fi guras en las que no se indica el tipo de máquina al que hacen referencia son válidas para todas las versiones: NOTA: as fi guras que não contêm nenhuma especifi cação sobre o tipo de máquina à qual fazem referência, são válidas para todas as versões: SEGATRICI MANUALI N265XL - N266XL SEGATRICI TAGLIO AUTONOMO N266DA XL...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com DIESE GEBRAUCHS- UND ARTUNGSANLEITUNG IST EINE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG INHALT 1. EINFÜHRUNG ZUM GEBRAUCH ....................38 1.1. LEKTÜRE DER GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG UND VERWENDETE SYMBOLE ..........................38 1.2. VERWENDUNGSWEISE UND GEGENANZEIGEN ............. 39 1.3.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. EINFÜHRUNG ZUM GEBRAUCH HINWEIS Die Gebrauchs- und Wartungsanleitung besteht aus dem vorliegenden Teil und dem zusätzlichen Blatt, das wesentlicher Bestandteil der Anleitung ist. Die vorliegende Gebrauchs- und Wartungsanleitung richtet sich an Profi s. GEFAHR - ACHTUNG V O R V E R W E N D U N G D E R M A S C H I N E D I E S E G E B R A U C H S - U N D WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN, UM DIE MASCHINE,...
All manuals and user guides at all-guides.com 1.2. VERWENDUNGSWEISE UND GEGENANZEIGEN Die Maschine wurde zum Kaltschneiden von Metall konzipiert und gebaut. Hierbei wird das Werkstück in eine Spannvorrichtung eingespannt und das Sägeblatt vom Bediener, der während der Arbeit vor der Maschine steht, in Schneidposition gehalten. Heben verboten Logo, CE-Zeichen, Baunummer, Baujahr Sägeblattspannung...
All manuals and user guides at all-guides.com Facharbeiter / Lehrlinge: Art. 785XL, SN205XL, NG160, ABS NG160 • Sie können männlichen oder weiblichen Geschlechts sein. • Sie müssen ein Mindestalter von 14 Jahren haben. • Sie müssen zur Arbeit beide Hände verwenden. •...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Umgebungsbedingungen: Die Maschine nicht an sehr feuchten Orten oder in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. Den Arbeitsbereich stets sauber halten; alle Bearbeitungsrückstände entfernen. Unordentliche Arbeitsbereiche und Werkbänke sind eine potenzielle Gefahrenquelle. Zu verwendende Arbeitskleidung und persönliche Schutzausrüstungen: Geeignete Arbeitskleidung tragen: Keine Kleidung mit weiten Ärmeln, keine Halstücher und keine Schmuckgegenstände wie Halsketten oder Armbänder tragen, die von den bewegten...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitskontrollen: Die Einstellbolzen und die Schlüssel entfernen. In der Regel sollte man vor dem Einschalten der Maschine sicherstellen, dass die Einstellschlüssel entfernt wurden. Ungewollte Einschaltung vermeiden. Vor Anschließen der Maschine an das Stromnetz sicherstellen, dass sich der Schalter in der AUS-Stellung befi...
All manuals and user guides at all-guides.com 1.5. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM GEBRAUCH Hinweise zur Unfallverhütung: Es ist strengstens verboten, Bearbeitungsreste oder sonstige Teile des Werkstücks aus dem Arbeitsbereich zu entfernen, während die Maschine läuft. Die Hände stets vom Arbeitsbereich fernhalten, während sich das Werkzeug dreht. Vor Ausführung irgendeines Eingriffs stets zuerst den AUS-Schalter drücken und abwarten, bis das Werkzeug zum Stillstand gekommen ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Gefährdung durch Auswurf fester Partikel: Die Gefährdung besteht durch das rotierende Werkzeug. Zu treffende Sicherheitsvorkehrungen • Während der Bearbeitung stets die persönliche Schutzausrüstung benutzen: Schutzbrille, Sicherheitsschuhe. 1.7. INFORMATIONEN ZUM GERÄUSCHPEGEL UND ZU DEN VIBRATIONEN Die angegebenen Emissionspegel sind nicht unbedingt als sichere Arbeitspegel zu betrachten.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2. HANDHABUNG a. Die entsprechenden Hubschäkel anbringen b. Die Maschine anheben, siehe hierzu Abbildung (Abb. 2), einen Flaschenzug geeigneter Hubleistung oder eine andere für diesen Zweck geeignete Hebevorrichtung verwenden. HINWEIS - Gewicht der Maschine: Für die Angabe des Gewichts der Maschine, auf die sich die vorliegende Gebrauchs- und Wartungsanleitung bezieht, siehe das zugehörige Dokument zu den technischen Eigenschaften, das der Gebrauchs- und Wartungsanleitung beigefügt ist.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Sicherheitsvorschriften für den elektrischen Anschluss Sicherstellen, dass der Stromanschluss der Maschine über eine Erdung nach den geltenden Sicherheitsvorschriften verfügt. GEFAHR - ACHTUNG SICHERSTELLEN, DASS DAS STROMNETZ ÜBER EINEN LS-SCHALTER ZUM SCHUTZ ALLER LEITER GEGEN KURZSCHLUSS UND ÜBERLAST VERFÜGT (SIEHE ANLAGE).
