Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eleglide Citycrosser

  • Seite 1 User Manual...
  • Seite 2 Pedelec and Pedal Assist A pedelec (from pedal electric cycle) or EPAC  (Electronically Power Assisted Cycles), is a type of  electric bicycle where the rider's pedalling is assisted  by an electric motor.  Pedal assist is a mode on your moped bike that provides power from the motor to help you pedal more easily and move faster.
  • Seite 3 CATALOGUE ENGLISH 1~16 FRANÇAIS 17~32 DEUTSCHE 33~48 ESPAÑOL 49~64 ITALIANO 65~80 POLSKI 81~96...
  • Seite 4 *Before your first operation, please read the user manual carefully! Contents 1.Note 2.Warning 3.Diagram 4.Specification 5.Package List 6.Assembly Guide 7.Display Guide 8.Maintenance 9.Troubleshooting 10.Warranty 11. Compliance Statements 1. Note Before your first ride, it is important for you to know your new pedelec well, so that you can get the best performance, comfort, enjoyment and safety from it during your ride.
  • Seite 5 Besides, if the seat post in the seat tube is not inserted deep enough to reach the minimum insertion mark, the seat post may break. Check whether it is inserted deeper than the minimum insertion depth. When braking on a wet road, the braking distance is usually longer than on a dry road. Therefore, brake earlier for a safer stop.
  • Seite 6 1. Brake Lever 2. Gear Shifter 3. Display 4. Handle 26.8" A. 70.5" C. 42.5" E. 43" G. 22.5" I. 22.4" B. 42" D. 35" F. 32" H. 20.5"...
  • Seite 7 Size, Type 1.75" LCD Note: the max speed and range data are provided by the Eleglide lab. The max range is achieved under the following conditions: a full charge, a 75kg load, 26°C temperature, 15km/h constant speed, on flat roads with no strong wind.
  • Seite 8: Package List

    5. Package List Eleglide Pedelec x 1 User Manual x 1 Pedal x 2 Charger x 1 Power Cord x 1 Front Light x 1 Spoke Reflector x 2 Rear Reflector x 1 Display x 1 Front Mudguard x 1...
  • Seite 9 Step 3 Install The Front Brake Caliper A) Loosen the two screws on the caliper. B) Insert the caliper into the front brake disc. C) Slide the two screws through the front fork and caliper, and then tighten the screws. Step 4 Install The Front Rack and Front Mudguard A) Loosen the screws on the fork crown and take them out.
  • Seite 10 Step 5 Install The Front light A) Place the front light in the right position as the picture shows. B) Slide the screw through the front light and front rack. C) Secure the light by tightening the screw. D) Connect the light cable with the bike cable.
  • Seite 11 Step 6 Install The Reflectors A) Install the rear reflector. B) Install the spoke reflectors. Step 7 Install The Pedals Pedal Left Right Step 8 Install The Seat A) Slide the seat post into the support frame. B) Adjust the seat to a suitable height and fix it by tightening and locking the quick-release clip.
  • Seite 12: Battery Level Indicator

    7. Display Guide Contents on The Display On/off Button Light Mark Speed/ Pedal Error Code Assist Level Push Mode Brake/ Malfunction Mark Down Battery Level Trip Distance/Odometer Light Switch Battery Level Indicator ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Functions Power on/off Long press the on/off button for 3 seconds to turn the display on/off.
  • Seite 13 Shifting Pedal Assist Level Short press to shift among 5 assist levels. 6km/h Push Mode When the bike is at zero speed, long press the light switch to activate the push mode. Switching Trip Distance/Odometer Short press the light switch twice to switch trip distance with odometer. Changing Speed Unit Short press the light switch 3 times to switch between “km”...
  • Seite 14 Error Tracking MODE TRIP Error Codes Causes Solutions a.Replace the motor; The motor is out of phase. b.Replace the motor adapter cable; c.Replace the controller; a.Re-connect the display and controller; Communication error; b.Replace the display; c.Replace the controller; Both E01 and E04 are occurring. Check the above solutions of E01 and E04.
  • Seite 15 8. Maintenance Cleaning Use a soft and wet cloth to wipe the mainframe clean. Dirt that is hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then cleaned with a soft and damp cloth. Do not wash your pedelec with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents.
  • Seite 16 C) Other Parts Head Sets Remove, clean and lubricate the rims annually. Replace them if necessary. Joints Continuously check all nuts, bolts and quick-release devices for tightness. Lubricate the brake cables slightly with oil monthly. Check the adjustment and replace the brake parts (blocks, shoes, pads) in time Brakes if they are worn.
  • Seite 17 9. Troubleshooting Please check the following issues and solutions before sending the product to designated repair offices. Problem Possible Causes Solutions a. No power supply; a. Charge the battery; The display fails to work b. The electric wire is not plugged in b.
  • Seite 18: Warranty Process

