Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eleglide M2

  • Seite 1 User Manual...
  • Seite 2 Pedelec and Pedal Assist A pedelec (from pedal electric cycle) or EPAC  (Electronically Power Assisted Cycles), is a type of  electric bicycle where the rider's pedalling is assisted  by an electric motor.  Pedal assist is a mode on your moped bike that provides power from the motor to help you pedal more easily and move faster.
  • Seite 3 CATALOGUE ENGLISH 1~18 ITALIANO 19~36 FRANÇAIS 37~54 DEUTSCHE 55~72 ESPAÑOL 73~90 POLSKI 91~108...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    *Before your first operation, please read the user manual carefully! Contents 1. Note 2. Warning 3. Diagram 4. Specification 5. Package List 6. Assembly Guide 7. Display Guide 8. App Guide 9. Maintenance 10. Troubleshooting 11. Warranty 12. Compliance Statements 1.
  • Seite 5: Diagram

    When braking on a wet road, the braking distance is usually longer than on a dry road. Therefore, brake earlier for a safer stop. When you have to brake urgently, please hit the right hand brake first to stop the rear wheel, and then hit the left hand brake, especially when you brake at a high speed.
  • Seite 6 1. Brake Lever 2. Handle 3. Front Derailleur Lever 4. Rear Derailleur Lever 5. Bell 6. Display A. 70.9” D. 34.3” G. 41.7” J. 18” B. 42.5” E. 41.7” H. 27.5” K. 53.4° C. 43.3” F. 31.1” I. 27.5” L. 27.2”...
  • Seite 7: Specification

    4. Specification Model Unfolded Size 1800x680x1060mm Width of Handlebar 680mm (Without Grip Covers), 700mm (With Grips Covers) N.W. 22kg Waterproof Level IPX4 Basic Spec. Material Aluminium Alloy (AL6061) Assist Mode 125km Max. Range Manual Mode No Limit Cut-off Speed 25km/h Speed Levels of Assist Mode 12/16/20/23/25 km/h (Level 1-5) Shifter Quantity...
  • Seite 8: Package List

    Note: the max speed and range data are provided by the Eleglide lab. The max range is achieved under the following conditions: a full charge, a 75kg load, 26°C temperature, 15km/h constant speed, on flat roads with no strong wind.
  • Seite 9 Step 3 Install The Front Wheel A) Put the bike upside down. B) Loose the nut to remove the temporary protected bar. C) Insert the wheel between the fork blades so that the axle can seat firmly at the fork dropouts (the slots at the tip of the fork blades).
  • Seite 10 Step 5 Install The Pedals Pedal Left Right Step 6 Install The Seat A) Put the seat post into the support frame. B) Adjust the seat to a suitable height and fix it by locking the quick-release clip. Step 7 Install The Battery A) Put the battery in the right position and unlock the battery before you use it.
  • Seite 11 Step 8 Install The Reflectors Step 9 Turn The Power on A) Press the on/off button on the control panel to turn the power on. Then it’s ready to go!
  • Seite 12: Display Guide

    7.Display Guide Contents on The Display On/off Button Light Mark Speed/ Speed Level Error Code Push Mode Brake/ Malfunction Mark Down Battery Level Trip Distance/Odometer Light Switch Battery Level Indicator ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Functions Power on/off Long press the on/off button for 3 seconds to turn the display on/off. Light on/off Short press the light switch to turn the light on/off.
  • Seite 13 3. The password can only be altered via the Eleglide app. 4. If you forget the password, you can restore the factory settings via the Eleglide app. And the password will be changed back to 111.
  • Seite 14 Error Tracking MODE TRIP Error Codes Causes Solutions a.Replace the motor; The motor is out of phase. b.Replace the motor adapter cable; c.Replace the controller; a.Re-connect the display and controller; Communication error; b.Replace the display; c.Replace the controller; a.Charge the battery; b.Re-connect the battery and the controller;...
  • Seite 15: App Guide

    8. App Guide Your Eleglide bike can be controlled with an app that is available on Apple iOS (11.0+) and Android devices (5.0+). More functions can be checked and activated via the app, such as setting the bike lock code and changing the speed unit.
  • Seite 16: Maintenance

    9. Maintenance Cleaning Use a soft and wet cloth to wipe the mainframe clean. Dirt that is hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then cleaned with a soft and damp cloth. Do not wash your pedelec with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents.
  • Seite 17: Pedals

    C) Other Parts Head Sets Remove, clean and lubricate the rims annually. Replace them if necessary. Joints Continuously check all nuts, bolts and quick-release devices for tightness. Lubricate the brake cables slightly with oil monthly. Check the adjustment and replace the brake parts (blocks, shoes, pads) in time Brakes if they are worn.
  • Seite 18 12. Troubleshooting Please check the following issues and solutions before sending the product to designated repair offices. Problem Possible Causes Solutions a. No power supply; a. Charge the battery; The display fails to work b. The electric wire is not plugged in b.
  • Seite 19: Warranty Process