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1. EINBAU DES AUSGLEICHERS (Abb. 9) a. Den Sprengring (40) abziehen. b. Den Maschinenkörper bis auf maximale Höhe anheben. c. Die Öse der Zugstange (38) in den Stiftsitz (39) einführen. d. Den Sprengring (40) in die entsprechende Nut einsetzen. 3.2.
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5. EINSTELLUNG DER SCHNITTGESCHWINDIGKEIT (Abb. Art. N265XL, N266XL HINWEIS Die Schnittgeschwindigkeit nach den Angaben in dieser Anleitung einstellen. ABSCHNITT Die Einstellung der Geschwindigkeit erfolgt mit Hilfe der modellspezifi schen Vorrichtungen. Die Geschwindigkeit mit dem Umschalter (32) einstellen.
All manuals and user guides at all-guides.com 3.9. MONTAGE UND EINSTELLUNG DES ANSCHLAGSTABS (OPTIONAL) (Abb. 4) a. Den Führungsstab (19) in die Bohrung des Untergestells einsetzen. b. Die Mutter (20) arretieren. c. Das Handrad (21) lockern und den Anschlag (22) auf den gewünschten Abstand einstellen.
• Das geschnittene Werkstück auf den Unterbau der Maschine fallen lassen. 4.3. VERWENDUNG ALS SÄGEMASCHINE MIT AUTOMATISCHEM SCHNITT (Abb. 3-5-7A) Art. N266DA XL a. Das Werkstück mit dem Hebel (27) in den Schraubstock einspannen. b. Den Schalter (33) “SCHNELLES ABSENKEN” drücken, um das Sägeband von Hand auf bis zu 5 mm zum Werkstück bringen.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1. ANWEISUNGEN FÜR DEN AUSTAUSCH DES SÄGEBANDS (Abb. 3-8) GEFAHR - ACHTUNG SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN. Erforderliches Werkzeug: Zum Austausch des Sägebands sind „Inbusschlüssel“ und/oder „Kreuzschlitzschraubendreher“ erforderlich. Die Kompatibilität des alten Sägebands kontrollieren. HINWEIS Von der Verwendung gebrauchter Sägebänder wird abgeraten. In jedem Fall muss man sich vergewissern, dass das Sägeband intakt ist und keine Verschleißspuren aufweist.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2. SCHMIERUNG HINWEIS Die Maschine bedarf keiner Schmierung. 5.3. REINIGUNG - MASSNAHMEN GEFAHR - ACHTUNG - DIE ERFORDERLICHEN PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN (SCHUTZBRILLE, SCHUTZHANDSCHUHE UND ATEMSCHUTZ) TRAGEN. - KEINE DRUCKLUFT VERWENDEN. Bei Bedarf: 1. Den Arbeitsbereich und die Aufl agefl ächen mit einem Staubsauger oder einem Pinsel von Bearbeitungsrückständen säubern.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. LEITFADEN ZUR FEHLERSUCHE PROBLEM / MÖGLICHE URSACHE RATSCHLÄGE ZUR ABHILFE STÖRUNG 1. Die Maschine vom Fachmann überprüfen 1. Motor, Netzkabel oder Motor lassen. Steckdose defekt. funktioniert nicht. GEFAHR - ACHTUNG KEINESFALLS VERSUCHEN, DEN 2.
Seite 113
All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ DECLARATION DE CONFORMITE secondo la Direttiva Europea 2006/42/CE Allegato II.A selon la Directive Européenne 2006/42/CE Annexe II.A FEMI S.p.A. FEMI S.p.A. Via Del Lavoro, 4 Via Del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY...