Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-CM 18 Li Set Originalbetriebsanleitung
EINHELL GE-CM 18 Li Set Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-CM 18 Li Set Originalbetriebsanleitung

Akku-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-CM 18 Li Set:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Cordless lawn mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a batteria
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tuns gazonul
cu acumulator
7
Art.-Nr.: 31.139.10
Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 1
Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 1
GE-CM 18 Li Set
I.-Nr.: 21043
28.03.2023 08:56:09
28.03.2023 08:56:09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CM 18 Li Set

  • Seite 1 GE-CM 18 Li Set Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Original operating instructions Cordless lawn mower Instructions d’origine Tondeuse a gazon a accumulateur Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a batteria Original-bruksanvisning Batteridriven gräsklippare Originální návod k obsluze Akumulátorová sekačka Originálny návod na obsluhu Akumulátorová kosačka...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 2 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 2 28.03.2023 08:56:24 28.03.2023 08:56:24...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 3 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 3 28.03.2023 08:56:25 28.03.2023 08:56:25...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 4 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 4 28.03.2023 08:56:29 28.03.2023 08:56:29...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 5 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 5 28.03.2023 08:56:31 28.03.2023 08:56:31...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstehen. Kinder dür- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- fen nicht mit dem Gerät spielen. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Sicherheitshinweise weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher (falls vorhanden). nicht verwendet werden als Antriebsaggregat für • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze dig ist. jeglicher Art, es sei denn, diese sind vom Herstel- •...
  • Seite 8: Restrisiken

    • Ladegerät Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- prüfen. Eingangsspannung: ...200-250 V ~ 50-60 Hz • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Ausgangsspannung: ......20 V d. c. benutzt wird. Ausgangsstrom: ........... 3,0 A • Tragen Sie Handschuhe. Schutzklasse: ..........II / Restrisiken Achtung!
  • Seite 9 Montage des Fangkorbes (Bild 4a bis 4c) eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Stecken Sie das untere und das obere Fangkorb- Anzeige am Ladegerät. gehäuseteil (Bild 4a /Pos. 9,10) zusammen. Ach- ten Sie darauf, dass rundherum alle Plastiknasen Während des Ladens kann sich der Akku etwas korrekt einrasten.
  • Seite 10: Bedienung

    Alle LED’s blinken: Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent- Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie mit rutschfesten, griffi gen Sohlen und lange Ho- den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen.
  • Seite 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal- Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor, gezo- ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. genen Sicherheitsstecker und stillstehendem Ablagerungen erschweren den Startvorgang, Schneidwerkzeug einhängen. beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra- sauswurf. Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der anderen Hand den Fangkorb am Handgriff...
  • Seite 12: Lagerung Und Transport

    Sollten übermäßige Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Vibrationen des Rasenmähers auftreten, www.Einhell-Service.com bedeutet dies, dass das Messer nicht richtig ausgewuchtet ist oder durch Stöße verformt Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.045.53 wurde. In diesem Fall muss es repariert oder ausgewechselt werden.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 14: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 15: Beseitigung

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst a) Durch Kundendienstwerkstatt über- prüfen lassen b) Gerät steht im hohen Gras b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Mähergehäuse verstopft c) Gehäuse reinigen, damit das Messer frei läuft d) Sicherheitsstecker nicht einge-...
  • Seite 16 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 16 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 16...
  • Seite 17: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 18: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 19 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 20: Safety Regulations

    1. Safety regulations Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and The corresponding safety information can be damage. Please read the complete operating found in the enclosed booklet. instructions and safety regulations with due care. Warning! Keep this manual in a safe place, so that the in- Read all the safety information, instructions,...
  • Seite 21: Proper Use

