Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eleglide Tankroll

  • Seite 1 User Manual...
  • Seite 2 Pedelec and Pedal Assist A pedelec (from pedal electric cycle) or EPAC  (Electronically Power Assisted Cycles), is a type of  electric bicycle where the rider's pedalling is assisted  by an electric motor.  Pedal assist is a mode on your moped bike that provides power from the motor to help you pedal more easily and move faster.
  • Seite 3 CATALOGUE ENGLISH 1~15 FRANÇAIS 16~30 DEUTSCHE 31~45 ESPAÑOL 46~60 ITALIANO 61~75 POLSKI 76~90...
  • Seite 4 *Before your first operation, please read the user manual carefully! Contents 1.Note 2.Warning 3.Diagram 4.Specification 5.Package List 6.Assembly Guide 7.Display Guide 8.Maintenance 9.Troubleshooting 10.Warranty 11. Compliance Statements 1. Note Before your first ride, it is important for you to know your new pedelec well, so that you can get the best performance, comfort, enjoyment and safety from it during your ride.
  • Seite 5 mark, the seat post may break. Check whether it is inserted deeper than the minimum insertion depth. When braking on a wet road, the braking distance is usually longer than on a dry road. Therefore, brake earlier for a safer stop. When you have to brake urgently, please hit the right hand brake first to stop the rear wheel, and then hit the left hand brake, especially when you brake at a high speed.
  • Seite 6 3. Display 1. Brake Lever 2. Gear Shifter 4. Handle 5. Button of Display 26" A. 74.5" C. 46" E. 41" G. 27" I. 22.8" B. 47" D. 34" F. 34.5" H. 17"...
  • Seite 7 Blue Knob on the Front Fork Note: the max speed and range data are provided by the Eleglide lab. The max range is achieved under the following conditions: a full charge, a 75kg load, 26 °C temperature, 15km/h constant speed, on flat roads with no strong wind.
  • Seite 8: Package List

    5. Package List Eleglide Pedelec x 1 User Manual x 1 Pedal x 2 Charger x 1 Power Cord x 1 Front Light x 1 Spoke Reflector x 2 Rear Reflector x 1 Display x 1 Front Mudguard x 1...
  • Seite 9 Step 3 Install The Front Light and Front Mudguard A) Loosen the screws on the fork crown and take them out. B) Place the front light and front mudguard in the right position. C) Slide the screws through the front light, front mudguard and front fork, and then tighten them. D) Secure the front mudguard.
  • Seite 10 Step 5 Install The Rear Reflector Step 6 Install The Pedals Pedal Left Right...
  • Seite 11: Battery Level Indicator

    7. Display Guide Contents on The Display Push Mode Light Mark Battery Level Speed Level Speed/ Error Code Brake/ Malfunction Mark Trip Distance/Odometer On/off Button Down Battery Level Indicator ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Functions Power on/off Long press the for 3 seconds to turn the display on/off.
  • Seite 12 Shifting Speed Level Short press to shift among 5 speed levels, including 12/16/20/23/25 km/h. 6km/h Push Mode When the bike is at zero speed, long press to activate the push mode. Switching Trip Distance/Odometer Short press the twice to switch trip distance with odometer. Changing Speed Unit Short press the 3 times to switch between “km”...
  • Seite 13 Error Tracking Error Codes Causes Solutions a.Replace the motor; The motor is out of phase. b.Replace the motor adapter cable; c.Replace the controller; a.Re-connect the display and controller; Communication error; b.Replace the display; c.Replace the controller; Both E01 and E04 are occurring. Check the above solutions of E01 and E04.
  • Seite 14 8. Maintenance Cleaning Use a soft and wet cloth to wipe the mainframe clean. Dirt that is hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then cleaned with a soft and damp cloth. Do not wash your pedelec with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents.
  • Seite 15 C) Other Parts Head Sets Remove, clean and lubricate the rims annually. Replace them if necessary. Joints Continuously check all nuts, bolts and quick-release devices for tightness. Lubricate the brake cables slightly with oil monthly. Check the adjustment and replace the brake parts (blocks, shoes, pads) in time Brakes if they are worn.
  • Seite 16 9. Troubleshooting Please check the following issues and solutions before sending the product to designated repair offices. Problem Possible Causes Solutions a. No power supply; a. Charge the battery; The display fails to work b. The electric wire is not plugged in b.
  • Seite 17: Warranty Process

    10. Warranty Eleglide provides an easy, reliable and efficient service for all products under our warranty. Please refer to the chart below for the warranty periods of various products and accessories starting from the date of purchase. Our distributors, partners, sellers and re-sellers should provide after-sale services directly to their customers.
  • Seite 18: Warranty Will Be Void In The Following Situations

    Valid Proof of Purchase The order number of your online purchase from the Eleglide's authorized reseller; Sales invoice; Dated sales receipt from the authorized Eleglide's reseller; Note: more than one type of proof of purchase may be required to process a warranty claim (such as receipt of money transfer and confirmation of address that the item was originally shipped to).
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    *Avant votre première utilisation, veuillez lire attentivement le manuel utilisateur ! Contenu 1. Note 2. Avertissement 3. Schéma 4. Spécification 5. Liste des éléments fournis 6. Guide de montage 7. Guide de l'écran 8. Entretien 9. Dépannage 10. Garantie 11. Déclarations de conformité 1.
  • Seite 20: Schéma

    sur une route sèche. Par conséquent, freinez plus tôt pour un arrêt plus sûr. Lorsque vous devez freiner d'urgence, serrez d'abord le frein à main droit pour arrêter la roue arrière, puis serrez le frein à main gauche, surtout lorsque vous freinez à grande vitesse. Si la roue avant s'arrête soudainement alors que la roue arrière roule toujours à...
  • Seite 21 3. Écran 1. Levier de frein 2. Levier de vitesse 4. Poignée 5. Bouton de l'écran 26" A. 74.5" C. 46" E. 41" G. 27" I. 22.8" B. 47" D. 34" F. 34.5" H. 17"...
  • Seite 22 Remarque: les données de vitesse et de distance maximales sont fournies par le laboratoire Eleglide. La distance maximale est atteinte dans les conditions suivantes : une charge complète, une charge de 75kg, une température de 26℃, une vitesse constante de 15km/h, sur des routes plates et sans vent fort.
  • Seite 23: Liste Des Éléments Fournis

    5. Liste des éléments fournis Vélo Eleglide x 1 Mode d'emploi x 1 Pédale x 2 Chargeur x 1 Câble d'alimentation x 1 Lumière avant x 1 Réflecteur de rayons x 2 Réflecteur arrière x 1 Écran x 1 Garde-boue avant x 1 Garde-boue arrière x 1...
  • Seite 24 Étape 3 Installation de la lumière et du garde-boue avant A) Desserrez les vis de la couronne de la fourche et retirez-les. B) Placez la lumière avant et le garde-boue avant en position correcte. C) Faites glisser les vis à travers la lumière avant, le garde-boue avant et la fourche avant, puis serrez-les.
  • Seite 25 Étape 5 Installation du réflecteur arrière Étape 6 Installation des pédales Pédales Gauche Droite...
  • Seite 26: Guide De L'écran

    7. Guide de l’écran Contenu de l’écran Mode Push Témoin lumière Niveau batterie Niveau vitesse Vitesse/ Code erreur Témoin de freinage/ dysfonctionnement Distance parcourue/ kilométrage Haut Bouton On/Off Indicateur du niveau de la batterie ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Fonctionnalités Marche/Arrêt Appuyez longuement sur pendant 3 secondes pour allumer/éteindre l'écran.
  • Seite 27 Changement du niveau de vitesse Appuyez brièvement sur pour passer d'un niveau de vitesse à l'autre, à savoir 12/16/20/23/25 km/h. Mode Push 6km/h Une fois que le vélo est à vitesse nulle, appuyez longuement sur pour activer le mode Push. Changement de la distance parcourue/kilométrage Appuyez brièvement deux fois sur pour passer de la distance parcourue au kilométrage.
  • Seite 28 Suivi des erreurs Codes d'erreur Causes Solutions a. Remplacez le moteur; Le moteur est déphasé. b. Remplacez le câble adaptateur du moteur; c. Remplacez le régulateur; a. Rebranchez l'écran et le régulateur ; Erreur de communication; b. Remplacez l'écran ; c.
  • Seite 29: Entretien