    11. Warranty Eleglide provides an easy, reliable and efficient service for all products under our warranty. Please refer to the chart below for the warranty periods of various products and accessories starting from the date of purchase. Our distributors, partners, sellers and re-sellers should provide after-sale services directly to their customers.
  • Seite 20: Compliance Statements

    Valid Proof of Purchase The order number of your online purchase from the Eleglide's authorized reseller; Sales invoice; Dated sales receipt from the authorized Eleglide's reseller; Note: more than one type of proof of purchase may be required to process a warranty claim (such as receipt of money transfer and confirmation of address that the item was originally shipped to).
  • Seite 21: Note

    *Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta! Contenuti 1. Note 2. Avvertenza 3. Schema 4. Specifiche 5. Elenco Contenuti 6. Guida al Montaggio 7. Guida al Display 8. Guida App 9. Manutenzione 10. Risoluzione dei Problemi 11.
  • Seite 22 Inoltre, se il reggisella nel tubo sella non è inserito abbastanza in profondità da raggiungere il segno di inserimento minimo, il reggisella potrebbe rompersi. Controlla se è inserito più a fondo della profondità minima di inserimento. Quando si frena su una strada bagnata, lo spazio di frenata è solitamente più lungo che su una strada asciutta.
  • Seite 23 1. Leva Freno 2. Maniglia 3. Leva Deragliatore Anteriore 4. Leva Deragliatore Posteriore 5. Campanello 6. Display A. 70.9” D. 34.3” G. 41.7” J. 18” B. 42.5” E. 41.7” H. 27.5” K. 53.4° C. 43.3” F. 31.1” I. 27.5” L. 27.2”...
  • Seite 24 4. Specifiche Modello Dimensioni non ripiegate 1800x680x1060mm 680 mm (senza coperture per impugnature), Larghezza Manubrio 700 mm (con coperture per impugnature) Peso Netto. 22kg Livello Impermeabilità IPX4 Spec. di Base Materiale del telaio Lega di Alluminio (AL6061) Assist Mode 125km Distanza Max.
  • Seite 25 Nota: i dati sulla velocità massima e sulla portata sono forniti dal laboratorio Eleglide. La portata massima è stata raggiunta nelle seguenti condizioni: una carica completa, un carico di 75kg, 26℃ di temperatura, 15km/h di velocità costante, su strade piane senza vento forte.
  • Seite 26 Passaggio 3 Installare la Ruota Anteriore A) Metti la bici sottosopra. B) Allenta i bulloni per rimuovere la barra temporaneamente protetta. C) Inserire la ruota tra le lame della forcella in modo che l'asse possa sedersi saldamente nei forcellini della forcella (le fessure sulla punta delle lame della forcella). D) Mettere le guarnizioni e stringere i dadi.
  • Seite 27 Passaggio 5 Installare i Pedali Pedali Sinistra Destra Passaggio 6 Installare il Sedile A) Mettete il reggisella nel telaio di supporto. B) Regolare il sedile a un'altezza adeguata e fissarlo bloccando la clip a sgancio rapido Passaggio 7 Installare la Batteria A) Metti la batteria nella posizione corretta e sbloccala prima di utilizzarla...
  • Seite 28 Passaggio 8 Installare i Riflettori Passaggio 9 Accendi la Bicicletta A) Premi il pulsante On/off sul pannello di controllo per accendere l'apparecchio. Poi è pronto a partire!
  • Seite 29 7.Guida al Display Contenuti del Display Pulsante di accensione/ spegnimento Segnale Luci Velocità/ Livello di Codice Errore velocità Modalità Spingimento Segno di freno/ anomalia GIÙ Livello Batteria Distanza di viaggio/ Interruttore della luce Odometro Indicatore Livello Batteria ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Funzioni...
  • Seite 30 Menu nascosto Innanzitutto, premere a lungo i tasti per accedere al menu nascosto. In secondo luogo, premere brevemente per spostarsi tra le diverse pagine del menu. Le diverse pagine servono per impostare funzioni diverse. In terzo luogo, dopo aver selezionato la pagina desiderata, premere brevemente l'interruttore luminoso per rimanere in questa pagina e premere brevemente impostare la voce nella pagina.
  • Seite 31 3. La password può essere modificata solo tramite l'app Eleglide. 4. Se si dimentica la password, è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica tramite l'app Eleglide.
  • Seite 32 8. Guida App La bicicletta Eleglide può essere controllata tramite un'app disponibile su dispositivi Apple iOS (11.0+) e Android (5.0+). Altre funzioni possono essere controllate e attivate tramite l'app, come l'impostazione del codice del lucchetto della bicicletta e la modifica dell'unità di velocità.
  • Seite 33 9. Manutenzione Pulizia Usare un panno morbido e umido per pulire il telaio. Lo sporco difficile da rimuovere può essere strofinato con uno spazzolino da denti e dentifricio, quindi pulito con un panno morbido e umido. Non lavare il tuo pedelec con alcool, benzina, acetone o altri solventi corrosivi/volatili. Queste sostanze possono danneggiare l'aspetto e la struttura interna della pedelec.
  • Seite 34 C) Altre Componenti Smontare, pulire e lubrificare i cerchioni ogni anno. Sostituiteli se Kit di Manubrio necessario. Controllare continuamente che tutti i dadi, bulloni e dispositivi a Giunture sgancio rapido siano stretti. Lubrificare leggermente i cavi dei freni con olio mensilmente. Controllare la regolazione e sostituire in tempo le parti del freno Freni (ceppi, ganasce, pastiglie) se sono usurate.
  • Seite 35: Risoluzione Dei Problemi

    10. Risoluzione dei Problemi Si prega di controllare i seguenti problemi e soluzioni prima di inviare il prodotto agli uffici di riparazi- one designati. Problemi Cause Possibili Soluzioni a. Nessuna alimentazione; a. Caricare la batteria; Il display non funziona o b.
  • Seite 36 11. Garanzia Eleglide fornisce un servizio semplice, affidabile ed efficiente per tutti i prodotti in garanzia. Si prega di fare riferimento alla tabella sottostante per i periodi di garanzia dei vari prodotti e accessori a partire dalla data di acquisto.
  • Seite 37: Dichiarazioni Di Conformità

    Quando il danno è causato dal cliente, il cliente è responsabile dei costi per le riparazioni e la spedizione. Gli oggetti personali dei clienti vengono inviati a Eleglide, invece dei prodotti Eleglide. 12. Dichiarazioni di conformità Questo prodotto è conforme agli standard EN15194 della Comunità...
  • Seite 38 *Avant votre première utilisation, veuillez lire attentivement le manuel utilisateur ! Contenu 1. Note 2. Avertissement 3. Schéma 4. Spécification 5. Liste des éléments fournis 6. Guide de montage 7. Guide de l'écran 8. Guide de l'application 9. Entretien 10. Dépannage 11.
  • Seite 39: Schéma

    Lorsque vous freinez sur une route mouillée, la distance de freinage est généralement plus longue que sur une route sèche. Par conséquent, freinez plus tôt pour un arrêt plus sûr. Lorsque vous devez freiner d'urgence, serrez d'abord le frein à main droit pour arrêter la roue arrière, puis serrez le frein à...
  • Seite 40 1. Levier de frein 2. Poignée 3. Levier du dérailleur avant 4. Levier du dérailleur arrière 5. Sonnette 6. Affichage A. 70.9” D. 34.3” G. 41.7” J. 18” B. 42.5” E. 41.7” H. 27.5” K. 53.4° C. 43.3” F. 31.1” I.
  • Seite 41: Spécification

    4. Spécification Modèle Taille dépliée 1800x680x1060mm 680 mm (sans housses de préhension), Largeur du guidon 700 mm (avec housses de préhension) P.N. 22kg Niveau d'étanchéité IPX4 Spécifications de base Matériau du cadre Alliage d'aluminium (AL6061) Mode assisté 125km Autonomie max. Mode manuel Aucune limite Vitesse de coupure...
  • Seite 42: Liste Des Éléments Fournis

    Remarque: les données de vitesse et de distance maximales sont fournies par le laboratoire Eleglide. La distance maximale est atteinte dans les conditions suivantes : une charge complète, une charge de 75kg, une température de 26℃, une vitesse constante de 15km/h, sur des routes plates et sans vent fort.
  • Seite 43 Étape 3 Installer la roue avant A) Mettez le vélo à l'envers. B) Desserrez l'écrou pour retirer la barre de protection temporaire. C) Insérez la roue entre les lames de la fourche de façon à ce que l'axe puisse s'appuyer fermement sur les pattes de la fourche (les fentes à...
  • Seite 44 Étape 5 Installez les pédales Pedali Sinistra Destra Étape 6 Installez la selle A) Mettez la tige de la selle dans le cadre de support. B) Réglez la selle à une hauteur convenable et fixez-la en verrouillant le clip de fixation rapide. Étape 7 Installez la batterie A) Placez la batterie dans la bonne position et déverrouillez-la avant de l'utiliser.
  • Seite 45 Étape 8 Installez les réflecteurs Étape 9 Mettez l'appareil sous tension A) Appuyez sur le bouton On/off du panneau de commande pour mettre l'appareil sous tension. Il est maintenant prêt à fonctionner !
  • Seite 46: Guide De L'écran

    7.Guide de l'écran Contenu de l’écran Bouton ON/OFF Témoin des feux Vitesse en temps Niveau réel/code d'erreur de vitesse Mode poussée PLUS Marque de frein/ Témoin de panne MOINS Niveau batterie Distance parcourue/ Interrupteur d'éclairage Odomètre Indicateur du niveau de la batterie ≤20% ≤40% ≤60%...
  • Seite 47 Suppression des données de l'odomètre Lorsque l'écran est allumé, appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt pendant 8 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote. Les données du compteur kilométrique seront supprimées lorsque l'écran redémarrera. Menu caché Tout d'abord, appuyez longuement sur les touches en même temps pour accéder au menu caché.
  • Seite 48 à la position suivante. 3. Le mot de passe ne peut être modifié que via l'appli Eleglide. 4. Si vous oubliez le mot de passe, vous pouvez restaurer les réglages d'usine via l'appli Eleglide. Le mot de passe sera alors rétabli à 111.
  • Seite 49: Guide De L'application

    8. Guide de l'application Votre vélo Eleglide peut être contrôlé à l'aide d'une application disponible sur les appareils Apple iOS (11.0+) et Android (5.0+). D'autres fonctions peuvent être vérifiées et activées via l'application, comme le réglage du code du cadenas du vélo et le changement de l'unité de vitesse.
  • Seite 50: Entretien

    9. Entretien Nettoyage Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'unité centrale. Les saletés difficiles à enlever peuvent être frottées avec une brosse à dents et du dentifrice, puis nettoyées avec un chiffon doux et humide. Ne lavez pas votre pedelec avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatils.
  • Seite 51 C) Autres pieces Retirez, nettoyez et lubrifiez les jantes chaque année. Remplacez-les Jeu de direction si nécessaire. Vérifiez en permanence le serrage de tous les écrous, boulons et Joints dispositifs de fixation rapide. Lubrifiez légèrement les câbles de frein avec de l'huile tous les mois. Vérifiez le réglage et remplacez à...
  • Seite 52: Dépannage

    10. Dépannage Veuillez vérifier les problèmes et solutions suivants avant d'envoyer le produit aux bureaux de répara- tion désignés. Probleme Causes possibles Solutions a. Pas d'alimentation électrique; a. Chargez la batterie; L'écran ne fonctionne b. Le fil électrique n'est pas branché b.
  • Seite 53: Garantie

    11. Garantie Eleglide fournit un service facile, fiable et efficace pour tous les produits sous garantie. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les périodes de garantie des différents produits et accessoires à partir de la date d'achat. Nos distributeurs, partenaires, vendeurs et revendeurs doivent fournir des services après-vente directement à...
  • Seite 54: Déclarations De Conformité

    Preuve d'achat valide Le numéro de commande de votre achat en ligne auprès du revendeur agréé d'Eleglide. Facture de vente. Le reçu de vente daté du revendeur agréé d'Eleglide. Remarque: plus d'un type de preuve d'achat peut être requis pour traiter une demande de garantie (comme le reçu d'un transfert d'argent et la confirmation de l'adresse à...
  • Seite 55 *Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Inhaltsverzeichnis 1. Hinweis 2. Warnung 3. Diagramm 4. Spezifikationen 5. Paketliste 6. Montageanleitung 7. Leitfaden zur Anzeige 8. App-Leitfaden 9. Wartung 10. Fehlersuche 11. Garantie 12. Erklärungen zur Einhaltung der Vorschriften 1.
  • Seite 56 Beim Bremsen auf nasser Fahrbahn ist der Bremsweg meist länger als auf trockener Fahrbahn. Bremsen Sie daher früher für einen sichereren Halt. Wenn Sie dringend bremsen müssen, betätigen Sie bitte zuerst die rechte Handbremse, um das Hinterrad zu stoppen, und dann die linke Handbremse, insbesondere wenn Sie mit hoher Geschwind- igkeit bremsen.
  • Seite 57 1. Bremshebel 2. Griff 3. Umwerfer-Hebel 4. Schaltwerk-Hebel 5. Glocke 6. Anzeige A. 70.9” D. 34.3” G. 41.7” J. 18” B. 42.5” E. 41.7” H. 27.5” K. 53.4° C. 43.3” F. 31.1” I. 27.5” L. 27.2”...
  • Seite 58: Spezifikationen

    4. Spezifikationen Modell Größe ungefaltet 1800x680x1060mm 680mm (ohne Griffabdeckungen), 700mm (mit Griffabdeckungen) Breite des Lenkers N.W. 22kg Wasserdichtigkeitsstufe IPX4 Basic Spez Material des Rahmens Aluminium-Legierung (AL6061) Assistenz-Modus 125km Max. Reichweite Manueller Modus Kein Limit Abschaltgeschwindigkeit 25km/h 12/16/20/23/25 km/h (Stufe 1-5) Geschwindigkeitsstufe des Assistenz Anzahl Gänge 3 (Vorne), 8 (Hinten)
  • Seite 59: Paketliste

