Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eleglide M1

  • Seite 1 User Manual...
  • Seite 2 CATALOGUE ENGLISH ----------------------------------------- 1~13 FRANÇAIS ------------------------------------- 14~26 DEUTSCHE ------------------------------------ 27~39 ITALIANO -------------------------------------- 40~52 ESPAÑOL -------------------------------------- 53~65 SHENZHEN GEEKBUY E-COMMERCE CO., LTD. Website: http://www.eleglide.com/ E-mail: support@eleglide.com Address: 19th Floor, Galaxy World Tower B, #1 YaBao Rd., LongGang District, Shenzhen, China.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH *Before the first operation, please read the user manual carefully! Contents 1. Note 2. Diagram 3. Specification 4. Illustration Guide 5. Cleaning 6. Storage 7. Warning 8. Trouble Shooting 9. Warranty...
  • Seite 4: Note

    1. Note This manual was written to help you get the most performance, comfort, enjoyment and safety when riding your new bicycle. It is important for you to understand your new bike. By reading this manual before you go out on your first ride, you’ll know how to get the most from your new bicycle.
  • Seite 5: Specification

    Max weight: M1 21.6KG; M1 PLUS 21.6KG; F1 21.6KG; Max Range (Moped Mode): M1 50KM-65KM; M1 PLUS 85KM-100KM; F1 70-85KM; Electricity consumption(100KM) 0.72KWH Loading weight ≤100KG Battery spec Battery type: lithium-ion battery Capacity: M1 7.5AH; M1 PLUS 12.5AH: F1 10.4AH Voltage 36V...
  • Seite 6 Motor spec Type brushless DC motor Rated power 250W Rated speed: 380R/MIN Max torque: 45N.M Voltage 36V Controller spec Voltage: 36V Current:16A Size spec Max Handlebar Reach-26.5’’ Min Handlebar Reach-25’’ Handlebar Hgt-40’’ Max Seat Hgt-40’’ Min Seat Hgt-32.5’’ Standover Hgt-29.5’’ Wheelbase-42’’...
  • Seite 7: Packing List

    Max Handlebar Reach-28’’ Min Handlebar Reach-26.5’’ Handlebar Hgt-39.5’’ Max Seat Hgt-40’’ Min Seat Hgt-32.5’’ Standover Hgt-29’’ Wheelbase-44.5’’ Total Length-70.5’’ Packing List Eleglide E-bike x 1 Pedal x 2 Charger x 1 User Manual x 1 Battery x 1 Saddle x 1...
  • Seite 8: Illustration Guide

    4. Illustration Guide 1) Installing the Front Wheel: A) Take out the bike and make it stand up. B) Loose the nut, make enough space for the wheel to insert. C) Insert the wheel between the fork blades so that the axle seats firmly at the top of the fork dropouts (the slots at the tip of the fork blades).
  • Seite 9 Open Lock Locked 3) Installing Rear Light: Make it be fit position and locked it. 4) Installing Peddle Pedal Left Right 5) Installing Seat pot...
  • Seite 10: Cleaning

    6) Installing Battery: Put the battery to the right position and unlocked the battery before you use it. 7) Finished: The bike is ready for your first ride. Turn on the battery and the bike, go out with it. 8) Folding Step(Only for the Model F1) The bike body folds to one side Open Folding completion...
  • Seite 11: Storage

    A) Always keep the electric bicycle and all its components clean and dry. B) Check tightening of all joints regularly and also check for possibly minor damage and cracks. Please remove the machine’s shortcomings immediately. C) Only clean with a damp cloth. D) Never immerse the bicycle in water and don’t spray it with water from a hose or a pressure washer.
  • Seite 12: Warning

    Front suspension Entrust it to experts. Fork (F1) Check regularly for damage and wear. Keep repressures as Rubbers specified on the side. Lubricate the hub bearings on a monthly basis. Check and Wheel hubs adjust the cones, if necessary, to prevent the hubs from rubbing against the forks.
  • Seite 13: Trouble Shooting