    8. Entretien Nettoyage Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'unité centrale. Les saletés difficiles à enlever peuvent être frottées avec une brosse à dents et du dentifrice, puis nettoyées avec un chiffon doux et humide. Ne lavez pas votre pedelec avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatils.
  • Seite 30 C) Autres pieces Retirez, nettoyez et lubrifiez les jantes chaque année. Remplacez-les Jeu de direction si nécessaire. Vérifiez en permanence le serrage de tous les écrous, boulons et Joints dispositifs de fixation rapide. Lubrifiez légèrement les câbles de frein avec de l'huile tous les mois. Vérifiez le réglage et remplacez à...
  • Seite 31: Dépannage

    9. Dépannage Veuillez vérifier les problèmes et solutions suivants avant d'envoyer le produit aux bureaux de répara- tion désignés. Probleme Causes possibles Solutions a. Pas d'alimentation électrique; a. Chargez la batterie; L'écran ne fonctionne b. Le fil électrique n'est pas branché b.
  • Seite 32: Garantie

    10. Garantie Eleglide fournit un service facile, fiable et efficace pour tous les produits sous garantie. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les périodes de garantie des différents produits et accessoires à partir de la date d'achat. Nos distributeurs, partenaires, vendeurs et revendeurs doivent fournir des services après-vente directement à...
  • Seite 33: Déclarations De Conformité

    Preuve d'achat valide Le numéro de commande de votre achat en ligne auprès du revendeur agréé d'Eleglide. Facture de vente. Le reçu de vente daté du revendeur agréé d'Eleglide. Remarque: plus d'un type de preuve d'achat peut être requis pour traiter une demande de garantie (comme le reçu d'un transfert d'argent et la confirmation de l'adresse à...
  • Seite 34 *Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Inhaltsverzeichnis 1. Hinweis 2. Warnung 3. Diagramm 4. Spezifikationen 5. Paketliste 6. Montageanleitung 7. Leitfaden zur Anzeige 8. Wartung 9. Fehlersuche 10. Garantie 11. Erklärungen zur Einhaltung der Vorschriften 1.
  • Seite 35 Beim Bremsen auf nasser Fahrbahn ist der Bremsweg meist länger als auf trockener Fahrbahn. Bremsen Sie daher früher für einen sichereren Halt. Wenn Sie dringend bremsen müssen, betätigen Sie bitte zuerst die rechte Handbremse, um das Hinterrad zu stoppen, und dann die linke Handbremse, insbesondere wenn Sie mit hoher Geschwind- igkeit bremsen.
  • Seite 36 3. Anzeige 1. Bremshebel 2. Schalthebel 4. Griff 5. Taste des Displays 26" A. 74.5" C. 46" E. 41" G. 27" I. 22.8" B. 47" D. 34" F. 34.5" H. 17"...
  • Seite 37: Spezifikationen

    Sperren/Entriegeln der Federung durch Drehen des blauen Knopfes an der Vordergabel Hinweis: Die Angaben zur maximalen Geschwindigkeit und Reichweite stammen aus dem Eleglide-Labor. Die maximale Reichweite wird unter den folgenden Bedingungen erreicht: volle Ladung, 75 kg Ladung, 26 °C, konstante Geschwindigkeit von 15 km/h, auf ebenen Straßen und ohne starken Wind.
  • Seite 38: Paketliste

    5. Paketliste Eleglide Fahrrad x 1 Benutzerhandbuch x 1 Pedal x 2 Ladegerät x 1 Netzkabel x 1 Frontleuchte x 1 Speichen-Reflektor x 2 Hinterer Reflektor x 1 Anzeige x 1 Vorderes Schutzblech x 1 Hinteres Schutzblech x 1 Sattel x 1 Schlüssel x 2...
  • Seite 39: Schritt 3 Montieren Sie Die Frontleuchte Und Den Vorderen Kotflügel

    Schritt 3 Montieren Sie die Frontleuchte und den vorderen Kotflügel A) Lösen Sie die Schrauben an der Gabelkrone und nehmen Sie sie heraus. B) Bringen Sie den Scheinwerfer und den vorderen Kotflügel in die richtige Position. C) Schieben Sie die Schrauben durch das Vorderlicht, das vordere Schutzblech und die Vorderradgabel und ziehen Sie sie dann fest.
  • Seite 40: Schritt 5 Montieren Sie Den Rückstrahler

