Seite 1
GE-CM 18/33 Li Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Rasenmäher Cortacésped a batería Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Cordless lawn mower Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Instructions dorigine Originalna navodila za uporabo Tondeuse a gazon a accumulateur Akumulatorska kosilnica za travo Istruzioni per luso originali Eredeti használati utasítás...
Seite 6
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Gefahr! 2. Gerätebeschreibung und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
Akku-Rasenmäher Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Akku (bei 34.132.66 nicht im Lieferumfang) Tätigkeiten eingesetzt wird. Ladegerät (bei 34.132.66 nicht im Lieferum- fang) Originalbetriebsanleitung 4. Technische Daten Sicherheitshinweise Spannung ..........18 V d.c. Motordrehzahl: ........3400 min Schutzart: ............IPX1 3.
Seite 9
Restrisiken Montage des Fangkorbes Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug (siehe Bild 6) vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Zum Einhängen des Fangkorbes muss der Motor Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren abgeschaltet werden und das Schneidemesser können im Zusammenhang mit der Bauweise darf sich nicht drehen. Auswurfklappe (Abb. 6/ und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges Pos.
3. Stecken Sie den Akku (8) auf das Ladegerät Alle LEDs blinken: (9). Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein 4. Unter Punkt Anzeige Ladegerät nden Sie defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge- eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED laden werden! Anzeige am Ladegerät.
Seite 11
Der durch die Führungsholme gegebene Schneiden Sie dann nie mehr als die Hälfte der Sicherheitsabstand zwischen Messergehäuse Grashöhe zurück. und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrtrichtungsänderungen an Böschungen Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal- und Hängen ist besondere Vorsicht geboten. ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen.
Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns gereinigt und anschließend geölt werden. müssen der Fangkorb und besonders das Netz Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers von innen nach der Benutzung gereinigt werden. sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor und still- zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen stehendem Schneidwerkzeug einhängen.
7.4 Ersatzteilbestellung: 9. Entsorgung und Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Wiederverwertung gaben gemacht werden; Typ des Gerätes Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um Artikelnummer des Gerätes Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Ident-Nummer des Gerätes ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend- ...
Seite 14
10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Anschlüsse am Motor oder Kon- b) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst c) Gerät steht im hohen Gras c) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern d) Mähergehäuse verstopft d) Gehäuse reinigen, damit das...
11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Seite 16
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet.
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Seite 18
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 19
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 -...
Seite 20
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insu cient knowledge or experience unless they are supervised or instructed by a person who...
Danger! 2. Layout and items supplied When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. Switching bar instructions and safety regulations with due care. 2.
Original operating instructions Uncertainty K : ........3 dB(A) Safety information Sound power level L : ..... 86.51 dB(A) Uncertainty K : ........1.26 dB(A) 3. Proper use Guaranteed sound power level L : ..96 dB(A) Vibration at the handlebars ah: .... 2.5 m/s The lawn mower is intended for private use i.e.
mend persons with medical implants to con- The cutting height is adjusted as follows sult their doctor and the manufacturer of the (see Fig. 7): medical implant prior to using the equipment. 1. Push the lever (5) downwards. 2. Set the lever (5) to the desired cutting height. 5.
Battery capacity indicator (Fig. 9) Caution! Never open the chute ap when the Press the switch for the battery capacity indicator grass bag has been detached (to be emptied) (Item A). The battery capacity indicator (Item B) and the motor is still running. A rotating bla- shows the charge status of the battery using 3 de can cause serious injuries! LEDs.
- June) you will probably need to mow the lawn In order to ensure that the majority of grass twice a week, otherwise just once a week. The clippings are picked up, the inside of the grass cutting height should be between 4 - 6cm and the basket must be cleaned after each use.
The ideal storage tempera- portant! Wear work gloves! Only replace the blade ture is between 5 and 30 °C. Store the machine in with a genuine Einhell replacement blade, as this its original packaging. will ensure top performance and safety under all conditions.
10. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) Have repaired by the Customer start Service Center b) The connectors have become b) Have repaired by the Customer separated from the motor or the Service Center capacitor c) The mower is standing in high...
11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
Seite 29
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Seite 31
Warranty certi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Seite 32
Danger ! - Lisez ce mode demploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer quils ne jouent pas avec lappareil. Le netto- yage et lentretien ne doivent pas être e ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
Danger ! 2. Description de lappareil et Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité a n déviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire 2.1 Description de lappareil ( gure 1/2) attentivement ce mode demploi/ces consignes 1.
pour 34.132.66) dans des sociétés industrielles, tout comme pour chargeurs (non compris dans la livraison pour toute activité équivalente. 34.132.66) Mode demploi dorigine Consignes de sécurité 4. Données techniques Tension ..........18 V d.c. 3. Utilisation conforme à Vitesse de rotation du moteur : ...3400 tr/min la ectation Type de protection : ........IPX1...