    Danger! businesses or for equivalent purposes. The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of 4. Technical data swallowing or suff ocating! Operating voltage ......... 18 V Items supplied Motor speed: ........3300 min •...
  • Seite 22: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment and can be used to compare one power tool with another. The lawn mower is delivered partly assembled. The stated noise emission values can also be The push bar and the grass basket must be as- used to make an initial assessment of exposure.
  • Seite 23 check, fi rst switch off the motor and pull out the notice that the performance of the device drops. safety plug. Never allow the battery pack to become fully di- scharged. This will cause it to develop a defect. The cutting height is adjusted as shown in Figure 5.
  • Seite 24 ensure that the blade is not rotating and that the - June) you will probably need to mow the lawn safety plug is disconnected. twice a week, otherwise just once a week. The cutting height should be between 4 - 6cm and the Caution! Never open the chute fl...
  • Seite 25: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Wear work gloves! Only replace the blade possible. Wipe the equipment with a clean with a genuine Einhell replacement blade, as this cloth or blow it with compressed air at low will ensure top performance and safety under all pressure.
  • Seite 26: Ordering Replacement Parts

    • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Spare blade art. no.: 34.045.53 8. Storage and transport Remove the rechargeable battery/batteries. Storage Store the equipment and accessories out of children‘s reach in a dark and dry place at above...
  • Seite 27: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 28 11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The connectors have become se- a) Have repaired by the Customer start parated from the motor Service Center b) The mower is standing in high b) Start in low grass or on an area that grass has already been mowed;...
  • Seite 29 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 29 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 29...
  • Seite 30: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 31: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    à l’utilisation sûre de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter qu’elles comprennent les risques certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des résultant de cette utilisation. Les blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de enfants n’ont pas le droit de jouer sécurité.
  • Seite 33: Données Techniques

    service après-vente ou au magasin où vous avez ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- les chemins et comme hacheur pour réduire des ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des sections d’arbres et de haies. De plus la tondeuse garanties dans les informations service après- à...
  • Seite 34: Avant La Mise En Service

    Accumulateur lithium ion cellent état. • Nominale : ..........18 V d.c. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment. Capacité : ..........3,0 Ah • Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. Nombre de cellules : .......... 5 • Ne surchargez pas l’appareil. •...
  • Seite 35 Montage du panier collecteur (17). (fi gures 4a à 4c) 4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou- Emboîtez les parties inférieures et supérieures verez un tableau avec les signifi cations des du boîtier du panier collecteur (fi gure 4a/pos.9, affi...
  • Seite 36 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de d‘éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur charge suffi sant. avant de les enlever. 1 voyant LED clignote : Veuillez toujours respecter la distance de sécurité...
  • Seite 37: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    chaine tonte. Si le gazon a dépassé la hauteur de nier collecteur doit être nettoyé après utilisation. coupe, ne faites pas l‘erreur de le tondre tout de suite à la hauteur normale. Cela abîme le gazon. Accrochez le panier collecteur uniquement Ne tondez jamais plus que la moitié...
  • Seite 38: Remplacement Des Lames

    Vous trouverez les prix et informations actuelles à vent être nettoyés et ensuite huilés. l’adresse www.Einhell-Service.com • Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans Lame de rechange réf.
  • Seite 39 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 40: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) Raccordements sur le moteur déta- a) Faites-le vérifi er par un atelier de chés service après-vente b) L’appareil est dans herbe haute b) Démarrer sur l’herbe basse ou sur une surface déjà...
  • Seite 41 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 41 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 41...
  • Seite 42: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 43: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 44: Avvertenze Sulla Sicurezza

    bini non devono giocare con Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l‘apparecchio. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Avvertenze sulla sicurezza Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 45: Utilizzo Proprio

    l’apparecchio dalla confezione. set di utensili di qualsiasi tipo, a meno che questi • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i non siano espressamente permessi dal costrut- fermi di trasporto / imballo (se presenti). tore. • Controllate che siano presenti tutti gli elemen- L’apparecchio deve venire usato solamente per lo ti forniti.
  • Seite 46: Rischi Residui