    10. Warranty Eleglide provides an easy, reliable and efficient service for all products under our warranty. Please refer to the chart below for the warranty periods of various products and accessories starting from the date of purchase. Our distributors, partners, sellers and re-sellers should provide after-sale services directly to their customers.
  • Seite 19: Warranty Will Be Void In The Following Situations

    Valid Proof of Purchase The order number of your online purchase from the Eleglide's authorized reseller; Sales invoice; Dated sales receipt from the authorized Eleglide's reseller; Note: more than one type of proof of purchase may be required to process a warranty claim (such as receipt of money transfer and confirmation of address that the item was originally shipped to).
  • Seite 20: Inhaltsverzeichnis

    *Avant votre première utilisation, veuillez lire attentivement le manuel utilisateur ! Contenu 1. Note 2. Avertissement 3. Schéma 4. Spécification 5. Liste des éléments fournis 6. Guide de montage 7. Guide de l'écran 8. Entretien 9. Dépannage 10. Garantie 11. Déclarations de conformité 1.
  • Seite 21: Schéma

    sur une route sèche. Par conséquent, freinez plus tôt pour un arrêt plus sûr. Lorsque vous devez freiner d'urgence, serrez d'abord le frein à main droit pour arrêter la roue arrière, puis serrez le frein à main gauche, surtout lorsque vous freinez à grande vitesse. Si la roue avant s'arrête soudainement alors que la roue arrière roule toujours à...
  • Seite 22 1. Levier de frein 2. Levier de vitesse 3. Écran 4. Poignée 26.8" A. 70.5" C. 42.5" E. 43" G. 22.5" I. 22.4" B. 42" D. 35" F. 32" H. 20.5"...
  • Seite 23: Spécification

    Dimension, Type 1.75" LCD Remarque: les données de vitesse et de distance maximales sont fournies par le laboratoire Eleglide. La distance maximale est atteinte dans les conditions suivantes : une charge complète, une charge de 75kg, une température de 26℃, une vitesse constante de 15km/h, sur des routes plates et sans vent fort.
  • Seite 24: Liste Des Éléments Fournis

    5. Liste des éléments fournis Vélo Eleglide x 1 Mode d'emploi x 1 Pédale x 2 Chargeur x 1 Câble d'alimentation x 1 Lumière avant x 1 Réflecteur de rayons x 2 Réflecteur arrière x 1 Ecran x 1 Garde-boue avant x 1 Garde-boue arrière x 1...
  • Seite 25 Étape 3 Installation de l'étrier de frein avant A) Desserrez les deux vis de l'étrier. B) Placez l'étrier dans le disque de frein avant. C) Faites glisser les deux vis à travers la fourche avant et l'étrier, puis serrez les vis. Étape 4 Installation du porte-bagages avant et du garde-boue avant A) Desserrez les vis de la couronne de la fourche et retirez-les.
  • Seite 26 Étape 5 Installation de la lumière avant A) Placez la lumière avant en position correcte comme le montre l'image. B) Faites glisser la vis à travers la lumière avant et le porte-bagages avant. C) Fixez la lumière en serrant la vis. D) Raccordez le câble de la lumière au câble du vélo.
  • Seite 27 Étape 6 Installation des réflecteurs A) Installez le réflecteur arrière. B) Installez les réflecteurs des rayons. Étape 7 Installation des pédales Pédales Gauche Droite Étape 8 Installation du siège A) Faites glisser la barre du siège dans le cadre de support. B) Réglez le siège à...
  • Seite 28: Guide De L'écran