    B) When water enters the bicycle’s electrical parts (control units, motor or battery), it can cause irreversible damage or even explode the battery! C) Before each use, check the charger, cable and plug. If you find damage, do not use the charger. D) The wet braking distance will always be over a longer distance than dry braking.
  • Seite 14 Please check the following issues before sending to designated repair offices.+ Problem Possible Causes Solutions Display does not work/ a. No power supply for a. Charge the battery Vehicle can not turn on vehicles. b. Reconnect the electric b. The electric wire is not wire properly plugged in properly C &...
  • Seite 15: Warranty

    Attention: If any other failures occurred and you can not find any solution above, please contact the re-seller to solve it. And if you need to which need professional tools, in order to avoid danger, the machine must be repaired or replaced by manufacturer, other maintenance offices or professionals from similar offices.
  • Seite 16 FRANÇAIS *Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation ! Sommaire 1.Note 2.Présentation 3.Spécification 4.Guide de montage 5.Nettoyage 6.Entretien Général 7.Avertissement 8.Résolution de problèmes 9.Garantie...
  • Seite 17: Présentation

    1. Note Ce manuel a été rédigé pour vous aider à obtenir le maximum de performances, de confort, de plaisir et de sécurité lorsque vous utilisez votre nouveau vélo. Il est important que vous compreniez le fonctionnement de votre nouveau vélo. En lisant ce manuel avant votre première sortie, vous saurez comment tirer le meilleur parti de votre nouveau vélo.
  • Seite 18: Principales Caractéristiques Techniques

    F1 21.6KG; Autonomie maximale (mode cyclomoteur) : M1 50KM-65KM; M1 PLUS 85KM-100KM; F1 70-85KM; Consommation électrique (100KM) 0.72KWH Poids supporté ≤100KG Spécifications de la batterie Type de batterie : lithium-ion Capacité: M1 7.5AH; M1 PLUS 12.5AH: F1 10.4AH Tension 36V...
  • Seite 19: Guide De Montage

    Tension: 36V Courant :16A Packing List Vélo à assistance Pédale x 2 Chargeur x 1 électrique Eleglide x 1 Manuel d’utilisation x 1 Batterie x 1 Selle x 1 4. Guide de montage 1) Installation d'une roue avant à attache rapide: A) Dépliez le vélo et mettez-le en position debout.
  • Seite 20 Note: Si le levier ne peut pas être poussé à fond jusqu'à une position parallèle à la lame de la fourche, remettez le levier en position OPEN. Tournez ensuite l'écrou de réglage de la tension d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis essayez de resserrer le levier.
  • Seite 21 4) Installation des pédales Pédale Gauche Droite 5) Installation de la selle 6) Installation de la batterie: Positionnez la batterie correctement et déverrouillez-la avant de l'utiliser.
  • Seite 22: Entretien Général

    7) Terminé ! Le vélo est prêt pour votre première sortie. Allumez la batterie et le vélo, bonne route! 8) Etapes pour plier le vélo :(uniquement pour le modèle F1) Faire plier le vélo sur un côté Ouvre Schéma d'achèvement Ouvrez la poignée à dégagement   du pliage. rapide vers  l'extérieur du  tube de selle  au minimum. 5. Nettoyage A) Gardez toujours le vélo électrique et tous ses composants propres et secs.
  • Seite 23 B) Entretien de la batterie LI-ION a.Ne gardez jamais la batterie Li-ion déchargée pendant une longue période, si la tension de la batterie tombe sous la limite autorisée en raison de l'autodécharge, elle sera endommagée. Pour maximiser la durée de vie, conservez la batterie chargée jusqu'à...
  • Seite 24 Vérifiez fréquemment que les roues sont bien serrées et solidement fixées. Les jantes doivent être protégées des huiles, des cires, des graisses et des adhésifs, etc. Vérifiez Jantes également que les rayons ne sont pas desserrés ou manquants. Faites-les centrer par une société spécialisée au moins une fois par saison ou en cas d’...
  • Seite 25 E) Avant de rouler, vérifiez que les phares sont bien fixés dans la bonne position, qu'ils sont propres et non recouverts. Les réflecteurs endommagés doivent être remplacés. F) Si la tige de la selle n'est pas insérée au moins jusqu'au repère d'insertion minimum, la tige de la selle peut se casser.
  • Seite 26: Résolution De Problèmes

    8. Résolution de problèmes Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter un centre de réparation Problèmes Causes possibles Solutions L'affichage ne fonctionne a. Pas d'alimentation a. Charger la batterie. pas/le vélo ne peut pas électrique pour les véhicules b. Rebrancher s'allumer correctement le b.
  • Seite 27 Le moteur ne a. freinage ou poignée de a. Vérifier le système de fonctionne pas freinage. freinage ou les poignées. b. Le connecteur n’ e st pas b. Brancher correctement branché. correctement le connecteur. c. Contrôleur/capteur inefficace c. Contacter nous. Attention : Si d'autres pannes se produisent et que vous ne trouvez pas de solution ci-dessus, veuillez contacter le revendeur pour les résoudre.
  • Seite 28 F) Sont exclues de la garantie l'usure du vélo ou des pièces causés par une utilisation normale du produit ou des pièces du vélo (par exemple, batterie faible ou réduction de la capacité de la batterie après une période de vie habituelle de 6 mois).
  • Seite 29 DEUTSCHE *Lesen Sie bitte vor der ersten Nutzung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Verzeichnis 1.Hinweise 2.Diagramm 3.Spezifikation 4.Illustration 5.Reinigung 6.Lagerung 7.Warnung 8.Problembehandlung 9.Garantie...
  • Seite 30 1. Hinweise Es ist wichtig für Sie, Ihr neues Fahrrad zu kennen. Dieser Bedienungsanleitung wurde geschrieben, um Ihnen zu helfen, die meisten Leistung, Bequemlichkeit, Genuss und Sicherheit zu bekommen, wenn Sie Ihr neues Fahrrad fahren. Mit der Lesen der Bedienungsanleitung werden Sie mehr über diese Fahrrad vor erste Fahrt wissen.
  • Seite 31: Spezifikation

    Technische Hauptspezifikationen Max. Gewicht: M1 21.6KG; M1 PLUS 21.6KG; F1 21.6KG; Max Reichweite (Moped Mode): M1 50KM-65KM; M1 PLUS 85KM-100KM; F1 70-85KM; Stromverbrauch (100KM) 0.72KWH Traggewicht ≤100KG Batterie-Spezifikation Batterietyp: lithium-ion Batterie Kapazität: M1 7.5AH; M1 PLUS 12.5AH: F1 10.4AH Spannung 36V...
  • Seite 32 Motor Spezifikation Typ bürstenloser DC-Motor Nennleistung 250W Nenndrehzahl 380R/MIN Max Drehmoment: 45N.M Spannung 36V Kontroller Spezifikation Spannung: 36V Strom:16A Packliste Elektrofahrrad x 1 Pedal x 2 Ladegerät x 1 Handbuch x 1 Batterie x 1 Sattel x 1 4. Illustration 1) Vorderrad einbauen : A) Nehmen Sie das Fahrrad heraus und lassen Sie es aufstehen.
  • Seite 33: Installieren Von Lenker

    Hinweis: Wenn der Hebel nicht bis zu einer Position parallel zur Gabelklinge geschoben werden kann, kehren Sie den Hebel in die OPEN-Position zurück. Drehen Sie dann die Spannungsmutter gegen den Uhrzeigersinn um 1 Vierteldrehung und versuchen Sie erneut, den Hebel festzuziehen. 2) Installieren von Lenker: A) Öffnen Sie den Lenkerclip B) Setzen und stellen Sie den Lenker in die Mitte des Hebels ein.
  • Seite 34 4) Installation von Peddle Pedal Links Rechts 5) Installieren des Sitz 6) Batterie installieren: Setzen Sie die Batterie in die richtige Position und entriegeln Sie die Batterie, bevor Sie sie verwenden.
  • Seite 35: Faltschritt (Nur Für Das Modell F1)

    7) Fertig: Das Fahrrad ist bereit für Ihre erste Fahrt. Schalten Sie die Batterie und das Fahrrad ein, gehen Sie mit ihm aus. 8) Faltschritt (nur für das Modell F1) Lassen Sie das Fahrrad zur Seite klappen Geöffnet Faltendiagramm. Öffnen Sie das Sitzrohr des  Schnellverschlussgriffs  nach außen auf ein  Minimum. 5. Reinigung A) Halten Sie das Elektrofahrrad und alle seine Komponenten sauber und trocken.
  • Seite 36 B) Li-ionen Batteriespeicher a.Halten Sie die Li-Ionen-Batterie nie für eine lange Zeit entladen, wenn die Spannung der Zelle unter die zulässige Grenze durch Selbstentladung fällt, wird es zu seinem Schaden führen. Für maximale Haltbarkeit, speichern Sie die Batterie geladen bis zu maximalkapazität bis zu 50%. b.
  • Seite 37 Nehmen Sie es aus und reinigen Sie es alle 6 Monate. Kette Die Kette muss sauber, aber nicht trocken sein. Überprüfen Sie häufig, ob die Räder fest und sicher befestigt sind. Die Felgen sollten vor Ölen, Wachsen, Fetten und Klebstoffen usw. geschützt werden. Überprüfen Sie auch, ob Felgen die Speichen nicht lose sind oder fehlen.
  • Seite 38 E) Überprüfen Sie vor dem Fahren, ob die Scheinwerfer sicher in der richtigen Position befestigt, sauber und nicht abgedeckt sind. Beschädigte Reflektoren müssen ausgetauscht werden. F) Wenn die Sattelstütze im Sitzrohr nicht mindestens auf die minimale Einfügung geschoben wird, kann die Sitzstütze brechen. Vergewissern Sie sich, dass die Sitzpfosten mindestens bis zur minimalen Einfügemarke eingelegt ist.
  • Seite 39 8. Problembehandlung Bitte überprüfen Sie die folgenden Probleme, bevor Sie an bestimmte Reparaturbüros senden.+ Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Display funktioniert a. Keine Stromversorgung a. Laden Sie die Batterien nicht/Fahrzeug kann für Fahrzeuge nicht einschalten b. Der elektrische Draht ist b. Schließen Sie den nicht richtig angeschlossen elektrischen Draht richtig an...
  • Seite 40 Motor funktioniert nicht a. Bremshebel wird nicht a. RBremshebel richtig zurück nachjusten b. Der elektrische Draht ist b. Stecken Sie den nicht richtig angeschlossen elektrischen Draht richtig ein. c. Sensoren / Kontroller ist ineffizient c. Kontakt nach Hilfe Achtung: Wenn andere Fehler aufgetreten sind und Sie oben keine Lösung finden können, wenden Sie sich bitte an den Wiederverkäufer, um es zu lösen.
  • Seite 41 Verwendung oder Eingriffagung außerhalb des autorisierten Dienstes während der Garantiezeit verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. E) Die Garantie gilt nicht für Verschleiß von Bauteilen, die als gewöhnliche Verbrauchsmaterialien bekannt sind (z. B. Lager, Kohlebürsten, Kommutatoren, Ketten, Reifen, Radrohre). F) Von der Garantie ausgeschlossen sind Abnutzung des Produkts oder der Teile, die durch die normale Verwendung des Produkts oder von Teilen des Produkts (z.
  • Seite 42 ITALIANO *Prima di utilizzarla per la prima volta, leggi il manuale di utilizzo. Indice 1. Note 2. Componenti 3. Specifiche 4. Guida illustrativa 5. Pulizia 6. Conservazione 7. Avvertenze 8. Risoluzione dei problemi 9. Garanzia...
  • Seite 43 1. Note Questo manual è stato scritto per aiutarti ad ottenere la miglior performance, comfort, divertimenti e sicurezza durante la guida della tua nuova bicicletta.È molto importante per te capire a pieno il tuo nuovo dispositivo. Leggere questo manuale, prima di intraprendere il tuo primo viaggio, ti permetterà di utilizzare la bicicletta alle migliori prestazioni possibili.
  • Seite 44: Specifiche Della Batteria