    D) Öffnen Sie den Clip der Displaytaste und befestigen Sie ihn am Lenker. E) Verbinden Sie eines der Displaykabel mit dem Fahrradkabel und ein anderes Displaykabel mit dem Tastenkabel. (Steckverbinder gleicher Farbe sollten miteinander verbunden werden). Schritt 5 Montieren Sie den Rückstrahler Schritt 6 Montieren Sie die Pedale Pedale Links...
  • Seite 41: Leitfaden Zur Anzeige

    7. Leitfaden zur Anzeige Inhalte auf dem Display Push-Modus Lichtzeichen Batteriestand Geschwindigkei Geschwindigkeit/ Fehl Bremse/ Störungsmeldung Wegstrecke/ Drehzahlmesser Ein/Aus-Taste RUNTER Anzeige der Batterieleistung ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Funktionen Strom ein/aus Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Display ein-/auszuschalten. Licht an/aus Drücken Sie Kurz auf die , um das Licht ein-/auszuschalten.
  • Seite 42: Verstecktes Menü

    Schalten der Geschwindigkeitsstufe Drücken Sie kurz oder , um zwischen 5 Geschwindigkeitsstufen zu wechseln, darunter 12/16/20/23/25 km/h. 6km/h Push-Modus Wenn das Fahrrad bei null Geschwindigkeit ist, drücken Sie lange auf , um den Push-Modus zu aktivieren. Umschalten zwischen Wegstrecke und Kilometerzähler Drücken Sie zweimal kurz auf , um zwischen Tageskilometer und Kilometerzähler zu wechseln.
  • Seite 43 Fehleridentifikation Fehlercodes Verursacht Lösung a. Tauschen Sie den Motor aus; Der Motor ist phasenverschoben. b. Tauschen Sie das Motoradapterkabel aus; c. Ersetzen Sie den Controller; a. Schließen Sie das Display und den Kommunikationsfehler; Controller wieder an; b. Ersetzen Sie das Display; c.
  • Seite 44: Wartung

    8. Wartung Reinigung Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um den Mainframe sauber zu wischen. Schwer zu entfernende Verschmutzungen können Sie mit einer Zahnbürste und Zahnpasta schrubben und dann mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Waschen Sie Ihren pedelec nicht mit Alkohol, Benzin, Aceton oder anderen ätzenden/flüchtigen Lösungsmitteln.
  • Seite 45 C) Andere Teile Entfernen, reinigen und schmieren Sie die Felgen jährlich. Ersetzen Kopfsätze Sie sie bei Bedarf. Überprüfen Sie ständig alle Muttern, Schrauben und Schnellspanner Gelenke auf festen Sitz. Schmieren Sie die Bremsseile monatlich leicht mit Öl. Überprüfen Sie die Einstellung und tauschen Sie die Bremsteile (Klötze, Backen, Bremsen Beläge) rechtzeitig aus, wenn sie abgenutzt sind.
  • Seite 46: Fehlersuche

    9. Fehlersuche Bitte prüfen Sie die folgenden Probleme und Lösungen, bevor Sie das Produkt an die zuständigen Reparaturstellen senden. Problem Mögliche Ursachen Lösung a. Keine Stromzufuhr; a. Laden Sie den Akku auf; Das Display funktioniert b. Das Stromkabel ist nicht richtig oder b.
  • Seite 47: Garantie

    10. Garantie Eleglide bietet einen einfachen, zuverlässigen und effizienten Service für alle Produkte, die unter unsere Garantie fallen. In der folgenden Tabelle finden Sie die Garantiezeiten für verschiedene Produkte und Zubehörteile ab dem Kaufdatum. Unsere Distributoren, Partner, Verkäufer und Wiederverkäufer sollten ihren Kunden direkt After-Sale-Services anbieten.
  • Seite 48: Gültiger Kaufnachweis

    Auf dem Produkt wurde eine nicht unterstützte Software oder Firmware installiert. Bei Schäden, die durch den Kunden verursacht wurden, ist der Kunde für die Kosten der Reparatur und des Versands verantwortlich. Die persönlichen Gegenstände der Kunden werden anstelle der Eleglide-Produkte an Eleglide geschickt. 11. Erklärungen zur Einhaltung der Vorschriften Dieses Produkt entspricht den EN15194-Normen der Europäischen...
  • Seite 49 *Antes de su primera operación, por favor, lea el manual de usuario cuidadosamente. Contenido 1. Nota 2. Advertencia 3. Diagrama 4. Especificaciones 5. Contenido del paquete 6. Guía de montaje 7. Guía de pantalla 8. Mantenimiento 9. Solución de problemas 10.
  • Seite 50: Diagrama

