjauksia. tyjä paineilmatyökaluja. Laitteen yleiskuvaus....56 Öljypitoisesta paineilmasta Lue ensin!........57 aiheutuva vaara! Yleisiä turvallisuusoh- Turvallisuus....... 57 jeita Älä käytä öljypitoista paineilmaa ainoas- taan sellaisten paineilmatyökalujen...
SUOMI − aseta kaikki turvalaitteet taas toi- Pidä käsikahvat kuivina ja vapaina Älä sammuta kompressoria vetämällä öljystä ja rasvasta. verkkopistokkeen irti, vaan Päälle-/ mintaan ja tarkasta ne. Pois-kytkimellä. − varmista, ettei koneella tai sen Turvalaitteet Vedä käytön lopettamisen jälkeen sisällä ole työkaluja tai muita vas- verkkopistoke irti pistorasiasta.
SUOMI Huomio! 250 käyttötunnin välein SKN) 20 mm - 50 mm. • Kondenssivesi sisältää öljyä ja Tuotenro 090 105 4720 Vaihda kompressorin ilmansuodatin. se täytyy hävittää ongelmajätteiden • • Yhdistelmänaulain Kombi 32 (ilman Vaihda suodattimen paineenalenti- keräilypisteen kautta. kuvaa) men ilmansuodatin. •...
SUOMI − varmistu, että laite ja kaikki käy- 8. Korjaus tettävät paineilmatyökalut ja lisä- tarvikkeet ovat paineettomia. Vaara! − anna laitteen ja kaikkien käytetty- Sähkötyökalujen korjauksia saavat suorittaa ainoastaan sähkö- jen paineilmatyökalujen ja lisätar- alan ammattihenkilöt! vikeosien jäähtyä Korjausta tarvitsevat sähkötyökalut voi- Kaikkien koneelle suoritettujen töiden daan lähettää...