    3. Manubrio 7. Pulsante luce ON/OFF 4. Cambio del deragliatore 8. Indicatore batteria anteriore 3. Specifiche Specifiche tecniche principali Peso: M1 21.6KG; M1 PLUS 21.6KG; F1 21.6KG; Portata massima (modalità ciclomotore): M1 50KM-65KM; M1 PLUS 85KM-100KM; F1 70-85KM; Consumo di energia elettrica (100KM) 0,72 KWH Peso di caricamento ≤100KG...
  • Seite 45 Capacità: M1 7.5AH; M1 PLUS 12.5AH: F1 10.4AH Voltaggio 36V Specifiche del motore Tipo motore CC senza spazzole Potenza nominale 250 W. Velocità nominale: 380 R / MIN Coppia massima: 45 Nm Voltaggio 36V Specifiche del controller Voltaggio: 36V Corrente: 16A...
  • Seite 46 Nota: se la leva non può essere spinta completamente in una posizione parallela allo stelo della forcella, riportare la leva in posizione APERTA. Quindi ruotare il dado di regolazione della tensione in senso antiorario di un quarto di giro e provare a stringere di nuovo la leva. 2) Istallazione Manubrio: A) Aprire la clip del manubrio B) Posizionare e regolare il manubrio al centro della leva.
  • Seite 47 4) Installazione dei pedali Pedale Sinistra Giusto 5) Istallazione della seduta 6) Istallazione batteria: Mettere la batteria nella posizione corretta e sbloccare la batteria prima di utilizzarla.
  • Seite 48 7) Finito: la bici è pronta per il tuo primo giro. Accendi la batteria e la bici, esci e divertiti. 8) Gradino pieghevole (uniquement pour le modèle F1) Piega la bici su un lato Aperto Schema di  Aprire al minimo la maniglia di rilascio  completamento  rapido all'esterno  pieghevole. del tubo sella. 5. Pulizia A) Tenere sempre la bicicletta elettrica e tutti i suoi componenti puliti e asciutti.
  • Seite 49 Come tutte le macchine meccaniche, la bici è soggetta ad usura e ad allenamenti.. B) CONSERVAZIONE BATTERIA AGLI IONI LITIO a. Non tenere mai la batteria agli ioni di litio scarica per lungo tempo, se la tensione della cella scende al di sotto del limite consentito a causa dell'autoscarica, ne causerà...
  • Seite 50 Lubrificare mensilmente i cuscinetti del mozzo. Controllare e Mozzi delle ruote. regolare i coni, se necessario, per evitare che i mozzi sfreghino contro le forche. Pedali Lubrificare i cuscinetti e verificare la tenuta. Lubrificare i cuscinetti mensilmente (a meno che sulla bicicletta non sia installata una staffa centrale esente da Pedivelle manutenzione) e controllare che tutte le parti della staffa...
  • Seite 51 di tempo prolungato ed evitare di riporla in luoghi con alte temperature o gas corrosivi, in modo da evitare corrosione chimica o danni alle parti elettroniche e alle superfici verniciate, che può portare a guasti operativi e incidenti. B) Quando l'acqua entra nelle parti elettriche della bicicletta (centraline, motore o batteria), può...
  • Seite 52: Risoluzione Dei Problemi