    Attenzione! Rischi residui L‘apparecchio e il caricabatterie devono essere Anche se questo elettroutensile viene utiliz- utilizzati solo per batterie agli ioni di litio della se- zato secondo le norme, continuano a sussis- rie Power-X-Change! tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile Pericolo! potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:...
  • Seite 47 cestello di raccolta si deve spegnere il motore e la Se la ricarica della batteria non fosse possibile, lama non deve ruotare. verifi cate • Il cestello di raccolta viene agganciato ai due che sia presente tensione di rete sulla presa ganci del tagliaerba (Fig.
  • Seite 48 Montaggio della batteria (Fig. 8/9) Avvertenze per tagliare l’erba in modo cor- • Aprite il coperchio della batteria. retto • Inserite la batteria nella sua sede. Nel tagliare l’erba si consiglia di ripassare i mar- • Abbassate il coperchio della batteria e chi- gini della fascia già...
  • Seite 49: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e Scegliete l’altezza di taglio a seconda della lunghezza eff ettiva del manto erboso. Eseguite ordinazione dei pezzi di ricambio diverse passate in modo che ogni volta vengano tagliati al massimo 4 cm. Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- Spegnete il motore prima di eseguire qualsiasi na dalla presa di corrente (Fig.
  • Seite 50: Sostituzione Della Lama

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Lama di ricambio n. art.: 34.045.53 - 50 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 50 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 50 28.03.2023 08:56:51...
  • Seite 51 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 52 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Attacchi al motore allentati a) Far controllare da un‘offi cina del avvia servizio assistenza clienti b) L‘apparecchio si trova nell‘erba alta b) Avviare nell‘erba bassa o su su- perfi...
  • Seite 53 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 53 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 53...
  • Seite 54: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 55: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 56: Säkerhetsanvisningar

    maskinen. Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 1. Säkerhetsanvisningar denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- alltid kan hitta önskad information.
  • Seite 57: Ändamålsenlig Användning

    • Kontrollera att leveransen är komplett. För materialskador eller personskador som resul- • Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- terar av sådan användning ansvarar användaren/ na har skadats i transporten. operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget • Spara om möjligt på förpackningen tills ga- ansvar.
  • Seite 58: Före Användning

    5. Före användning Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Gräsklipparen levereras i delvis demonterat skick. Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin- Innan gräsklipparen får användas ska skjutbygeln gar) har bestämts enligt EN 62841. och gräsuppsamlaren monteras. Följ bruksanvis- ningen steg för steg och orientera dig efter bilder- Angivna bullervärden har mätts upp enligt en na när du monterar samman maskinen.
  • Seite 59 och dra ut säkerhetskontakten innan du gör des- Kapacitetsindikering för batteriet (bild 7) sa kontroller. Tryck på knappen (A) för kapacitetsindikering för batteriet. Kapacitetsindikeringen (B) visar batte- Ställ in klippningshöjden enligt beskrivningen i riets laddningsnivå med tre lysdioder. bild 5. Vrid runt maskinen eller luta den mot si- dan.
  • Seite 60 Varning! Öppna aldrig utkastningsluckan för aning högre, bör du inte göra misstaget att genast att tömma gräsuppsamlaren medan motorn klippa ned det till normal höjd. Detta skadar gräs- fortfarande är igång. Den roterande kniven mattan. Klipp aldrig bort mer än hälften av gräsets kan förorsaka personskador.
  • Seite 61: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    • För att garantera lång livslängd ska alla skru- Aktuella priser och ytterligare information fi nns på vdelar samt hjul och axlar rengöras och däref- www.Einhell-Service.com ter oljas in. • Om du vårdar din gräsklippare i regelbundna Reservkniv art.-nr.: 34.045.53 intervaller förbättras inte endast utrustningens...
  • Seite 62: Förvaring Och Transport

    8. Förvaring och transport Dra av batteriet (batterierna). Förvaring Förvara maskinen och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara maskinen i originalförpacknin- gen. Transport • Montera transportskydd om förhanden.
  • Seite 63: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 64 11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Anslutningarna vid motorn har loss- a) Låt kundtjänst kontrollera. b) Maskinen står i alltför högt gräs b) Starta på lågt gräs eller på ytor som redan klippts; Ändra ev. på klipphöj- c) Gräsklipparens kåpa är tilltäppt c) Rengör kåpan så...
  • Seite 65 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 66 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 67 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 68: Bezpečnostní Pokyny

    1. Bezpečnostní pokyny Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod přiložené brožurce. k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Varování! je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Přečtěte si veškeré...
  • Seite 69: Použití Podle Účelu Určení

    Nebezpečí! použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Přístroj a obalový materiál nejsou dětská je přístroj používán v živnostenských, řemeslných hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí činnostech. spolknutí...
  • Seite 70: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Udané emisní hodnoty hluku byly změřeny podle normovaného zkušebního postupu a lze je použít pro srovnání elektrického nástroje s jiným elekt- Sekačka je při expedici částečně smontována. rickým nástrojem. Vodicí rukojeť a sběrací koš se musejí před použitím sekačky namontovat.
  • Seite 71 Nastavení výšky sekání se provede tak, jak je Indikace kapacity akumulátoru (obr. 7) znázorněno na obr. 5. K tomu přístroj otočte Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru a nakloňte na stranu. Nastavte vždy přední a (A). Indikace kapacity akumulátoru (B) signalizuje zadní...
  • Seite 72 Varování! Nikdy neotvírejte vyhazovací klap- nosy ztěžují startování a snižují kvalitu sekání a ku, když je vyprazdňováno sběrací zařízení a vyhazování trávy. motor ještě běží. Rotující nůž může způsobit zranění. Na svazích je třeba sekat příčně ke svahu. Vždy pečlivě upevněte vyhazovací klapku resp. Šikmým postavením směrem nahoru se dá...
  • Seite 73: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Často kontrolujte součásti sloužící k za- • Číslo požadovaného náhradního dílu chytávání trávy, zda nevykazují známky Aktuální ceny a informace naleznete na opotřebení. www.Einhell-Service.com • Opotřebované nebo poškozené díly vyměňte. • Z důvodu dlouhé životnosti by se měly Náhradní nůž č. výr.: 34.045.53 všechny šroubované...
  • Seite 74: Uložení A Transport

    8. Uložení a transport Vytáhněte akumulátor(y). Uložení Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30 °C. Elektrický přístroj uchovávejte v originálním balení. Transport • Použijte ochranné...
  • Seite 75: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 76: Plán Vyhledávání Poruch

    11. Plán vyhledávání poruch Porucha Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Uvolněné přípojky na motoru a) Nechte přístroj zkontrolovat zákaz- nickým servisem. b) Přístroj stojí ve vysoké trávě b) Nastartujte sekačku v nízké trávě nebo na již posekaných plochách; Eventuálně změňte výšku sekání c) Ucpaný...
  • Seite 77 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 77 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 77...
  • Seite 78: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 79: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 80: Bezpečnostné Pokyny

    mú s prístrojom hrať. Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Bezpečnostné pokyny škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k priloženej brožúrke.
  • Seite 81: Správne Použitie Prístroja

    • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý ja a príslušenstva transportom. bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody záručnej doby.
  • Seite 82: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo! 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna Hlučnosť a vibrácie vhodná ochrana sluchu. Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 62841. 5. Pred uvedením do prevádzky Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie Kosačka je pri zakúpení v čiastočne zmontova- sluchu.
  • Seite 83 Prestavenie výšky rezu Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš Výstraha! zákaznícky servis alebo obchod, kde ste Nastavovanie výšky rezu sa smie vykonávať len s prístroj zakúpili. vypnutým motorom a odpojeným bezpečnostný konektor. Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- látorov, resp. akumulátorového prístroja na Pred tým, než...
  • Seite 84 6. Obsluha nožov, aby sa nepoškodzovali steblá trávy a aby tak trávnik nezožltol. Pre dosiahnutie čistého obrazu kosenia trávnika Opatrne! je potrebné viesť kosačku, pokiaľ to je možné, v Kosačka je vybavená bezpečnostným spínaním, čo najrovnejších dráhach. Pritom by sa mali tieto aby sa zabránilo neoprávnenému používaniu.
  • Seite 85: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Čistenie, údržba a objednanie Ak narazí nôž, ktorý je v pohybe, na nejaký pred- met, vypnite kosačku a počkajte, kým sa nôž náhradných dielov úplne nezastaví. Skontrolujte potom stav noža a nožového uloženia. Ak sú poškodené, je potrebná Nebezpečenstvo! ich výmena.
  • Seite 86: Výmena Noža

    • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Náhradný nôž č. výr.: 34.045.53 - 86 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 86 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 86 28.03.2023 08:56:57 28.03.2023 08:56:57...
  • Seite 87: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 88: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Chyba Možná príčina Náprava Motor sa neroz- a) Uvoľnené prípojky na motore a) Nechajte skontrolovať zákazníckym bieha servisom b) Prístroj stojí vo vysokej tráve b) Naštartovať na nižšej tráve resp. pokosenej ploche; prípadne zmeniť výšku rezu c) Upchané...
  • Seite 89 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 89 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 89...
  • Seite 90: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 91: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 92: Veiligheidsaanwijzingen

    werden en begrijpen welke ge- Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele varen van het apparaat kunnen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om uitgaan. Kinderen mogen niet lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies met het apparaat spelen. zorgvuldig door.
  • Seite 93: Reglementair Gebruik

    kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. De maaier mag evenmin worden gebruikt als mo- Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- torhakfrees en ook niet voor het gelijkmaken van informatie aan het einde van de handleiding in bodemverheffi...
  • Seite 94: Vóór Inbedrijfstelling

    Lader bruikt. • Ingangsspanning: ....200-250 V~ 50-60 Hz Draag handschoenen. Uitgangsspanning: ......... 20 V DC Restrisico’s Uitgangsstroom: .......... 3,0 A Er blijven altijd restrisico’s bestaan, ook al Beschermingsniveau: ........II / wordt dit elektrisch gereedschap zoals voor- geschreven bediend. De volgende gevaren Opgelet! kunnen zich voordoen in verband met de Het apparaat en de lader mogen alleen worden...
  • Seite 95 van de opvangkorf. Controleer of de greep op de Mocht het laden van de accupack niet mogelijk juiste plaats goed vast zit. Bij het vasthaken van zijn, controleer dan • de opvangkorf moet de motor afgezet zijn en mag of aan het stopcontact de netspanning voor- het snijmes niet draaien.
  • Seite 96 Montage van de accu (afb. 8/9) Wees bijzonder voorzichtig bij het achteruit bewe- • Open het accudeksel. gen en trekken van de maaier. Struikelgevaar! • Steek de accu in de adapter. • Sluit het accudeksel door het dicht te klap- Instructies voor het correct maaien pen.
  • Seite 97: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud en Kies de maaihoogte al naargelang de werkelijke lengte van het gras. Rijd het gras in meerdere bestellen van wisselstukken beurten af, zodat het gazon per beurt maximaal 4 cm korter wordt gereden. Gevaar! Voordat u eender welke controles aan het mes Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de uitvoert zeker de motor afzetten.
  • Seite 98: Vervangen Van Het Mes

    Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Reservemes artikelnr.: 34.045.53 - 98 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 98 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 98 28.03.2023 08:56:59 28.03.2023 08:56:59...
  • Seite 99: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 100 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Aansluitingen op de motor losgeko- a) Door werkplaats van de klanten- dienst laten controleren b) Maaier staat in hoog gras b) Op laag gras of reeds afgereden vlakte starten; Eventueel van maai- hoogte veranderen c) Maaierhuis verstopt geraakt c) Huis schoonmaken zodat het mes...
  • Seite 101 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 101 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 101...
  • Seite 102: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 103: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 104: Indicaţii De Siguranţă

    ace cu aparatul. Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 1. Indicaţii de siguranţă de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste Indicaţiile de siguranţă...
  • Seite 105: Cuprinsul Livrării

    • Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu Din motive de siguranţă maşina de tuns gazonul grijă. nu se va folosi ca agregat de antrenare pentru • Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele alte unelte de lucru şi seturi de unelte de orice tip, de ambalare şi de transport (dacă...
  • Seite 106: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Atenţie! Atenţie! Aparatul și aparatul de încărcat se vor utiliza nu- Riscuri reziduale mai pentru baterii Li-Ion din seria Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- Power-X-Change! plet, chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în mod regulamentar. Următoarele Pericol! pericole pot apărea, dependente de tipul con- Zgomote şi vibraţii structiv şi execuţia acestei scule electrice: Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost...
  • Seite 107 Montajul coşului colector (Fig. 4a până la 4c) În timpul procesului de încărcare acumulatorul se Îmbinaţi carcasa superioară cu carcasa inferioară poate încălzi puţin. Acest lucru este însă normal. (Fig. 4a/Poz. 9, 10). Aveţi grijă ca toate clemele de plastic să se blocheze corect. Apoi apăsaţi mâne- Dacă...
  • Seite 108 descărcat profund şi este defect. Îndepărtaţi acu- Fiţi extrem de precauţi la mersul înapoi şi la mulatorul din aparatul de încărcat. Încărcarea şi tractarea maşinii de tuns gazonul. Pericol de îm- utilizarea unui acumulator defect este interzisă. piedicare! Montarea acumulatorului (Fig. 8/9) Indicaţii pentru cosirea corectă...
  • Seite 109: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda Înainte de a efectua orice control al cuţitului, opriţi motorul. Reţineţi faptul că după oprirea motorului pieselor de schimb cuţitul se mai roteşte câteva secunde. Nu încercaţi niciodată să opriţi cuţitul. Verifi caţi periodic dacă Pericol! lama este fi...
  • Seite 110: Depozitarea Şi Transportul

    • Numărul de piesă de schimb al piesei de în acest sens la administraţia comunală. schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Nr. art. cuţit de schimb: 34.045.53 - 110 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 110 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 110 28.03.2023 08:57:01...
  • Seite 111 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 112: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu porneşte a) Racordurile la motor sunt desprinse a) Se va verifi ca printr-un atelier ser- vice pentru clienţi b) Aparatul stă în iarbă înaltă b) Se va porni în iarbă mică sau pe suprafeţe deja cosite;...
  • Seite 113 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 113 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 113...
  • Seite 114: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 115: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 116 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasenmäher* GE-CM 18 Li Set (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 117: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Lawn Mower GE-CM 18 Li Set (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 118 - 118 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 118 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 118 28.03.2023 08:57:02 28.03.2023 08:57:02...
  • Seite 119 - 119 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 119 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 119 28.03.2023 08:57:02 28.03.2023 08:57:02...
  • Seite 120 - 120 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 120 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 120 28.03.2023 08:57:02 28.03.2023 08:57:02...
  • Seite 121 - 121 - Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 121 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 121 28.03.2023 08:57:02 28.03.2023 08:57:02...
  • Seite 122 EH 03/2023 (01) Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 122 Anl_GE_CM_18_Li_Set_SPK7.indb 122 28.03.2023 08:57:02 28.03.2023 08:57:02...

Diese Anleitung auch für:

31.139.10

Inhaltsverzeichnis