    Cuando tenga que frenar con urgencia, primero presione el freno de la mano derecha para detener la rueda trasera y luego presione el freno de la mano izquierda, especialmente cuando frena a alta velocidad. Si la rueda delantera se detiene de repente mientras la rueda trasera sigue circulando a alta velocidad, es posible que se caiga y se lastime.
  • Seite 51 3. Pantalla 1. Palanca de freno 2. Palanca de cambios 4. Mango 5. Botón de pantalla 26" A. 74.5" C. 46" E. 41" G. 27" I. 22.8" B. 47" D. 34" F. 34.5" H. 17"...
  • Seite 52: Especificaciones

    Bloqueo/desbloqueo de la suspensión girando el pomo azul de la horquilla delantera Nota: Los datos de velocidad máxima y alcance los proporciona el laboratorio Eleglide. El alcance máximo se logra en las siguientes condiciones: carga completa, carga de 75 kg, temperatura de 26 °C, velocidad constante de 15 km/h, en carreteras planas sin viento fuerte.
  • Seite 53: Contenido Del Paquete

    5. Contenido del paquete Bicicleta Eleglide x 1 Manual de usuario x 1 Pedal x 2 Cargador x 1 Cable de alimentación x 1 Luz delantera x 1 Reflector de radios x 2 Reflector trasero x 1 Pantalla x 1...
  • Seite 54 Paso 3 Instale la luz y el guardabarros delantero A) Afloje los tornillos de la corona de la horquilla y sáquelos. B) Coloque la luz delantera y el guardabarros delantero en la posición correcta. C) Deslice los tornillos a través de la luz delantera, el guardabarros delantero y la horquilla delantera, y luego apriételos.
  • Seite 55 D) Abra el clip del botón de la pantalla y abróchelo en el manillar. E) Conecte uno de los cables de la pantalla con el cable de la bicicleta y otro cable de la pantalla con el cable del botón. (Los conectores del mismo color deben conectarse juntos). Paso 5 Instalar el reflector trasero Paso 6 Instale los pedales Pedales...
  • Seite 56: Guía De Pantalla

    7. Guía de la pantalla Contenido de la pantalla Modo automático Marca de luz Nivel de batería Nivel de velocidad Código de error/ velocidad Marca de freno/ mal funcionamiento Distancia de viaje/ Odómetro Aumentar Botón de encendido/ apagado Disminuir Indicador de nivel de batería ≤20% ≤40% ≤60%...
  • Seite 57 Nivel de velocidad de cambio Presione brevemente para cambiar entre 5 niveles de velocidad: 12/16/20/23/25 km / h. Modo automático de 6 km/h Cuando la bicicleta está a velocidad cero, presione prolongadamente para activar el modo automático. Distancia de viaje de conmutación/odómetro Presione brevemente dos veces para cambiar la distancia de viaje con el odómetro.
  • Seite 58 Seguimiento de errores Códigos de error Causas Soluciones a. Reemplace el motor; El motor está desfasado. b. Reemplace el cable adaptador del motor; c. Reemplace el controlador; a. Vuelva a conectar la pantalla y el Error de comunicación; controlador; b. Reemplace la pantalla; c.
  • Seite 59: Mantenimiento

    8. Mantenimiento Limpieza Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la unidad central. La suciedad que es difícil de eliminar se puede fregar con un cepillo y pasta de dientes, luego limpiar con un paño suave y húmedo. No lave la pedelec con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos/volátiles.
  • Seite 60 Retire, limpie y lubrique las llantas anualmente. Reemplácelas si es Juegos de cabezales necesario. Compruebe continuamente todas las tuercas, pernos y dispositivos Uniones de liberación rápida para la estanqueidad. Lubrique los cables de freno ligeramente con aceite mensualmente. Compruebe el ajuste y reemplace las piezas de freno (bloques, Frenos zapatas, pastillas) a tiempo si están desgastadas.
  • Seite 61: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas Compruebe los siguientes problemas y soluciones antes de enviar el producto a las oficinas de reparación designadas. Problema Posibles causas Soluciones a. No hay fuente de alimentación; a. Cargue la batería; b. El cable eléctrico no está conectado b.
  • Seite 62: Garantía

