Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Levenhuk Ermenrich Reel WM10 Bedienungsanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Ápolás és karbantartás
Kizárólag a használati útmutatóban leírtak szerint használja az eszközt. Tartsa gyermekektől elzárva. Bármi legyen is az ok, semmiképpen
ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt. Óvja az
eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől. Ne használja a terméket robbanásveszélyes környezetben vagy
gyúlékony anyagok közelében. Száraz, hűvös helyen tárolja az eszközt. Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon,
amelyek a műszaki paramétereknek megfelelnek. A sérült, vagy sérült elektromos alkatrészű berendezést soha ne helyezze üzembe! Ha az
eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget.
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg. Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre
cserélje ki; ne keverje a régi elemeket a frissekkel, valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze. Az elemek
behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit. Győződjön meg róla, hogy az elemek a pólusokat
tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és –). Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az elemeket.
A lemerült elemeket azonnal távolítsa el. Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok erősen felmelegedhetnek, szivárogni
kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa meg
az akkumulátorokat. Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt. Az elemeket tartsa gyermekektől távol, megelőzve ezzel
a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt elemeket az Ön országában érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően adhatja le.
A Levenhuk nemzetközi, élettartamra szóló szavatossága
A Levenhuk vállalat a kiegészítők kivételével az összes Levenhuk gyártmányú teleszkóphoz, mikroszkóphoz, kétszemes távcsőhöz és
egyéb optikai termékhez élettartamra szóló szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Az élettartamra
szóló szavatosság a termék piaci forgalmazási időszakának a végéig érvényes. A Levenhuk-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a
kiskereskedelmi vásárlás napjától számított két évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában.
A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket
vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen
terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk
vállalat felé.
További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia
Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően, akkor vegye fel a kapcsolatot
a helyi Levenhuk üzlettel.
Odometro digitale Ermenrich Reel WM10/WM20/WM30
IT
Leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza e il manuale dell'utente prima di usare questo prodotto. Tenere lontano
dai bambini. Usare il dispositivo solamente per gli scopi specificati nel manuale dell'utente.
Guida introduttiva
Aprire lo sportello dello scomparto batterie e inserire 2 batterie AA come indicato dai simboli di polarità. Chiudere lo sportello.
La posizione dell'impugnatura può essere facilmente regolata in base all'altezza dell'utente. Per impostare l'altezza desiderata, sganciare
il blocco dell'impugnatura, allungare o accorciare il tubo telescopico e riagganciare il blocco per mantenere la posizione scelta.
Prima di iniziare una misura, sollevare sempre il cavalletto. Si consiglia di non effettuare misure con il cavalletto abbassato.
Come si usa
Per misurare accuratamente la distanza tra due punti, posizionare la ruota sul punto iniziale, premere il pulsante ON/OFF e camminare
fino al punto finale. Con l'impugnatura rivolta nello stesso verso rispetto all'inizio della misura, leggere la distanza rilevata direttamente
dal contatore.
I risultati della misura appariranno su uno schermo LCD.
Impostazioni
ON/OFF. Premere il pulsante ON/OFF per accendere o spegnere lo strumento. Quando lo strumento è acceso, il display mostra il valore 0.0.
M/FT | UNITÀ DI MISURA. Conversione dell'unità di misura. Premere questo pulsante per passare dalle unità di misura imperiali a quelle
metriche.
SM | SALVA. Salvataggio delle misure. Premere questo pulsante per archiviare i dati in memoria (max 5 misure salvate: M1–M5).
RM | MEMORIA. Recupero misure salvate. Premere questo pulsante una volta per visualizzare i dati salvati nello slot M1, due volte
per i dati in M2, ecc. Quando la funzione RM è attiva, appare il simbolo "R" nell'angolo in alto a destra dello schermo. La funzione RM si
spegne automaticamente dopo 2 secondi e lo schermo torna a mostrare la misura corrente.
FISSA. Blocca. Se è necessario spostare lo strumento, premere FISSA per interrompere le misurazioni.
CLR | CANCELLA. Reset delle misure. Premere questo pulsante una volta per cancellare le misure salvate.
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ermenrich reel wm20Ermenrich reel wm30

Inhaltsverzeichnis