    7.Guide de l'écran Contenu de l’écran Bouton ON/OFF Témoin des feux Vitesse/ Niveau Code erreur d'assistance à la pédale Mode Push PLUS Témoin freinage/ panne MOINS Niveau batterie Distance parcourue/ Interrupteur d'éclairage Odomètre Indicateur du niveau de la batterie ≤20% ≤40% ≤60% ≤80%...
  • Seite 29 Changement de niveau d'assistance à la pédale Appuyez brièvement sur pour basculer entre les 5 niveau d'assisté. Mode Push 6km/h Lorsque le vélo est à vitesse nulle, appuyez longuement sur l'interrupteur d'éclairage pour activer le mode " push ". Changement de la distance parcourue/odomètre Appuyez brièvement sur l'interrupteur d'éclairage deux fois pour commuter la distance de voyage avec l'odomètre.
  • Seite 30 Suivi des erreurs MODE TRIP Codes d'erreur Causes Solutions a. Remplacez le moteur; Le moteur est déphasé. b. Remplacez le câble adaptateur du moteur; c. Remplacez le régulateur; a. Rebranchez l'écran et le régulateur ; Erreur de communication; b. Remplacez l'écran ; c.
  • Seite 31: Entretien

    8. Entretien Nettoyage Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'unité centrale. Les saletés difficiles à enlever peuvent être frottées avec une brosse à dents et du dentifrice, puis nettoyées avec un chiffon doux et humide. Ne lavez pas votre pedelec avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatils.
  • Seite 32 C) Autres pieces Retirez, nettoyez et lubrifiez les jantes chaque année. Remplacez-les Jeu de direction si nécessaire. Vérifiez en permanence le serrage de tous les écrous, boulons et Joints dispositifs de fixation rapide. Lubrifiez légèrement les câbles de frein avec de l'huile tous les mois. Vérifiez le réglage et remplacez à...
  • Seite 33: Dépannage

    9. Dépannage Veuillez vérifier les problèmes et solutions suivants avant d'envoyer le produit aux bureaux de répara- tion désignés. Probleme Causes possibles Solutions a. Pas d'alimentation électrique; a. Chargez la batterie; L'écran ne fonctionne b. Le fil électrique n'est pas branché b.
  • Seite 34: Garantie

    10. Garantie Eleglide fournit un service facile, fiable et efficace pour tous les produits sous garantie. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les périodes de garantie des différents produits et accessoires à partir de la date d'achat. Nos distributeurs, partenaires, vendeurs et revendeurs doivent fournir des services après-vente directement à...
  • Seite 35: Déclarations De Conformité

    Preuve d'achat valide Le numéro de commande de votre achat en ligne auprès du revendeur agréé d'Eleglide. Facture de vente. Le reçu de vente daté du revendeur agréé d'Eleglide. Remarque: plus d'un type de preuve d'achat peut être requis pour traiter une demande de garantie (comme le reçu d'un transfert d'argent et la confirmation de l'adresse à...
  • Seite 36 *Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Inhaltsverzeichnis 1. Hinweis 2. Warnung 3. Diagramm 4. Spezifikationen 5. Paketliste 6. Montageanleitung 7. Leitfaden zur Anzeige 8. Wartung 9. Fehlersuche 10. Garantie 11. Erklärungen zur Einhaltung der Vorschriften 1.
  • Seite 37 Beim Bremsen auf nasser Fahrbahn ist der Bremsweg meist länger als auf trockener Fahrbahn. Bremsen Sie daher früher für einen sichereren Halt. Wenn Sie dringend bremsen müssen, betätigen Sie bitte zuerst die rechte Handbremse, um das Hinterrad zu stoppen, und dann die linke Handbremse, insbesondere wenn Sie mit hoher Geschwind- igkeit bremsen.
  • Seite 38 1. Bremshebel 2. Schalthebel 3. Anzeige 4. Griff 26.8" A. 70.5" C. 42.5" E. 43" G. 22.5" I. 22.4" B. 42" D. 35" F. 32" H. 20.5"...
  • Seite 39: Spezifikationen

    Größe, Typ 1.75" LCD Hinweis: Die Angaben zur maximalen Geschwindigkeit und Reichweite stammen aus dem Eleglide-Labor. Die maximale Reichweite wird unter den folgenden Bedingungen erreicht: volle Ladung, 75 kg Ladung, 26 °C, konstante Geschwindigkeit von 15 km/h, auf flachen Straßen und ohne starken Wind.
  • Seite 40: Paketliste

    5. Paketliste Eleglide Fahrrad x 1 Benutzerhandbuch x 1 Pedal x 2 Ladegerät x 1 Netzkabel x 1 Frontleuchte x 1 Speichen-Reflektor x 2 Hinterer Reflektor x 1 Anzeige x 1 Vorderes Schutzblech x 1 Hinteres Schutzblech x 1 Vordergepäckträger x 1 Schlüssel x 2...
  • Seite 41: Schritt 3 Montieren Sie Den Vorderen Bremssattel

    Schritt 3 Montieren Sie den vorderen Bremssattel A) Lösen Sie die beiden Schrauben am Bremssattel. B) Setzen Sie den Bremssattel in die vordere Bremsscheibe ein. C) Schieben Sie die beiden Schrauben durch die Vordergabel und den Bremssattel und ziehen Sie die Schrauben fest.
  • Seite 42: Schritt 5 Installieren Sie Das Frontlicht

    Schritt 5 Installieren Sie das Frontlicht A) Bringen Sie das Frontlicht in der richtigen Position an, wie in der Abbildung gezeigt. B) Schieben Sie die Schraube durch die Frontleuchte und den vorderen Gepäckträger. C) Sichern Sie die Leuchte durch Festziehen der Schraube. D) Verbinden Sie das Lichtkabel mit dem Fahrradkabel.
  • Seite 43: Schritt 6 Installieren Sie Die Reflektoren

    Schritt 6 Installieren Sie die Reflektoren A) Montieren Sie den Rückstrahler. B) Bringen Sie die Speichenreflektoren an. Schritt 7 Montieren Sie die Pedale Pedale Links Rechts Schritt 8 Montieren Sie den Sattel A) Setzen Sie die Sattelstütze in das Gestell ein. B) Stellen Sie den Sitz auf eine geeignete Höhe ein und befestigen Sie ihn, indem Sie den Schnellver schluss festziehen und verriegeln.
  • Seite 44: Leitfaden Zur Anzeige

    7.Leitfaden zur Anzeige Inhalte auf dem Display Ein/Aus-Taste Lichtzeichen Geschwindigkeit/ Stufe der Fehler Code Pedalunterstützung Push-Modus Bremse/ Störungsmeldung DRUNTER Batteriestand Reise Entfernung/ Lichtschalter Kilometerzähler Anzeige der Batterieleistung ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Funktionen Strom ein/aus Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang, um das Display ein- bzw. auszuschalten. Licht an/aus Drücken Sie kurz auf den Lichtschalter, um das Licht ein-/auszuschalten.
  • Seite 45: Verstecktes Menü

    Stufe der Schaltpedalunterstützung Drücken Sie kurz oder , um zwischen 5 Unterstützungsstufen zu wechseln. 6km/h Push-Modus Wenn das Fahrrad bei null Geschwindigkeit ist, drücken Sie lange auf den Lichtschalter, um den Push-Modus zu aktivieren. Umschaltung Reise Entfernung/Kilometerzähler Drücken Sie zweimal kurz auf den Lichtschalter, um zwischen Tageskilometer und Kilometerzähler umzuschalten.
  • Seite 46: Fehlercodes

    Fehleridentifikation MODE TRIP Fehlercodes Verursacht Lösung a. Tauschen Sie den Motor aus; Der Motor ist phasenverschoben. b. Tauschen Sie das Motoradapterkabel aus; c. Ersetzen Sie den Controller; a. Schließen Sie das Display und den Kommunikationsfehler; Controller wieder an; b. Ersetzen Sie das Display; c.
  • Seite 47: Wartung

    8. Wartung Reinigung Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um den Mainframe sauber zu wischen. Schwer zu entfernende Verschmutzungen können Sie mit einer Zahnbürste und Zahnpasta schrubben und dann mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Waschen Sie Ihren pedelec nicht mit Alkohol, Benzin, Aceton oder anderen ätzenden/flüchtigen Lösungsmitteln.
  • Seite 48 C) Andere Teile Entfernen, reinigen und schmieren Sie die Felgen jährlich. Ersetzen Kopfsätze Sie sie bei Bedarf. Überprüfen Sie ständig alle Muttern, Schrauben und Schnellspanner Gelenke auf festen Sitz. Schmieren Sie die Bremsseile monatlich leicht mit Öl. Überprüfen Sie die Einstellung und tauschen Sie die Bremsteile (Klötze, Backen, Bremsen Beläge) rechtzeitig aus, wenn sie abgenutzt sind.
  • Seite 49: Fehlersuche