    Hinweis: Die Angaben zur maximalen Geschwindigkeit und Reichweite stammen aus dem Eleglide-Labor. Die maximale Reichweite wird unter den folgenden Bedingungen erreicht: volle Ladung, 75 kg Ladung, 26 °C, konstante Geschwindigkeit von 15 km/h, auf flachen Straßen und ohne starken Wind.
  • Seite 60: Schritt 4 Installieren Sie Die Frontleuchte

    Schritt 3 Montieren Sie das Vorderrad A) Stellen Sie das Fahrrad auf den Kopf. B) Lösen Sie die Mutter, um den provisorischen Schutzbügel zu entfernen. C) Schieben Sie das Rad zwischen die Gabelblätter, so dass die Achse fest in den Ausfallenden der Gabel (den Schlitzen an der Spitze der Gabelblätter) sitzen kann.
  • Seite 61: Schritt 7 Einsetzen Der Batterie

    Schritt 5 Montieren Sie die Pedale Pedali Sinistra Destra Schritt 6 Montieren Sie den Sattel A) Setzen Sie die Sattelstütze in das Gestell ein. B) Stellen Sie den Sitz auf eine geeignete Höhe ein und fixieren Sie ihn durch Einrasten des Schnellver- schlusses.
  • Seite 62: Schritt 8 Montieren Sie Die Reflektoren

    Schritt 8 Montieren Sie die Reflektoren Schritt 9 Schalten Sie das Gerät ein A) Drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf dem Bedienfeld, um das Gerät einzuschalten. Dann ist es bereit zum Loslegen!
  • Seite 63: Leitfaden Zur Anzeige

    7.Leitfaden zur Anzeige Inhalte auf dem Display Ein/Aus-Taste Lichtzeichen Geschwindigkeit/ Geschwindigkeitsstufe Fehlercode in Echtzeit Push-Modus Bremse/ Störungsmeldung DRUNTER Batteriestand Reise Entfernung/ Lichtschalter Kilometerzähler Anzeige der Batterieleistung ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Funktionen Strom ein/aus Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang, um das Display ein- bzw. auszuschalten. Licht an/aus Drücken Sie kurz auf den Lichtschalter, um das Licht ein-/auszuschalten.
  • Seite 64: Verstecktes Menü

    Löschen der Kilometerzählerdaten Drücken Sie bei eingeschaltetem Display 8 Sekunden lang die Ein-/Ausschalttaste, bis das Display blinkt. Die Kilometerzählerdaten werden beim Neustart des Displays gelöscht. Verstecktes Menü Drücken Sie zunächst lange auf , um das verborgene Menü aufzurufen. Drücken Sie dann kurz oder , um zwischen den verschiedenen Menüseiten zu wechseln.
  • Seite 65 Sie zweimal die Ein-/Ausschalttaste, um zur nächsten Ziffernstelle zu gelangen. 3. Das Passwort kann nur über die Eleglide-App geändert werden. 4. Wenn Sie das Passwort vergessen, können Sie die Werkseinstellungen über die Eleglide-App wiederherstellen. Das Passwort wird dann wieder auf 111 zurückgesetzt. Fehleridentifikation...
  • Seite 66: App-Leitfaden

    8. App-Leitfaden Ihr Eleglide-Bike kann mit einer App gesteuert werden, die auf Apple iOS (11.0+) und Android-Geräten (5.0+) verfügbar ist. Weitere Funktionen können über die App überprüft und aktiviert werden, z. B. das Einstellen des Fahrradschloss-Codes und das Ändern der Geschwindigkeitseinheit.
  • Seite 67: Wartung

    9. Wartung Reinigung Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um den Mainframe sauber zu wischen. Schwer zu entfernende Verschmutzungen können Sie mit einer Zahnbürste und Zahnpasta schrubben und dann mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Waschen Sie Ihren pedelec nicht mit Alkohol, Benzin, Aceton oder anderen ätzenden/flüchtigen Lösungsmitteln.
  • Seite 68: Pedale

    C) Andere Teile Entfernen, reinigen und schmieren Sie die Felgen jährlich. Ersetzen Kopfsätze Sie sie bei Bedarf. Überprüfen Sie ständig alle Muttern, Schrauben und Schnellspanner Gelenke auf festen Sitz. Schmieren Sie die Bremsseile monatlich leicht mit Öl. Überprüfen Sie die Einstellung und tauschen Sie die Bremsteile (Klötze, Backen, Bremsen Beläge) rechtzeitig aus, wenn sie abgenutzt sind.
  • Seite 69: Fehlersuche

    10. Fehlersuche Bitte prüfen Sie die folgenden Probleme und Lösungen, bevor Sie das Produkt an die zuständigen Reparaturstellen senden. Problem Mögliche Ursachen Lösung a. Keine Stromzufuhr; a. Laden Sie den Akku auf; Das Display funktioniert b. Das Stromkabel ist nicht richtig oder b.
  • Seite 70: Garantie

    11. Garantie Eleglide bietet einen einfachen, zuverlässigen und effizienten Service für alle Produkte, die unter unsere Garantie fallen. In der folgenden Tabelle finden Sie die Garantiezeiten für verschiedene Produkte und Zubehörteile ab dem Kaufdatum. Unsere Distributoren, Partner, Verkäufer und Wiederverkäufer sollten ihren Kunden direkt After-Sale-Services anbieten.
  • Seite 71: Gültiger Kaufnachweis

    Bei Schäden, die durch den Kunden verursacht wurden, ist der Kunde für die Kosten der Reparatur und des Versands verantwortlich. Die persönlichen Gegenstände der Kunden werden anstelle der Eleglide-Produkte an Eleglide 12. Erklärungen zur Einhaltung der Vorschriften Dieses Produkt entspricht den EN15194-Normen der Europäischen Gemeinschaft.
  • Seite 72 *Antes de su primera operación, por favor, lea el manual de usuario cuidadosamente. Contenido 1. Nota 2. Advertencia 3. Diagrama 4. Especificaciones 5. Contenido del paquete 6. Guía de montaje 7. Guía de pantalla 8. Guía de la aplicación 9. Mantenimiento 10.
  • Seite 73: Diagrama

    rueda trasera y luego presione el freno de la mano izquierda, especialmente cuando frena a alta velocidad. Si la rueda delantera se detiene de repente mientras la rueda trasera sigue circulando a alta velocidad, es posible que se caiga y se lastime. Así que, por favor, ande con cuidado. El manillar puede verse afectado cuando el usuario dirige o frena la bicicleta.
  • Seite 74 1. Palanca de freno 2. Mango 3. Palanca del cambio delantero 4. Palanca del cambio trasero 5. Campana 6. Pantalla A. 70.9” D. 34.3” G. 41.7” J. 18” B. 42.5” E. 41.7” H. 27.5” K. 53.4° C. 43.3” F. 31.1” I.
  • Seite 75: Especificaciones

    4. Especificaciones Modelo Tamaño desplegado 1800x680x1060mm 680 mm (sin cubiertas de agarre), Ancho del manillar 700 mm (con cubiertas de agarre) Peso neto 22kg Nivel impermeable IPX4 Espec. básicas Material del marco Aleación de aluminio (AL6061) 125km Modo de asistencia Rango máx Sin límite Modo manual...
  • Seite 76: Contenido Del Paquete

    Nota: Los datos de velocidad máxima y alcance los proporciona el laboratorio Eleglide. El alcance máximo se logra en las siguientes condiciones: carga completa, carga de 75 kg, temperatura de 26℃, velocidad constante de 15 km/h, en carreteras planas sin viento fuerte.
  • Seite 77 Paso 3 Instale la rueda delantera A) Pon la bicicleta boca abajo. B) Suelte la tuerca para quitar la barra protegida temporal. C) Inserte la rueda entre las palas de la horquilla para que el eje pueda asentarse firmemente en las ranuras de la horquilla (las ranuras en la punta de las palas de la horquilla).
  • Seite 78 Paso 5 Instale los pedales Pedali Sinistra Destra Paso 6 Instale el asiento A) Coloque el poste del asiento en el marco de soporte. B) Ajuste el asiento a una altura adecuada y fíjelo bloqueando el clip de liberación rápida. Paso 7 Instale la batería A) Coloque la batería en la posición correcta y desbloquee la batería antes de usarla.
  • Seite 79 Paso 8 Instale los reflectores Paso 9 Encienda la potencia A) Pulse el botón ON/OFF en el panel de control para encender el dispositivo. ¡Está listo!
  • Seite 80: Guía De Pantalla

    7.Guía de pantalla Contenido de la pantalla Botón de encendido/ apagado Marca de luz Código de error/ Nivel de velocidad velocidad Modo automático AUMENTAR Marca de freno/ mal funcionamiento DISMINUIR Nivel de la batería Distancia del viaje/ Interruptor de la luz Cuentakilómetros Indicador de nivel de batería ≤20%...
  • Seite 81 Eliminación de los datos del cuentakilómetros Cuando la pantalla esté encendida, pulse prolongadamente el botón de encendido/apagado durante 8 segundos hasta que la pantalla parpadee. Los datos del cuentakilómetros se eliminarán cuando la pantalla se reinicie. Menú oculto En primer lugar, realice una pulsación larga de para entrar en el menú...
  • Seite 82 3. La contraseña solo se puede modificar a través de la app Eleglide. 4. Si olvidas la contraseña, puedes restaurar los ajustes de fábrica a través de la aplicación Eleglide. Y la contraseña volverá a ser 111. Seguimiento de errores...
  • Seite 83: Guía De La Aplicación

    8. Guía de la aplicación Tu bicicleta Eleglide se puede controlar con una app que está disponible en dispositivos Apple iOS (11.0+) y Android (5.0+). A través de la app se pueden comprobar y activar más funciones, como configurar el código del candado de la bicicleta y cambiar la unidad de velocidad.
  • Seite 84: Mantenimiento

    9. Mantenimiento Limpieza Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la unidad central. La suciedad que es difícil de eliminar se puede fregar con un cepillo y pasta de dientes, luego limpiar con un paño suave y húmedo. No lave la pedelec con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos/volátiles.
  • Seite 85 C) Otras partes Retire, limpie y lubrique las llantas anualmente. Reemplácelas si es Juegos de cabezales necesario. Compruebe continuamente todas las tuercas, pernos y dispositivos Uniones de liberación rápida para la estanqueidad. Lubrique los cables de freno ligeramente con aceite mensualmente. Compruebe el ajuste y reemplace las piezas de freno (bloques, Frenos zapatas, pastillas) a tiempo si están desgastadas.
  • Seite 86: Solución De Problemas

    10. Solución de problemas Compruebe los siguientes problemas y soluciones antes de enviar el producto a las oficinas de reparación designadas. Problema Posibles causas Soluciones a. No hay fuente de alimentación; a. Cargue la batería; b. El cable eléctrico no está conectado b.
  • Seite 87: Garantía

    Nuestros distribuidores, socios, vendedores y revendedores deben proporcionar servicios postventa directamente a sus clientes. Si su producto Eleglide tiene un problema relacionado con la garantía, comuníquese con el vendedor al que compró el producto. Debe proporcionar toda la información relevante del pedido, como números de pedido, facturas, recibos, etc.
  • Seite 88: Declaraciones De Conformidad

    Comprobante de compra válido El número de pedido de su compra en línea del distribuidor autorizado de Eleglide; Factura de venta; Recibo de venta fechado del distribuidor autorizado de Eleglide; Nota: es posible que se requiera más de un tipo de comprobante de compra para procesar una reclamación de garantía (como la recepción de la transferencia de dinero y la confirmación de la dirección a la que se...
  • Seite 89 *Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem produktu! Zawartość 1. Wstęp 2. Ostrzeżenie 3. Schemat 4. Dane techniczne 5. Zawartość 6. Instrukcja montażu 7. Przewodnik po wyświetlaczu 8. Wskazówki Aplikacji 9. Konserwacja 10. Rozwiązywanie problemów 11. Gwarancja 12. Oświadczenia o zgodności 1.
  • Seite 90 powodu należy uwzględnić panujące warunki na drodze oraz zahamować wcześniej, co pozwoli zwiększyć bezpieczeństwo. Jeśli musisz szybko zahamować, należy najpierw nacisnąć prawy hamulec ręczny, aby zatrzymać tylne koło, a dopiero następnie lewy hamulec, szczególnie gdy hamujesz z dużą prędkością. Możesz się...
  • Seite 91 1. Dźwignia hamulca 2. Manetka 3. Dźwignia przerzutki przedniej 4. Dźwignia przerzutki tylnej 5. Dzwonek 6. Wyświetlacz A. 70.9” D. 34.3” G. 41.7” J. 18” B. 42.5” E. 41.7” H. 27.5” K. 53.4° I. 27.5” L. 27.2” C. 43.3” F. 31.1”...
  • Seite 92: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Model Rozmiar po rozłożeniu 1800x680x1060mm 680mm (bez osłonek na uchwyty), Szerokość kierownicy 700mm (z osłonkami na uchwyty) N.W. 22kg Podstawowe Poziom wodoodporności IPX4 specyfikacje Materiał ramy Stop aluminium (AL6061) 125km Tryb wspomagania Maks. zasięg Tryb ręczny Brak limitu Prędkość...
  • Seite 93: Instrukcja Montażu

    Uwaga: dane dotyczące maksymalnej prędkości i zasięg są dostarczane przez laboratorium Eleglide. Maksymalna zasięg jest osiągana w następujących warunkach: pełne naładowanie, obciążenie 75kg, temperatura 26°C, stała prędkość 15km/h, na płaskich drogach bez silnego wiatru. Rzeczywiste dane mogą się różnić w zależności od warunków drogowych, temperatury, wilgotności, prędkości wiatru, nawyków rowerzysty (częstotliwość...
  • Seite 94 Krok 3 Zamontuj przednie koło A) Postaw rower do góry nogami. B) Poluzuj nakrętkę, aby zdjąć tymczasowo zabezpieczony drążek. C) Włóż koło między łopatki widelca, aby oś mogła mocno osadzić się w hakach widelca (szczeliny na końcówkach piór widelca). D) Załóż uszczelki i dokręć nakrętki. Uwaga: jeśli nie można przesunąć...
  • Seite 95 Krok 5 Zamontuj pedały rowerowe Pedali Sinistra Destra Krok 6 Zamontuj siodełko A) Umieść sztycę w ramie nośnej. B) Wyreguluj siedzisko na odpowiednią wysokość i zamocuj je, blokując szybkozamykający klips. Paso 7 Instale la batería A) Coloque la batería en la posición correcta y desbloquee la batería antes de usarla.
  • Seite 96 Krok 8 Zamontuj światła Krok 9 Włącz zasilanie A) Naciśnij przycisk wł./wył. znajdujący się na panelu sterowania, aby włączyć zasilanie. Rower jest gotowy do użycia!
  • Seite 97 7.Przewodnik po wyświetlaczu Zawartość na wyświetlaczu Przycisk włączania/ wyłączania Znak Świetlny Kod prędkości/ Poziom prędkości błędu Tryb Pchania GÓRA Znak hamulca/ usterki DÓŁ Pozuim Baterii Przejechany dystans/ Wyłącznik światła Licznik kilometrów Indicatore Livello Batteria ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Funkcje Wł./Wył...
  • Seite 98 Usuwanie danych licznika przebiegu Gdy wyświetlacz jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 8 sekund, aż wyświetlacz zacznie migać. Dane licznika kilometrów zostaną usunięte po ponownym uruchomie- niu wyświetlacza. Ukryte menu Po pierwsze, naciśnij długo oba przyciski , aby wejść do ukrytego menu. Po drugie, naciskaj krótko , aby przechodzić...
  • Seite 99 , aby wybrać cyfrę dla bieżącego miejsca cyfry i dwukrotnie naciśnij przycisk on/off, aby przejść do następnego miejsca cyfry. 3. Hasło można zmienić tylko za pośrednictwem aplikacji Eleglide. 4. Jeśli zapomnisz hasła, możesz przywrócić ustawienia fabryczne za pośrednictwem aplikacji Eleglide. A hasło zostanie zmienione z powrotem na 111.
  • Seite 100 8. Wskazówki Aplikacji Rowerem Eleglide można sterować za pomocą aplikacji, która jest dostępna na urządzeniach Apple iOS (11.0+) i Android (5.0+). Więcej funkcji można sprawdzić i aktywować za pomocą aplikacji, jak np. ustawienie kodu blokady roweru czy zmiana jednostki prędkości.
  • Seite 101: Konserwacja

    9. Konserwacja Czyszczenie Użyj miękkiej i wilgotnej szmatki, aby wytrzeć główną ramę roweru. Trudne do usunięcia zabrudzenia można zetrzeć szczoteczką z pastą do zębów, a następnie wyczyścić miękką i wilgotną ściereczką. Nie myj roweru alkoholem, benzyną, acetonem ani innymi żrącymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Wymieni- one substancje mogą...
  • Seite 102 C) Inne części Stery Zdejmuj, czyść i smaruj felgi raz w roku. W razie potrzeby wymień je. Stale sprawdzaj dokręcenie wszystkich nakrętek, śrub i szybko- Połączenia zamykaczy. Co miesiąc lekko smaruj przewody hamulcowe olejem. Sprawdź Hamulce regulację i wymień części hamulcowe (klocki, szczęki) na czas, jeśli są...
  • Seite 103: Rozwiązywanie Problemów

    10. Rozwiązywanie problemów Przed wysłaniem produktu do wyznaczonych punktów napraw prosimy o sprawdzenie poniższych problemów i ich sposobów rozwiązań. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie a. Brak zasilania; a. Naładuj baterię; b. Przewód elektryczny nie jest b. podłącz przewód elektryczny w Wyświetlacz nie działa prawidłowo lub szczelnie podłączony;...
  • Seite 104 Nasi dystrybutorzy, partnerzy, sprzedawcy i odsprzedawcy powinni świadczyć usługi posprzedażowe bezpośrednio swoim klientom. Jeśli Twój produkt Eleglide posiada problem związany z gwarancją, skontaktuj się ze sprzedawcą, od którego zakupiono produkt. Należy podać wszystkie istotne informacje o zamówieniu, takie jak numery zamówień, faktury, paragony itp.
  • Seite 105 W produkcie zainstalowano nieobsługiwane oprogramowanie lub oprogramowanie układowe. Jeśli szkoda została spowodowana przez klienta, klient ponosi koszty naprawy i wysyłki. Wysłano rzeczy osobiste klientów do Eleglide zamiast produktów Eleglide. 12. Oświadczenia o zgodności Ten produkt jest zgodny z normami EN15194 Wspólnoty Europejskiej.
  • Seite 106 SHENZHEN GEEKBUY E-COMMERCE CO., LTD. Room 108, Building No. 9, Jinfanghua E-commerce Industrial Park, Longgang District, Shenzhen, China http://www.eleglide.com/ support@eleglide.com OPBC GmbH OPBC LTD O s t s t r. 6 - 1 2 4 0 8 2 2 M e t t m a n n...

Inhaltsverzeichnis