Portez des gants. Montage du panier collecteur (voir gure 6) Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit Risques résiduels être arrêté et la lame ne doit pas tourner. Soule- Même en utilisant cet appareil électrique vez dune main le clapet déjection ( gure 6/pos. conformément aux prescriptions, il reste 6).
Seite 36
3. Mettez laccumulateur (8) dans le chargeur Montage de laccumulateur ( gure 10) (9). Remarque : 4. Au point « A chage chargeur », vous trou- Le clapet de recouvrement se ferme auto- verez un tableau avec les signi cations des matiquement et est maintenu fermé...
Seite 37
être bien stable, portez des chaussures antidéra- Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi- pantes et adhérentes et un pantalon. culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut lorienter vers le haut. Tondez toujours en position perpendiculaire à la pente.
7. Nettoyage, maintenance et correctement équilibrée ou a été déformée par un choc. Dans ce cas, il faut la réparer ou commande de pièces de la changer. rechange Aucune pièce à lintérieur de lappareil na besoin de maintenance. Danger ! Retirez la che de sécurité...
8. Stockage et transport Stockage Entreposez lappareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à labri du gel et inaccessib- le aux enfants. La température de stockage opti- male est comprise entre 5 °C et 30 °C. Conservez lappareil dans lemballage dorigine. Transport ...
10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Faites-le véri er par un atelier de service après-vente b) Raccordements sur le moteur ou b) Faites-le véri er par un atelier de condensateur détachés service après-vente c) Lappareil est dans herbe haute...
Seite 41
11. A chage chargeur État de la chage Signi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à lemploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à lemploi, la batterie nest pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Seite 42
Uniquement pour les pays de lUnion Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, lapprovisionnement en pièces de rechange et dusure ou lachat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Seite 45
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per luso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con lapparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
Pericolo! 2. Descrizione dellapparecchio ed Nellusare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dellapparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per luso/le avvertenze di sicurezza. 1. Maniglia azionamento Conservate bene le informazioni per averle a 2.
forniti con 34.132.66) 4. Caratteristiche tecniche Istruzioni per luso originali Avvertenze di sicurezza Tensione ..........18 V d.c. Numero di giri del motore: ....3400 min Tipo di protezione: ........IPX1 3. Utilizzo proprio Grado di protezione: ..........III Peso: ............10,2 kg Il tosaerba è...
Rischi residui Montaggio del cestello di raccolta Anche se questo elettroutensile viene utiliz- (vedi Fig. 6) zato secondo le norme, continuano a sussis- Per agganciare il cestello di raccolta si deve tere rischi residui. In relazione alla struttura spegnere il motore e la lama non deve ruotare. e al funzionamento di questo elettroutensile Sollevate con una mano il portello di scarico (Fig.
Seite 49
4. Al punto Indicatori caricabatterie trovate una tasto di arresto (Pos. C) scatti in posizione non tabella con i signi cati degli indicatori LED sul appena la batteria è in lata del tutto. Lo smontag- caricabatterie. gio della batteria avviene nellordine inverso. Durante la ricarica la batteria si può...
Seite 50
Scegliete laltezza di taglio a seconda della Avvertenze per tagliare lerba in modo cor- retto lunghezza e ettiva del manto erboso. Eseguite Nel tagliare lerba si consiglia di ripassare i mar- diverse passate in modo che ogni volta vengano gini della fascia già eseguita, quindi con una tagliati al massimo 4 cm.
7. Pulizia, manutenzione e formata da colpi. In questo caso deve venire riparata o sostituita. ordinazione dei pezzi di ricambio Allinterno dellapparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione. Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la 7.3 Sostituzione della lama spina dalla presa di corrente (Fig.
8. Magazzinaggio e trasporto Magazzinaggio Conservate lapparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate lapparecchio nellimballaggio originale.
Seite 53
10. Tabella per leliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Connessioni del motore allentate a) Far controllare da uno cina del avvia servizio assistenza clienti b) Lapparecchio si trova nellerba alta b) Avviare nellerba bassa o su su- per ci già...
Seite 54
11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signi cato e interventi LED rosso LED verde Pronto allesercizio Spento Lampeggia Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per luso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Seite 55
Solo per paesi membri dellUE Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Seite 57
Certi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se lapparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allindirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Seite 58
DK/N Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette apparat må ikke anvendes af børn. Pas på, at børn ikke bruger produktet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn. Apparatet må ikke anvendes af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller af personer med utilstrækkelig viden eller erfaring, medmindre de er under opsyn eller instrueres af en person, der er ansvarlig for dem.
DK/N Fare! 2. Produktbeskrivelse og Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse ( g. 1/2) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Drivhåndtag grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
DK/N • Original betjeningsvejledning 4. Tekniske data • Sikkerhedsanvisninger Spænding ..........18 V d.c. Motoromdrejningstal: ......3400 min 3. Formålsbestemt anvendelse Beskyttelsesgrad: .........IPX1 Kapslingsklasse: ..........III Græsslåmaskinen er beregnet til brug i private Vægt: ............10,2 kg haver. Klippebredde: ..........33 cm Opsamlingsboksens volumen: ....30 liter En græsslåmaskine anses som hjælpemiddel til Målt Lydtryksniveau L : ....
DK/N Tilbageværende risici Påfyldningsindikator opsamler Selv om du betjener el-værktøjet forskrifts- Opsamlingsanordningen er udstyret med en ni- mæssigt, vil der stadigvæk være en vis risiko veauindikator ( g.1/pos.15). Denne åbnes af luft- at tage højde for. Følgende farer kan opstå, strømmen, som maskinen frembringer under drift.
Seite 62
DK/N Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade dsstikket igen, hver gang maskinen afbrydes eller akkupacken, bedes du indsende, når arbejdet er færdigt. ladeaggregatet samt akkupacken Vigtigt! til vores kundeservice. For at undgå at græsslåmaskinen tænder ved en fejltagelse, er den udstyret med en indkoblings- Sørg for at genoplade akkupacken i god tid for spærring ( g.
DK/N (klippetempo). Det anbefales at slå græsset noget lingsboksen tages af. Hvis der hænger græsrester oftere, med stor klippehøjde og i et passende fast i åbningen, anbefales det at trække græsslå- tempo, så adekapaciteten tilpasses individuelt. maskinen ca. 1 m tilbage, så motoren lettere kan En hyppig tænding og slukning af produktet under startes.
DK/N Dele, som er slidte eller beskadigede, skal 7.4 Reservedelsbestilling: skiftes ud. Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- For at sikre en lang levetid skal alle skruedele ses: samt hjul og aksler rengøres og smøres med Savens type.
Seite 65
DK/N 10. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Tilslutninger på motoren er løse a) Få den efterset på et kundeservice- værksted b) Maskinen står i højt græs b) Start på lavt græs eller over ader, som allerede er; bearbejdede; om- juster evt.
DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Opladning Tændt Slukket Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider ndes direkte på...
Seite 67
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsa ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Seite 69
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Seite 70
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna maskin får inte användas av barn. Barn ska hållas under upp- sikt så att de inte använder maskinen som leksak. Maskinen får inte rengöras eller underhållas av barn. Maskinen får inte användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer med bristfällig kunskap eller erfarenhet, såvida inte en ansvarig person håller uppsikt eller ger instruktioner.
Fara! 2. Beskrivning av maskinen samt Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Startspak ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
3. Ändamålsenlig användning Uppmätt ljudtrycksnivå L ....76,17 dB(A) Osäkerhet K .......... 3 dB(A) Gräsklipparen är lämplig för privat bruk i hemma- Uppmätt ljude ektnivå L ....86,51 dB(A) eller koloniträdgårdar. Osäkerhet K ........1,26 dB(A) Garanterad ljude ektnivå L ....
tet innan maskinen används. 3. Släpp reglaget (5) och kontrollera att det har snäppt fast säkert i spärren. Läsa av klippningshöjden 5. Före användning Klippningshöjden som kan ställas in på fem oli- ka lägen mellan 25 och 65 mm kan läsas av på Gräsklipparen levereras i delvis demonterat skick.
Seite 74
Alla tre lysdioder är tända bort gräsuppsamlaren. Batteriet är fulladdat. 2 eller 1 lysdioder är tända Beakta alltid avståndet mellan knivkåpan och dig Batteriet har tillräcklig restkapacitet. själv som bestäms av styrstängerna. Var särskilt försiktig när du klipper och ändrar körriktning på 1 lysdiod blinkar sluttningar och slänter.
bort gräs som har fastnat. Avlagringar gör det 7. Rengöring, Underhåll och svårare att starta maskinen, och påverkar dessu- reservdelsbeställning tom klippningskvaliteten och utkastningen. Fara! Använd gräsklipparen i rät vinkel på sluttningar. Dra alltid ut säkerhetskontakten om maskinen ska Du kan undvika att glida med gräsklipparen om rengöras (bild 12/Pos.
I maskinens inre finns inga delar som kräver Transport underhåll. Innan maskinen får transporteras ska den slås ifrån och skiljas åt från elnätet. 7.3 Byta ut kniven Montera transportskydd om förhanden. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att du låter Skydda maskinen mot skador och kraftiga en behörig fackman byta ut kniven.
Seite 77
10. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Anslutningarna vid motorn har loss- a) Låt kundtjänst kontrollera. b) Maskinen står i alltför högt gräs b) Starta på lågt gräs eller på ytor som redan klippts; Ändra ev. på klipphöj- c) Gräsklipparens kåpa är tilltäppt c) Rengör kåpan så...
11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på be ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Seite 79
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Seite 80
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Seite 81
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Seite 82
Nebezpe í! - Ke sníení rizika zran ní si p e íst návod k obsluze Tento p ístroj nesm jí pouívat d ti. D ti by m ly být pod dohle- dem, aby si nehrály s p ístrojem. D ti nesm jí provád t it ní a údrbu p ístroje.
Nebezpe í! 6. Vyhazovací klapka P i pouívání p ístroj musí být dodrována ur itá 7. Sb rací ko na trávu bezpe nostní opat ení, aby se zabránilo zran ním 8. Akumulátor a kodám. P e t te si proto pe liv tento návod 9.
Za seka ky pro soukromé zahrady u dom a Zaru ená hladina chat jsou povaovány ty, jejich ro ní pouívání akustického výkonu L : ......96 dB(A) v tinou nep esahuje 50 hodin a které jsou Vibrace na rukojeti a : ......
svého léka e a výrobce léka ského implan- Nastavení výky sekání se musí provést tátu. následovn (viz obr. 7): 1. Pá ku (5) zmá kn te sm rem dol . 2. Pá ku (5) nastavte na poadovanou výku 5. P ed uvedením do provozu sekání...
Seite 86
Indikace kapacity akumulátor (obr. 9) Varování! Nikdy neotvírejte vyhazovací klap- Stiskn te spína indikace kapacity akumulátoru ku, kdy je vyprazd ováno sb rací za ízení a (pol. A). Indikace kapacity akumulátoru (pol. B) motor jet b í. Rotující n m e zp sobit zran ní.
Spodní stranu t lesa seka ky udrujte istou a Vyhazovací klapku jednou rukou nadzvedn te, bezpodmíne n odstra ujte nánosy trávy. Ná- druhou rukou uchopte sb rací ko za rukoje a nosy zt ují startování a sniují kvalitu sekání a shora ho zav ste.
Sou ástka, která je nejvíce vystavena 8. Uloení a transport opot ebení, je n . Pravideln kontrolujte stav noe a jeho upevn ní. Pokud je n Uloení opot ebovaný, musí se ihned vym nit nebo Skladujte p ístroj a jeho p ísluenství na tmavém, nabrousit.
10. Plán vyhledávání poruch Chyba Moná p í ina Odstran ní Motor nenasko í a) Regulátor nebo kondenzátor de- a) Provede zákaznický servis fektní b) P ípojky na motoru nebo konden- b) Provede zákaznický servis zátoru jsou uvoln né c) T lo seka ky je ucpané c) T lo seka ky vy istit, aby n ...
Seite 90
11. Indikace nabíje ky Stav indikace Význam a opat ení ervená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíje ka je p ipojena na sí a p ipravena k provozu, akumulátor není v nabíje ce. Nabíjení Nabíje ka nabíjí akumulátor reimem rychlého nabíjení. P ísluné doby nabíjení...
Seite 91
Jen pro zem EU Elektrické ná adí a p ístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské sm rnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických za ízeních (OEEZ) a p i prosazování národního práva musí být spot ebované elektrické ná adí sbíráno samostatn a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recykla ního závodu.
Servisní informace Ve vech zemích uvedených v záru ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejich kontaktní údaje naleznete v záru ním listu. Jsou Vám k dispozici pro vechny servisní poadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opot ebitelných díl nebo nákup spot ebních materiál . Je t eba dbát na to, e u tohoto p ístroje podléhají...
Seite 93
Záru ní list Váená zákaznice, váený zákazníku, nae výrobky podléhají p ísné kontrole kvality. Pokud i p esto tento p ístroj bezvadn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na nai servisní slubu na adrese uvedené na tomto záru ním listu.
Seite 94
Nebezpe enstvo! - Aby ste zníili riziko poranenia, pre ítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nesmie by pouívaný de mi. Deti by mali by pod dozo- rom, aby sa nemohli s prístrojom hra . Deti nesmú vykonáva istenie ani údrbu prístroja. Tento prístroj nesmie by pouívaný osobami so zníenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnos ami ani osobami s nedostato nými vedomos ami alebo skúsenos ami, pokia tieto osoby nebudú...
Nebezpe enstvo! 2. Popis prístroja a objem dodávky Pri pouívaní prístrojov sa musia dodriava prísluné bezpe nostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) moné zabráni prípadným zraneniam a vecným 1. Spínacia páka kodám. Preto si starostlivo pre ítajte tento ná- 2.
sú sú as ou dodávky) 4. Technické údaje Originálny návod na obsluhu Bezpe nostné pokyny Napätie ..........18 V d.c. Otá ky motora:........3400 min Druh ochrany: ..........IPX1 3. Správne pouitie prístroja Trieda ochrany: ..........III Hmotnos : ..........10,2 kg Kosa ka je ur ená pre súkromné pouívanie v írka rezu: ...........33 cm domácej záhrade a rekrea ných záhradách.
Zvykové riziká Montá zachytávacieho koa Aj napriek tomu, e budete elektrický prístroj (pozri obr. 6) obsluhova pod a predpisov, budú existova Pri zavesovaní zachytávacieho koa musí by mo- zvykové riziká. V súvislosti s kontrukciou tor vypnutý a strihací nô sa nesmie to i . Jednou a vyhotovením elektrického prístroja môe rukou nadvihnú...
Seite 98
3. Zasu te akumulátor (8) na nabíja ku (9). akumulátora areta né tla idlo (pol. C) zacva- 4. V bode signalizácia nabíja ky nájdete kne. Demontá akumulátora sa uskuto uje v tabu ku s významom signalizácie kontroliek opa nom poradí. LED na nabíja ke.
Seite 99
Pokyny pre správne kosenie abudnite na to, e sa nô po vypnutí motora ete Pri kosení sa odporú a prekrývajúci pracovný nieko ko sekúnd krúti. V iadnom prípade sa postup. nepokúajte nô zastavi . Pravidelne kontrolujte, i je nô riadne upevnený, v dobrom stave a dob- Koste vdy len pomocou ostrých, bezchybných re naostrený.
7. istenie, údrba a objednanie výmena alebo nabrúsenie. V prípade, e sa vyskytnú nadmerné vibrácie kosa ky, zna- náhradných dielov mená to, e nô nie je správne vycentrovaný alebo bol deformovaný následkom nárazov. V Nebezpe enstvo! tomto prípade musí by nô opravený alebo Pred vetkými istiacimi prácami vytiahnite vymenený.
8. Skladovanie a preprava Skladovanie Skladujte prístroj a jeho prísluenstvo na tmavom, suchom a nezam zajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 °C a 30 °C. Skladujte tento prístroj v originálnom balení. Preprava Prístroj vypnite a odpojte ho od elektrické- ho napájania pred tým, ne...
Seite 102
10. Plán na h adanie chýb Chyba Moná prí ina Náprava Motor sa neroz- a) Motor alebo kondenzátor je defekt- a) cez zákaznícky servis bieha ný b) Uvo nené prípojky na motore alebo b) cez zákaznícky servis kondenzátore c) Upchané teleso kosa ky c) Vy isti kryt, aby sa mohol nô...
Seite 103
11. Signalizácia nabíja ky Stav signalizácie Význam a opatrenie ervená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíja ka je zapojená na sie a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíja ke. Nabíjanie Nabíja ka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom reime. Prísluné doby nabíjania nájdete priamo na nabíja ke.
Seite 104
Len pre krajiny EÚ Neodstra ujte elektrické prístroje ako domový odpad! Pod a Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia pouité elektronické prístroje odovzda do triedeného zberu a musí sa zabezpe i ich peci cké spracovanie v súlade s ochranou ivotného prostredia (recy- klácia).
Servisné informácie Vo vetkých krajinách uvedených na záru nom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je moné prevzia zo záru ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko vek servisné poiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Seite 106
Záru ný list Váená zákazní ka, váený zákazník, nae výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, e nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova , je nám to ve mi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na nau servisnú slubu na adrese uvedenej na tomto záru nom liste.
Seite 107
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
Gevaar! 2. Beschrijving van het gereedschap Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies ( g. 1/2) zorgvuldig door.
Accu-grasmaaier 4. Technische gegevens accu (bij 34.132.66 niet meegeleverd) lader (bij 34.132.66 niet meegeleverd) Spanning ..........18 V DC Vertaling van de originele handleiding Motortoerental:........3400 min Veiligheidsinstructies Beschermklasse: ..........IPX1 Beschermklasse: ..........III Gewicht: ...........10,2 kg 3. Reglementair gebruik Maaibreedte: ..........33 cm Inhoud grasopvangkorf: ......30 liter De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik...
Restrisicos Montage van de opvangkorf (zie g. 6) Er blijven altijd restrisicos bestaan, ook al Om de opvangkorf in te hangen moet de motor wordt dit elektrisch gereedschap zoals voor- worden uitgeschakeld en mag het snijmes niet geschreven bediend. De volgende gevaren draaien.
Seite 111
met de betekenissen van de LED-indicatie accu volledig erin is geschoven. De demontage aan de lader. van de accu gebeurt in omgekeerde volgorde. Tijdens het laden kan de accu wat warm worden. Dit is echter normaal. 6. Bediening Mocht het laden van de accupack niet mogelijk Voorzichtig! zijn, controleer dan De gazonmaaier is voorzien van een veiligheids-...
Seite 112
wijze aan te bevelen. Voordat u eender welke controles aan het mes Maai enkel met een scherp en intact mes zodat uitvoert zeker de motor afzetten. Denk eraan de grashalmen niet uitrafelen en het gazon niet dat het mes na het afzetten van de motor nog geel wordt.
7. Reiniging, onderhoud en trillingen voordoen betekent dit dat het mes niet correct is uitgebalanceerd of door stoten bestellen van wisselstukken is vervormd. In dit geval moet het worden her- steld of vervangen. Gevaar! Binnen in het toestel zijn er geen andere te Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de onderhouden onderdelen.
8. Opslag en transport Opslag Bewaar het apparaat en het toebehoren op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opslag- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het apparaat in de originele verpakking. Transport ...
Seite 115
10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door werkplaats van de klanten- dienst laten controleren b) Aansluitingen op de motor of con- b) Door werkplaats van de klanten- densator losgekomen dienst laten controleren c) Maaier staat in hoog gras c) Op laag gras of reeds afgereden vlakte starten;...
11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Seite 117
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Seite 119
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Seite 120
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
Peligro! 2. Descripción del aparato y Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato ( g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
baterías (en 34.132.66 no incluidas en el vo- 4. Características técnicas lumen de entrega) cargadores (en 34.132.66 no incluidas en el Tensión ..........18 V d.c. volumen de entrega) Revoluciones del motor: .....3400 r.p.m. Manual de instrucciones original Tipo de protección: ........IPX1 ...
Riesgos residuales Montaje de la bolsa de recogida (ver g. 6) Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- Antes de sujetar la bolsa de recogida en su sitio, damente, siempre existen riesgos residuales. apagar el motor y esperar a que la cuchilla se hal- En función de la estructura y del diseño de le totalmente parada.
Seite 124
empieza a parpadear. de que el dispositivo de retención (pos. C) se 3. Introducir la batería (8) en el cargador (9). enclave. Para desmontar la batería, realizar los 4. El apartado Indicación cargador incluye una mismos pasos en orden inverso. tabla con los signi cados de las indicaciones LED del cargador.
Seite 125
Poner especial cuidado al moverse hacia atrás y En las pendientes, es necesario que el recorrido al tirar del cortacésped. ¡Peligro de tropezar! de corte se efectúe de forma transversal a la pen- diente. El cortacésped no puede resbalar si se Instrucciones para cortar el césped de mane- halla en posición oblicua hacia arriba.
Colgar la bolsa de recogida únicamente cuando que tengan una larga vida útil. se haya desconectado el motor y la herramienta El cuidado regular del cortacésped garantiza de corte se haya detenido por completo. una prolongada vida útil, así como rendimien- to del aparato, redundando todo ello en pro Levantar con una mano la compuerta de de la facilidad y eficiencia requeridas a la...
7.4 Pedido de piezas de recambio: 9. Eliminación y reciclaje Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: El aparato está protegido por un embalaje para Tipo de aparato evitar daños producidos por el transporte. Este No. de artículo del aparato embalaje es materia prima y, por eso, se puede ...
10. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) Un especialista autorizado deberá comprobarlo. b) Se han soltado las conexiones en b) Un especialista autorizado deberá el motor o condensador comprobarlo. c) El aparato trabaja con césped c) Arrancar sobre césped corto o crecido...
11. Indicación cargador Estado de indicación Signi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Seite 130
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Seite 132
Certi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Seite 133
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät voi leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimia. Henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole riittäviä tietoja tai kokemusta, eivät saa käyttää...
Seite 134
Vaara! 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1/2) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Kytkentäsanka Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
Turvallisuusmääräykset 4. Tekniset tiedot Jännite ..........18 V tasavirta 3. Määräysten mukainen käyttö Moottorin kierrosluku: ......3400 min Suojalaji: ............IPX1 Ruohonleikkuri on tarkoitettu yksityiseen käyttöön Suojaluokka: ............III koti- ja harrastuspuutarhassa. Paino: ............10,2 kg Leikkausleveys: ...........33 cm Yksityiseen koti- ja puutarhakäyttöön kuuluviksi Silppukorin tilavuus: .........30 litraa katsotaan sellaiset ruohonleikkurit, joiden vuosit- Mitattu Äänen painetaso L...
Jäämäriskit lä. Pidä toisella kädellä silppupussia kahvasta ja Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua ripusta se ylhäältä paikalleen (kuva 6). määräysten mukaisesti, jää jäljelle joitain riskejä. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja Silppukorin täyttömäärän näyttö mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia Silppukori on varustettu täyttömäärän näytöllä vaaroja: (kuva 1/nro 15).
Seite 137
Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, Varo! ole hyvä ja lähetä Tahattoman käynnistymisen ehkäisemiseksi on latauslaite ruohonleikkuri varustettu käynnistyksenestolla sekä akkusarja (kuva 11/kohta A), jota tulee painaa, ennen kuin tekniseen asiakaspalveluumme. voit painaa katkaisinsankaa (kuva 11/nro 1). Jos katkaisinsanka päästetään irti, niin ruohonleikkuri Jotta akkusarjan elinikä...
leikkauskorkeudella ja soveliaalla nopeudella. kiinni, kun silppukori otetaan pois, ja sulkee näin Laitteen usein toistuva käynnistys ja sammutus takana olevan poistoaukon. Jos aukkoon jää leikkuun aikana vähentää myös pinta-alatehoa. tällöin riippumaan ruohonjätteitä, on moottorin Mikäli akun kestoaika (pinta-alateho) ei helpomman käynnistymisen vuoksi suositeltavaa ylläolevista toimista huolimatta ole tyydyttävä, niin vetää...
Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat uusi- 7.4 Varaosa- ja lisävarustetilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: Säilytä ruohonleikkurisi kuivassa tilassa. laitteen tyyppi Laitteen keston pidentämiseksi tulisi kaikki laitteen tuotenumero ruuviliitokset sekä pyörät ja akselit puhdistaa laitteen tunnusnumero ...
Seite 140
10. Vianhakukaavio Häiriö Mahdollinen syy Poisto Moottori ei käyn- a) Kondensaattori rikki a) huoltokorjaamo korjaa nisty b) liitännät moottorissatai kondensaat- b) huoltokorjaamo korjaa torissa irti c) laite seisoo korkeassa ruohossa c) käynnistä matalassa ruohossa tai leikatulla pinnalla; muuta tarvit- taessa leikkauskorkeutta d) leikkurin kotelo tukkiutunut d) puhdista kotelo, jotta tela pyörii es- teettä...
11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
Seite 142
Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
Seite 143
Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Seite 144
Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Seite 145
Nevarnost! Da bi zmanjali tveganje pokodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo istiti ali vzdrevati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjanimi zi nimi, utnimi ali duevnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo do- volj znanja ali izkuenj, razen e jih nadzira ali vodi odgovorna oseba.
Nevarnost! 7. Koara za travo Pri uporabi naprav je potrebno upotevati nekaj 8. Akumulator varnostnih ukrepov, da bi prepre ili pokodbe 9. Polnilec in materialno kodo. Zato skrbno preberite ta 10. Levi spodnji potisni ro aj navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 11.
3. Predpisana namenska uporaba Garantirani nivo zvo ne mo i L : ..96 dB (A) Vibracija na pre niku a : ......2,5 m/s Kosilnica je primerna samo za zasebno uporabo Negotovost K: ..........1,5 m/s na doma em vrtu in ljubiteljskem vrti ku. Nastavitev viine reza: ...
5. Pred uporabo Od itavanje viine konje Viino konje lahko nastavite med 25 in 65 mm v 5 stopnjah, kar lahko od itate na skali. Kosilnica je ob dobavi delno montirana. Pred uporabo kosilnice je treba montirati potisni ro aj Preden za nete kositi preverite, ali so rezila topa in lovilno koaro.
Seite 149
1 lu ka LED utripa: Pazite na stabilnost in nosite evlje s protiz- Akumulator je prazen in ga napolnite. drsnim, oprijemljivim podplatom in dolge hla e. Vse lu ke LED utripajo: Vedno kosite pre no na strmino. Strmine z ve kot Akumulator je bil globinsko izpraznjen in zato ok- 15°...
Seite 150
Preden za nete preverjati rezila, ustavite motor. 7. i enje, vzdrevanje in Ne pozabite, da se rezilo e nekaj asa obra a, naro anje nadomestnih delov ko motor izklopite. Rezila ne poskuajte ustaviti. Redno preverjajte, ali je rezilo pravilno pritrjeno, Nevarnost! v dobrem stanju in nabrueno.
7.3 Zamenjava rezila 8. Skladi enje in transport Zaradi varnosti priporo amo, da rezilo zamenja poobla eni strokovnjak. Pozor! Nosite delovne Skladi enje rokavice! Uporabljajte samo originalna rezila, saj Napravo in opremo shranjujte v temnem in suhem sicer delovanje in varnost v dolo enih okoli inah prostoru, kjer ne zamrzuje in v katerega nimajo nista zagotovljena.
Seite 152
10. Na rt iskanja napak Napaka Moni vzroki Ukrep Motor ne ste e a) Motor ali kondenzator je okvarjen a) Servisna delavnicai b) Priklju ki na motorju ali kondenza- b) Servisna delavnica torju niso pritrjeni c) ohije kosilnice je zamaeno c) o istite ohije, da rezilo prosto ste e d) Varnostni vti ni vtaknjen...
11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rde a Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priklju en na omreje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v na inu hitrega polnjenja. asi polnjenja so navedeni na polnilniku.
Seite 154
Samo za deele EU Elektri nega orodja ne me ite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih elektri nih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate lo eno zbirati izrabljena elektri na orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh dravah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potronimi materiali. Upotevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spotovani uporabnik, za nae izdelke izvajamo strogo kon no kontrolo kakovosti. e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obalujemo in vas prosimo, da se obrnete na nao servisno slubo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
Seite 157
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek használniuk. Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, hogy ne játszanak a készülékkel. Tisztítást és karbantartást nem szabad gyerekek által elvégeztetni. A készü- léket nem szabad olyan személyeknek használni akik csökkentett - zikai, érzéki vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy olyan sze- mélyeknek akik nem rendelkeznek elég tudással vagy tapasztalattal, kivéve ha egy felel s személy felügyeli vagy irányítja ket.
Veszély! 2. A készülék leírása és a szállítás A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
A szállítás terjedelme 4. Technikai adatok Akkus-f nyírógép Akku (a 34.132.66-nél nincs a szállítás terje- Feszültség ..........18 V d.c. delmében) Motorfordulatszám: ......3400 perc Tölt készülék (a 34.132.66-nél nincs a szállí- Védelmi osztály: ..........IPX1 tás terjedelmében) Érintésvédelmi osztály: ........III ...
Seite 160
sével kapcsolatban a következ veszélyek Töltésállás kijelz felfogó berendezés léphetnek fel: A felfogó berendezés egy töltésállás kijelz vel (1- 1. Tüd károk, ha nem visel megfelel es ábra/poz. 15) rendelkezik. Ez a f nyírógép üze- porvéd maszkot. me alatt létrehozott légáram által nyillik ki. Ha a 2.
Seite 161
Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé- 6. Kezelés ges, akkor kérjük vizsgálja meg, hogy a hálózati aljzatban van e hálózati fes- Vigyázat! zültség A f nyírógép egy biztonsági kapcsolóval van hogy a tölt kontaktusokon kifogástalan e a felszerelve, azért hogy megakadályoza a jogosul- kontaktus.
Seite 162
Utasítások a helyes f nyráshoz másodpercig utánforog. Ne próbálja meg soha- A f nyírásnál egy átfed munkamódszer ajánla- sem megállítani a kést. Ellen rizze rendszeresen tos. le, hogy a kés helyesen van e feler sítve, hogy Csak éles, kifogástalan késekkel vágni, azért jó...
7. Tisztítás, karbantartás és a kés, akkor azonnal ki kell cserélni vagy meg kell köszörülni. Ha a f nyírógép túlságos pótalkatrészmegrendelés vibrálása lép fel, akkor ez annyit jelent, hogy a kés nincs helyesen kiegyensúlyozva vagy Veszély! ütések által deformálódott. Ebben az esetben Minden tisztítási munkálatok el tt kihúzni a biz- meg kell javítani vagy ki kell cserélni.
8. Tárolás és szállítás Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhet helyen tárolni. Az optimális tárolási h mérséklet 5 °C és 30 °C között van. Az elektromos készüléket az eredeti csomagolásban rizni meg.
10. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem indul a motor a) Defektes a motor vagy a kondenzá- a) a vev szolgáltatási m hely által b) Kioldódott a csatlakozás a motoron b) a vev szolgáltatási m hely által vagy a kondenzátoron c) El van dugulva a f nyírógépház c) Megtisztítani a gépházat, azért hogy a kés szabadon fusson...
Seite 166
11. A tölt készülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teend k Piros LED Zöld LED Üzemkészenlét Pislog Rá van kapcsolva a tölt készülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a tölt készülékben Töltés A tölt készülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelel töltési id k direkt a tölt készüléken találhatóak.
Seite 167
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelel újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszer értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni.
Seite 168
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhet ségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következ részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Seite 169
Garanciaokmány Tisztelt Vev , termékeink szigorú min ségi ellen rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 170
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 18/33 Li + Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Seite 171
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 18/33 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Reg.