    K) Questo veicolo non è un giocattolo. Come con altri veicoli, è possibile perdere il controllo, cadere, schiantarsi o incontrare altre situazioni pericolose. È tua responsabilità assicurarti che tutti i motociclisti comprendano tutte le avvertenze, precauzioni, istruzioni di sicurezza e assicurarti che siano in grado di utilizzare questo prodotto in modo sicuro e responsabile, proteggere se stessi e gli altri da lesioni.
  • Seite 53 c. Frenate frequenti b. Controllare la pressione prima di ogni d. Invecchiamento o utilizzo. attenuazione della batteria c. Sviluppa buone e. Bassa temperatura abitudini di guida. ambiente, attenuazione della capacità della batteria. e. È normale. Il motore non funziona a. La leva del freno non a.
  • Seite 54 C) Un prerequisito per ricevere richieste di garanzia è che siano state seguite le linee guida per il funzionamento, la riparazione, la pulizia, la conservazione e la manutenzione. D) Sono esclusi dalla garanzia i danni causati da usura naturale, sovraccarico, uso improprio o intervento al di fuori del servizio autorizzato durante il periodo di garanzia.
  • Seite 55 ESPAÑOL *Antes de la primera operación, lea atentamente el manual del usuario Contenido 1.Nota 2.Diagrama 3.Especificación 4.Guía de ilustraciones 5.Limpieza 6.Almacenamiento 7.Advertencia 8.Solución de problemas 9.Garantía...
  • Seite 56 1. Nota Este manual está diseñado para ayudarle a obtener el mejor rendimiento, comodidad, disfrute y seguridad al montar su nueva bici. Es importante que conozcas tu nueva bici. Lea este manual antes de montar en bicicleta por primera vez y sabrá cómo aprovechar al máximo de su nueva bici. También es importante que la primera vez que usted está...
  • Seite 57 Alcance máximo (modo ciclomotor): M1 50KM-65KM; M1 PLUS 85KM-100KM; F1 70-85KM; Consumo de electricidad (100KM) 0.72KWH Peso de carga ≤100KG Especificación de la batería Tipo de batería: batería de iones de litio Capacidad: M1 7.5AH; M1 PLUS 12.5AH: F1 10.4AH Voltaje 36V...
  • Seite 58 Esfuerzo de torsión máximo: 45N.M Voltaje 36V Especificación del controlador Voltaje: 36 V Corriente: 16A Lista de empaque Eleglide E-bici x 1 Pedal x 2 Cargador x 1 Manual de usuario x 1 Batería x 1 Sillín x 1 4. Guía de ilustraciones 1) Instale la rueda delantera: A) Saque la bicicleta y déjela reposar.
  • Seite 59 Nota: si no es posible empujar completamente la palanca hacia una posición paralela a la de la horquilla, vuelva a colocar la palanca en la posición abierta. A continuación, rotar la tuerca de ajuste de tensión un cuarto de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj y tratar de apretar de nuevo la palanca.
  • Seite 60 4) Instalación de Pedal Pedal Izquierda Derecha 5) Instalación de la olla del asiento 6) Instalación de la batería: coloque la batería en la posición correcta y desbloquee la batería antes de usarla.
  • Seite 61 7) Terminado: La bicicleta está lista para su primer viaje. Enciende la batería y la bici, sal con ella. 8) pasos de plegado (solo para el modelo F1) Deja que la bicicleta se doble hacia un lado Abrir Diagrama de  Abra el tubo del asiento de la manija de  pliegue. liberación rápida  hacia afuera al  mínimo. 5. Limpieza A) Mantenga siempre la bicicleta eléctrica y todos sus componentes limpios y secos.
  • Seite 62 B) ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA DE LITIO a.Nunca mantenga la batería de iones de litio descargada durante mucho tiempo, si el voltaje de la celda cae por debajo del límite permitido debido a la autodescarga, se dañará. Para una máxima durabilidad, almacene la batería cargada hasta su capacidad máxima hasta en un 50%.
  • Seite 63 Lubrique los cojinetes mensualmente (a menos que se instale un soporte central sin mantenimiento en la bicicleta) y Manivelas verifique que todas las piezas del soporte central estén correctamente apretadas. Quítelo y límpielo cada 6 meses. La cadena debe estar limpia Cadena pero no seca.
  • Seite 64 para frenar con seguridad. E) Antes de conducir, compruebe que los faros estén bien sujetos en la posición correcta, limpios y no cubiertos. Los reflectores dañados deben reemplazarse. F) Si la tija del sillín en el tubo del sillín no se empuja al menos hasta la inserción mínima, la tija del sillín puede romperse.
  • Seite 65: Solución De Problemas

    8. Solución de problemas Verifique los siguientes problemas antes de enviarlo a las oficinas de reparación designadas. + Problema Causas posibles Soluciones La pantalla no funciona / a. El vehículo no tiene a. Cargue la batería el vehículo no se puede alimentación eléctrica Vuelva a conectar el encender...
  • Seite 66 El motor no funciona a. La palanca del freno no a. Reajuste la palanca de retrocede correctamente. freno b. El cable eléctrico no está b. Enchufe el cable enchufado correctamente eléctrico correctamente. c. El sensor / controlador es b. Póngase en contacto ineficaz para obtener ayuda.
  • Seite 67 consumibles comunes (p. Ej., Cojinetes, escobillas de carbón, conmutadores, cadenas, neumáticos, tubos de rueda). F) De la garantía se excluye el desgaste del producto o las piezas causadas por el uso normal del producto o partes del producto (por ejemplo, batería baja o reducción de la capacidad de la batería después de un período de vida habitual de 6 meses) y otras piezas sujetas al desgaste natural.
  • Seite 68 SHENZHEN GEEKBUY E-COMMERCE CO., LTD. Website: http://www.eleglide.com/ E-mail: support@eleglide.com Address: 19th Floor, Galaxy World Tower B, #1 YaBao Rd., LongGang District, Shenzhen, China.

Diese Anleitung auch für:

M1plusF1

Inhaltsverzeichnis