    Nuestros distribuidores, socios, vendedores y revendedores deben proporcionar servicios postventa directamente a sus clientes. Si su producto Eleglide tiene un problema relacionado con la garantía, comuníquese con el vendedor al que compró el producto. Debe proporcionar toda la información relevante del pedido, como números de pedido, facturas, recibos, etc.
  • Seite 63: Declaraciones De Conformidad

    Comprobante de compra válido El número de pedido de su compra en línea del distribuidor autorizado de Eleglide; Factura de venta; Recibo de venta fechado del distribuidor autorizado de Eleglide; Nota: es posible que se requiera más de un tipo de comprobante de compra para procesar una reclamación de garantía (como la recepción de la transferencia de dinero y la confirmación de la dirección a la que se...
  • Seite 64 *Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta! Contenuti 1. Note 2. Avvertenza 3. Schema 4. Specifiche 5. Elenco Contenuti 6. Guida al Montaggio 7. Guida al Display 8. Manutenzione 9. Risoluzione dei Problemi 10. Garanzia 11.
  • Seite 65 inserimento minimo, il reggisella potrebbe rompersi. Controlla se è inserito più a fondo della profondità minima di inserimento. Quando si frena su una strada bagnata, lo spazio di frenata è solitamente più lungo che su una strada asciutta. Perciò, frena prima per un arresto più sicuro. Quando dovete frenare con urgenza, premete prima il freno a mano destro per fermare la ruota posteriore, e poi premete il freno a mano sinistro, specialmente quando frenate ad alta velocità.
  • Seite 66 3. Display 1. Leva del freno 2. Cambio marcia 4. Manopola 5. Pulsante del display 26" A. 74.5" C. 46" E. 41" G. 27" I. 22.8" B. 47" D. 34" F. 34.5" H. 17"...
  • Seite 67 Bloccare/sbloccare la sospensione ruotando la manopola blu sulla forcella anteriore Nota: i dati sulla velocità massima e sulla portata sono forniti dal laboratorio Eleglide. La portata massima è stata raggiunta nelle seguenti condizioni: una carica completa, un carico di 75kg, 26 °C di temperatura, 15km/h di velocità...
  • Seite 68 5. Elenco Contenuti Eleglide Bicicletta x 1 Manuale x 1 Pedale x 2 Caricatore x 1 Cavo batteria x 1 Luce Anteriore x 1 Catarifrangente ruota x 2 Catarifrangente x 1 Display x 1 Parafango Anteriore x 1 Parafango Posteriore x 1...
  • Seite 69 Passo 3 Installare la luce anteriore e il parafango anteriore A) Allentare le viti sulla corona della forcella ed estrarle. B) Posizionare la luce anteriore e il parafango anteriore nella giusta posizione. C) Far passare le viti attraverso la luce anteriore, il parafango anteriore e la forcella anteriore, quindi serrarle.
  • Seite 70 D) Aprire la clip del pulsante del display e agganciarla al manubrio. E) Collegare uno dei cavi del display con il cavo della bici e un altro cavo del display con il cavo del pulsante. (I connettori dello stesso colore devono essere collegati insieme.) Passo 5 Installazione del catarifrangente posteriore Passo 6 Installare i pedali Pedale...
  • Seite 71 7. Guida al Display Contenuti sul Display Modalità a Spinta Simbolo Luce Livello Batteria Livello Velocità Velocità/ Codice Errore Freni/Segnale Malfunzionamento Distanza Viaggio/ Contachilometri Pulsante Accendi/Spegni Giù Indicatore del livello della batteria ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Funzioni Accensione/Spegnimento Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere/spegnere il display.
  • Seite 72 Cambiare il Livello di Velocità Premere per cambiare tra 5 livelli di velocità, tra cui 12/16/20/23/25 km/h. 6km/h Modalità a Spinta Quando la bici è a velocità zero, tenere premuto per attivare la modalità a spinta. Modificare la distanza di viaggio/Contachilometri Premere due volte per passare da distanza percorsa a contachilometri.
  • Seite 73 Monitoraggio degli errori Codici di errore Cause Soluzioni a. Sostituire il motore; Il motore è fuori fase. b. Sostituire il cavo adattatore motore; c. Sostituire il controller; a. Ricollegare il display e il controller; Errore di comunicazione; b. Sostituire il display; c.
  • Seite 74 8. Manutenzione Pulizia Usare un panno morbido e umido per pulire il telaio. Lo sporco difficile da rimuovere può essere strofinato con uno spazzolino da denti e dentifricio, quindi pulito con un panno morbido e umido. Non lavare il tuo pedelec con alcool, benzina, acetone o altri solventi corrosivi/volatili. Queste sostanze possono danneggiare l'aspetto e la struttura interna della pedelec.
  • Seite 75 C) Altre Componenti Smontare, pulire e lubrificare i cerchioni ogni anno. Sostituiteli se Kit di Manubrio necessario. Controllare continuamente che tutti i dadi, bulloni e dispositivi a Giunture sgancio rapido siano stretti. Lubrificare leggermente i cavi dei freni con olio mensilmente. Controllare la regolazione e sostituire in tempo le parti del freno Freni (ceppi, ganasce, pastiglie) se sono usurate.
  • Seite 76: Risoluzione Dei Problemi

    9. Risoluzione dei Problemi Si prega di controllare i seguenti problemi e soluzioni prima di inviare il prodotto agli uffici di riparazi- one designati. Problemi Cause Possibili Soluzioni a. Nessuna alimentazione; a. Caricare la batteria; Il display non funziona o b.
  • Seite 77 10. Garanzia Eleglide fornisce un servizio semplice, affidabile ed efficiente per tutti i prodotti in garanzia. Si prega di fare riferimento alla tabella sottostante per i periodi di garanzia dei vari prodotti e accessori a partire dalla data di acquisto.
  • Seite 78: Dichiarazioni Di Conformità

    Quando il danno è causato dal cliente, il cliente è responsabile dei costi per le riparazioni e la spedizione. Gli oggetti personali dei clienti vengono inviati a Eleglide, invece dei prodotti Eleglide. 11. Dichiarazioni di conformità Questo prodotto è conforme agli standard EN15194 della Comunità...
  • Seite 79 *Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem produktu! Zawartość 1. Wstęp 2. Ostrzeżenie 3. Schemat 4. Dane techniczne 5. Zawartość 6. Instrukcja montażu 7. Przewodnik po wyświetlaczu 8. Konserwacja 9. Rozwiązywanie problemów 10. Gwarancja 11. Oświadczenia o zgodności 1.
  • Seite 80 powodu należy uwzględnić panujące warunki na drodze oraz zahamować wcześniej, co pozwoli zwiększyć bezpieczeństwo. Jeśli musisz szybko zahamować, należy najpierw nacisnąć prawy hamulec ręczny, aby zatrzymać tylne koło, a dopiero następnie lewy hamulec, szczególnie gdy hamujesz z dużą prędkością. Możesz się...
  • Seite 81 3. Wyświetlacz 1. Dźwignia hamulca 2. Dźwignia zmiany biegów 4. Uchwyt 5. Przycisk wyświetlacza 26" A. 74.5" C. 46" E. 41" G. 27" I. 22.8" B. 47" D. 34" F. 34.5" H. 17"...
  • Seite 82: Dane Techniczne

    Zablokuj/odblokuj zawieszenie obracając niebieskie pokrętło na przednim widelcu Uwaga: dane dotyczące maksymalnej prędkości i zasięg są dostarczane przez laboratorium Eleglide. Maksymalna zasięg jest osiągana w następujących warunkach: pełne naładowanie, obciążenie 75kg, temperatura 26°C, stała prędkość 15km/h, na płaskich drogach bez silnego wiatru.
  • Seite 83: Instrukcja Montażu

    5. Zawartość Rower Eleglide x 1 Instrukcja Obsługi x 1 Pedał x 2 Ładowarka x 1 Przewód Zasilania x 1 Światło Przednie x 1 Odbłyśnik na Szprychy x 2 Reflektor Tylny x 1 Wyświetlacz x 1 Błotnik Przedni x 1 Błotnik Tylny x 1...
  • Seite 84 Krok 3 Zainstaluj przednie światło i przedni błotnik A) Poluzuj śruby na koronie widelca i wyjmij je. B) Ustaw przednie światło i przedni błotnik we właściwej pozycji. C) Przesuń śruby przez przednie światło, przedni błotnik i przedni widelec, a następnie dokręć je. D) Zabezpiecz przedni błotnik.
  • Seite 85 D) Otwórz zatrzask przycisku wyświetlacza i zapnij go na kierownicy. E) Połącz jeden z przewodów wyświetlacza z przewodem rowerowym, a drugi przewód wyświetlacza z przewodem przycisku. (Złącza o tym samym kolorze powinny być połączone razem). Krok 5 Montaż tylnego reflektora Krok 6 Zainstaluj Pedały Pedały Lewy...
  • Seite 86 7. Przewodnik po wyświetlaczu Contenuti sul Display Tryb Pchania Znak Światła Poziom Baterii Poziom Prędkości Prędkość/ Kod Błędu Hamulec/ Znak awarii Odległość podróży / licznik kilometrów Góra Przycisk włączania/ wyłączania Dół Wskaźnik poziomu baterii ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Funkcje Wł/wył...
  • Seite 87 Zmiana Poziomu Prędkości Krótko naciśnij aby przełączać się między 5 poziomami prędkości, w tym 12/16/20/23/25 km/h. 6km/h Tryb Pchania Gdy rower ma zerową prędkość, naciśnij długo, aby włączyć tryb pchania. Przełączanie dystansu podróży/ licznika kilometrów Krótko naciśnij dwukrotnie, aby przełączyć dystans podróży na licznik kilometrów. Zmiana jednostki prędkości Krótko naciśnij 3 razy, aby przełączać...
  • Seite 88 Śledzenie błędów Kody błędów Przyczyny Rozwiązania a. Wymień silnik; Silnik jest przesunięty w fazie. b. Wymień kabel adaptera silnika; c. Wymień kontroler; a. Ponownie podłącz wyświetlacz i kontroler; Błąd komunikacji; b. Wymień wyświetlacz; c. Wymień kontroler; Występują zarówno E01, jak i E04. Sprawdź...
  • Seite 89: Konserwacja

    8. Konserwacja Czyszczenie Użyj miękkiej i wilgotnej szmatki, aby wytrzeć główną ramę roweru. Trudne do usunięcia zabrudzenia można zetrzeć szczoteczką z pastą do zębów, a następnie wyczyścić miękką i wilgotną ściereczką. Nie myj roweru alkoholem, benzyną, acetonem ani innymi żrącymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Wymieni- one substancje mogą...
  • Seite 90 C) Inne części Stery Zdejmuj, czyść i smaruj felgi raz w roku. W razie potrzeby wymień je. Stale sprawdzaj dokręcenie wszystkich nakrętek, śrub i szybko- Połączenia zamykaczy. Co miesiąc lekko smaruj przewody hamulcowe olejem. Sprawdź regulację i wymień części hamulcowe (klocki, szczęki) na czas, jeśli Hamulce są...
  • Seite 91: Rozwiązywanie Problemów

    9. Rozwiązywanie problemów Przed wysłaniem produktu do wyznaczonych punktów napraw prosimy o sprawdzenie poniższych problemów i ich sposobów rozwiązań. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie a. Brak zasilania; a. Naładuj baterię; b. Przewód elektryczny nie jest b. podłącz przewód elektryczny w Wyświetlacz nie działa prawidłowo lub szczelnie podłączony;...
  • Seite 92 Nasi dystrybutorzy, partnerzy, sprzedawcy i odsprzedawcy powinni świadczyć usługi posprzedażowe bezpośrednio swoim klientom. Jeśli Twój produkt Eleglide posiada problem związany z gwarancją, skontaktuj się ze sprzedawcą, od którego zakupiono produkt. Należy podać wszystkie istotne informacje o zamówieniu, takie jak numery zamówień, faktury, paragony itp.
  • Seite 93 W produkcie zainstalowano nieobsługiwane oprogramowanie lub oprogramowanie układowe. Jeśli szkoda została spowodowana przez klienta, klient ponosi koszty naprawy i wysyłki. Wysłano rzeczy osobiste klientów do Eleglide zamiast produktów Eleglide. 11. Oświadczenia o zgodności Ten produkt jest zgodny z normami EN15194 Wspólnoty Europejskiej.
  • Seite 94 SHENZHEN GEEKBUY E-COMMERCE CO., LTD. Room 108, Building No. 9, Jinfanghua E-commerce Industrial Park, Longgang District, Shenzhen, China http://www.eleglide.com/ support@eleglide.com Made in China...

Inhaltsverzeichnis