    9. Fehlersuche Bitte prüfen Sie die folgenden Probleme und Lösungen, bevor Sie das Produkt an die zuständigen Reparaturstellen senden. Problem Mögliche Ursachen Lösung a. Keine Stromzufuhr; a. Laden Sie den Akku auf; Das Display funktioniert b. Das Stromkabel ist nicht richtig oder b.
  • Seite 50: Garantie

    10. Garantie Eleglide bietet einen einfachen, zuverlässigen und effizienten Service für alle Produkte, die unter unsere Garantie fallen. In der folgenden Tabelle finden Sie die Garantiezeiten für verschiedene Produkte und Zubehörteile ab dem Kaufdatum. Unsere Distributoren, Partner, Verkäufer und Wiederverkäufer sollten ihren Kunden direkt After-Sale-Services anbieten.
  • Seite 51: Gültiger Kaufnachweis

    Auf dem Produkt wurde eine nicht unterstützte Software oder Firmware installiert. Bei Schäden, die durch den Kunden verursacht wurden, ist der Kunde für die Kosten der Reparatur und des Versands verantwortlich. Die persönlichen Gegenstände der Kunden werden anstelle der Eleglide-Produkte an Eleglide geschickt. 11. Erklärungen zur Einhaltung der Vorschriften Dieses Produkt entspricht den EN15194-Normen der Europäischen...
  • Seite 52 *Antes de su primera operación, por favor, lea el manual de usuario cuidadosamente. Contenido 1. Nota 2. Advertencia 3. Diagrama 4. Especificaciones 5. Contenido del paquete 6. Guía de montaje 7. Guía de pantalla 8. Mantenimiento 9. Solución de problemas 10.
  • Seite 53: Diagrama

    velocidad. Si la rueda delantera se detiene de repente mientras la rueda trasera sigue circulando a alta velocidad, es posible que se caiga y se lastime. Así que, por favor, ande con cuidado. El manillar puede verse afectado cuando el usuario dirige o frena la bicicleta. Además, evite charcos, barro húmedo, pantanos, agua, nieve o hielo.
  • Seite 54 1. Palanca de freno 2. Palanca de cambios 3. Pantalla 4. Mango 26.8" A. 70.5" C. 42.5" E. 43" G. 22.5" I. 22.4" B. 42" D. 35" F. 32" H. 20.5"...
  • Seite 55: Especificaciones

    Tamaño, tipo 1.75" LCD Nota: Los datos de velocidad máxima y alcance los proporciona el laboratorio Eleglide. El alcance máximo se logra en las siguientes condiciones: carga completa, carga de 75 kg, temperatura de 26℃, velocidad constante de 15 km/h, en carreteras planas sin viento fuerte.
  • Seite 56: Contenido Del Paquete

    5.Contenido del paquete Bicicleta Eleglide x 1 Manual de usuario x 1 Pedal x 2 Cargador x 1 Cable de alimentación x 1 Luz delantera x 1 Reflector de radios x 2 Reflector trasero x 1 Pantalla x 1 Guardabarros delantero x 1...
  • Seite 57 Paso 3 Instale la pinza de freno delantera A) Afloje los dos tornillos de la pinza. B) Inserte la pinza en el disco de freno delantero. C) Deslice los dos tornillos a través de la horquilla delantera y la pinza, y luego apriete los tornillos. Paso 4 Instale el portapaquete y el guardabarros delantero A) Afloje los tornillos de la corona de la horquilla y sáquelos.
  • Seite 58 Paso 5 Instale la luz delantera A) Coloque la luz delantera en la posición correcta como se muestra en la imagen. B) Deslice el tornillo a través de la luz delantera y el portaequipajes delantero. C) Asegure la luz apretando el tornillo. D) Conecte el cable de la luz con el cable de la bicicleta.
  • Seite 59 Paso 6 Instale los reflectores A) Instale el reflector trasero. B) Instale los reflectores de radios. Paso 7 Instale los pedales Pedale Links Rechts Paso 8 Instale el asiento A) Coloque el tubo del asiento en el cuadro de soporte. B) Ajuste el asiento a una altura adecuada y fíjelo bloqueando el clip de liberación rápida.
  • Seite 60: Guía De Pantalla

    7.Guía de pantalla Contenido de la pantalla Botón de encendido/ apagado Marca de luz Código de error/ Nivel de velocidad asistencia del pedal Modo automático AUMENTAR Marca de freno/ mal funcionamiento DISMINUIR Nivel de la batería Distancia del viaje/ Interruptor de la luz Cuentakilómetros Indicador de nivel de batería ≤20%...
  • Seite 61 Nivel de asistencia de pedal de cambio Presione brevemente para cambiar entre 5 niveles de asistencia. Modo automático de 6 km/h Cuando la moto esté a velocidad cero, pulse prolongadamente el interruptor de la luz para activar el modo de empuje. Conmutación de la distancia recorrida/el cuentakilómetros Pulse brevemente el interruptor de la luz dos veces para cambiar la distancia del viaje con el odómetro.
  • Seite 62 Seguimiento de errores MODE TRIP Códigos de error Causas Soluciones a. Reemplace el motor; El motor está desfasado. b. Reemplace el cable adaptador del motor; c. Reemplace el controlador; a. Vuelva a conectar la pantalla y el Error de comunicación; controlador;...
  • Seite 63: Mantenimiento

    8. Mantenimiento Limpieza Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la unidad central. La suciedad que es difícil de eliminar se puede fregar con un cepillo y pasta de dientes, luego limpiar con un paño suave y húmedo. No lave la pedelec con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos/volátiles.
  • Seite 64 Retire, limpie y lubrique las llantas anualmente. Reemplácelas si es Juegos de cabezales necesario. Compruebe continuamente todas las tuercas, pernos y dispositivos Uniones de liberación rápida para la estanqueidad. Lubrique los cables de freno ligeramente con aceite mensualmente. Compruebe el ajuste y reemplace las piezas de freno (bloques, Frenos zapatas, pastillas) a tiempo si están desgastadas.
  • Seite 65: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas Compruebe los siguientes problemas y soluciones antes de enviar el producto a las oficinas de reparación designadas. Problema Posibles causas Soluciones a. No hay fuente de alimentación; a. Cargue la batería; b. El cable eléctrico no está conectado b.
  • Seite 66: Garantía

    Nuestros distribuidores, socios, vendedores y revendedores deben proporcionar servicios postventa directamente a sus clientes. Si su producto Eleglide tiene un problema relacionado con la garantía, comuníquese con el vendedor al que compró el producto. Debe proporcionar toda la información relevante del pedido, como números de pedido, facturas, recibos, etc.
  • Seite 67: Declaraciones De Conformidad

    Comprobante de compra válido El número de pedido de su compra en línea del distribuidor autorizado de Eleglide; Factura de venta; Recibo de venta fechado del distribuidor autorizado de Eleglide; Nota: es posible que se requiera más de un tipo de comprobante de compra para procesar una reclamación de garantía (como la recepción de la transferencia de dinero y la confirmación de la dirección a la que se...
  • Seite 68 *Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta! Contenuti 1. Note 2. Avvertenza 3. Schema 4. Specifiche 5. Elenco Contenuti 6. Guida al Montaggio 7. Guida al Display 8. Manutenzione 9. Risoluzione dei Problemi 10. Garanzia 11.
  • Seite 69 inserimento minimo, il reggisella potrebbe rompersi. Controlla se è inserito più a fondo della profondità minima di inserimento. Quando si frena su una strada bagnata, lo spazio di frenata è solitamente più lungo che su una strada asciutta. Perciò, frena prima per un arresto più sicuro. Quando dovete frenare con urgenza, premete prima il freno a mano destro per fermare la ruota posteriore, e poi premete il freno a mano sinistro, specialmente quando frenate ad alta velocità.
  • Seite 70 1. Leva del freno 2. Cambio marcia 3. Display 4. Manopola 26.8" A. 70.5" C. 42.5" E. 43" G. 22.5" I. 22.4" B. 42" D. 35" F. 32" H. 20.5"...
  • Seite 71 Dimensioni, Tipo 1.75" LCD Nota: i dati sulla velocità massima e sulla portata sono forniti dal laboratorio Eleglide. La portata massima è stata raggiunta nelle seguenti condizioni: una carica completa, un carico di 75kg, 26℃ di temperatura, 15km/h di velocità costante, su strade piane senza vento forte.
  • Seite 72 5. Elenco Contenuti Eleglide Bicicletta x 1 Manuale d'uso x 1 Pedale x 2 Pedale x 2 Caricabatterie x 1 Cavo di alimentazione x 1 Luce anteriore x 1 Riflettore a raggi x 2 Riflettore posteriore x 1 Display x 1...
  • Seite 73 Passo 3 Installazione della pinza del freno anteriore A) Allentare le due viti della pinza. B) Inserire la pinza nel disco del freno anteriore. C) Far scorrere le due viti attraverso la forcella anteriore e la pinza, quindi serrare le viti. Passo 4 Installazione del portapacchi e del parafango anteriore A) Allentare le viti sulla corona della forcella ed estrarle.
  • Seite 74 Passo 5 Installazione della luce anteriore A) Collocare la luce anteriore nella posizione corretta, come mostra l'immagine. B) Far passare la vite attraverso la luce anteriore e il rack anteriore. C) Fissare il fanale stringendo la vite. D) Collegare il cavo del fanale con il cavo della bicicletta.
  • Seite 75 Passo 6 Installazione dei catarifrangenti A) Installare il catarifrangente posteriore. B) Installare i catarifrangenti a raggi. Passo 7 Installazione dei pedali Pedale Links Rechts Passo 8 Installazione del sellino A) Far scorrere il montante del sellino nel telaio di supporto. B) Regolare il sellino a un'altezza adeguata e fissarlo stringendo e bloccando la clip a sgancio rapido.
  • Seite 76 7.Guida al Display Contenuti del Display Pulsante di accensione/ spegnimento Segnale Luci Velocità/ Livello di assistenza Codice Errore alla pedalata Modalità a spinta Segno di freno/ anomalia GIÙ Livello Batteria Distanza di viaggio/ Interruttore della luce Odometro Indicatore del livello della batteria ≤20% ≤40% ≤60%...
  • Seite 77 Modifica del livello di assistenza alla pedalata Premere brevemente per passare da un livello di assistenza all'altro. Modalità spinta 6 km/h Quando la bicicletta è a velocità zero, premere a lungo l'interruttore della luce per attivare la modalità push. Commutazione della distanza di viaggio/odometro Premere brevemente due volte l'interruttore delle luci per commutare la distanza percorsa con il contachilometri.
  • Seite 78 Monitoraggio degli errori MODE TRIP Codici di errore Cause Soluzioni a. Sostituire il motore; Il motore è fuori fase. b. Sostituire il cavo adattatore motore; c. Sostituire il controller; a. Ricollegare il display e il controller; Errore di comunicazione; b. Sostituire il display; c.
  • Seite 79 8. Manutenzione Pulizia Usare un panno morbido e umido per pulire il telaio. Lo sporco difficile da rimuovere può essere strofinato con uno spazzolino da denti e dentifricio, quindi pulito con un panno morbido e umido. Non lavare il tuo pedelec con alcool, benzina, acetone o altri solventi corrosivi/volatili. Queste sostanze possono danneggiare l'aspetto e la struttura interna della pedelec.
  • Seite 80 C) Altre Componenti Smontare, pulire e lubrificare i cerchioni ogni anno. Sostituiteli se Kit di Manubrio necessario. Controllare continuamente che tutti i dadi, bulloni e dispositivi a Giunture sgancio rapido siano stretti. Lubrificare leggermente i cavi dei freni con olio mensilmente. Controllare la regolazione e sostituire in tempo le parti del freno Freni (ceppi, ganasce, pastiglie) se sono usurate.
  • Seite 81: Risoluzione Dei Problemi

    9. Risoluzione dei Problemi Si prega di controllare i seguenti problemi e soluzioni prima di inviare il prodotto agli uffici di riparazi- one designati. Problemi Cause Possibili Soluzioni a. Nessuna alimentazione; a. Caricare la batteria; Il display non funziona o b.
  • Seite 82 10. Garanzia Eleglide fornisce un servizio semplice, affidabile ed efficiente per tutti i prodotti in garanzia. Si prega di fare riferimento alla tabella sottostante per i periodi di garanzia dei vari prodotti e accessori a partire dalla data di acquisto.
  • Seite 83: Dichiarazioni Di Conformità

    Quando il danno è causato dal cliente, il cliente è responsabile dei costi per le riparazioni e la spedizione. Gli oggetti personali dei clienti vengono inviati a Eleglide, invece dei prodotti Eleglide. 11. Dichiarazioni di conformità Questo prodotto è conforme agli standard EN15194 della Comunità...
  • Seite 84 *Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem produktu! Zawartość 1. Wstęp 2. Ostrzeżenie 3. Schemat 4. Dane techniczne 5. Zawartość 6. Instrukcja montażu 7. Przewodnik po wyświetlaczu 8. Konserwacja 9. Rozwiązywanie problemów 10. Gwarancja 11. Oświadczenia o zgodności 1.
  • Seite 85 powodu należy uwzględnić panujące warunki na drodze oraz zahamować wcześniej, co pozwoli zwiększyć bezpieczeństwo. Jeśli musisz szybko zahamować, należy najpierw nacisnąć prawy hamulec ręczny, aby zatrzymać tylne koło, a dopiero następnie lewy hamulec, szczególnie gdy hamujesz z dużą prędkością. Możesz się...
  • Seite 86 1. Dźwignia hamulca 2. Dźwignia zmiany biegów 3. Wyświetlacz 4. Uchwyt 26.8" A. 70.5" C. 42.5" E. 43" G. 22.5" I. 22.4" B. 42" D. 35" F. 32" H. 20.5"...
  • Seite 87: Dane Techniczne

    Wyświetlacz Rozmiar, Typ 1.75" LCD Uwaga: dane dotyczące maksymalnej prędkości i zasięg są dostarczane przez laboratorium Eleglide. Maksymalna zasięg jest osiągana w następujących warunkach: pełne naładowanie, obciążenie 75kg, temperatura 26°C, stała prędkość 15km/h, na płaskich drogach bez silnego wiatru. Rzeczywiste dane mogą się różnić w zależności od warunków drogowych, temperatury, wilgotności, prędkości wiatru, nawyków rowerzysty (częstotliwość...
  • Seite 88: Instrukcja Montażu

    5. Zawartość Rower Eleglide x 1 Instrukcja Obsługi x 1 Pedał x 2 Ładowarka x 1 Przewód Zasilania x 1 Światło Przednie x 1 Odbłyśnik Szprychowy x 2 Reflektor Tylny x 1 Wyświetlacz x 1 Błotnik Przedni x 1 Tylny Błotnik x 1 Regał...
  • Seite 89 Krok 3 Montaż przedniego zacisku hamulcowego A) Poluzuj dwie śruby na zacisku. B) Włóż zacisk do przedniej tarczy hamulcowej. C) Przesuń dwie śruby przez przedni widelec i zacisk, a następnie dokręć je. Krok 4 Montaż bagażnika przedniego i błotnika przedniego A) Poluzuj śruby na koronie widelca i wyjmij je.
  • Seite 90 Krok 5 Montaż lampki przedniej A) Ustaw lampkę przednią we właściwej pozycji, jak pokazano na rysunku. B) Wsuń śrubę przez przednią lampkę i przedni stelaż. C) Zabezpiecz lampkę, dokręcając śrubę. D) Połącz przewód lampki z przewodem rowerowym.
  • Seite 91 Krok 6 Montaż świateł odblaskowych A) Zamontuj tylne światło odblaskowe. B) Zamontuj szprychowe światła odblaskowe. Krok 7 Montaż Pedałów Pedały Lewy Prawy Krok 8 Montaż siedzenia A) Wsuń słupek siedziska w ramę nośną. B) Wyreguluj siedzisko na odpowiednią wysokość i zamocuj je, dokręcając i blokując zacisk szybkomocujący.
  • Seite 92 7.Przewodnik po wyświetlaczu Zawartość na wyświetlaczu Przycisk włączania/ wyłączania Znak Świetlny Kod prędkości/ Poziom błędu Wspomagania Pedałów Tryb Pchania GÓRA Znak hamulca/ usterki DÓŁ Pozuim Baterii Dystans Podróży/ Wyłącznik światła Licznik Kilometrów Wskaźnik poziomu baterii ≤20% ≤40% ≤60% ≤80% ≤100% Funkcje Wł./Wył...
  • Seite 93 Ustawienie trybu automatycznego 6 km/h Gdy rower porusza się z zerową prędkością, naciśnij długo przełącznik świateł, aby włączyć tryb pchania. Przełączanie dystansu podróży/ licznika kilometrów Dwukrotne krótkie naciśnięcie przełącznika świateł spowoduje przełączenie dystansu podróży na licznik kilometrów. Zmiana jednostki prędkości Naciśnij krótko 3 razy przełącznik świateł, aby przełączyć...
  • Seite 94 Śledzenie błędów MODE TRIP Kody błędów Przyczyny Rozwiązania a. Wymień silnik; Silnik jest przesunięty w fazie. b. Wymień kabel adaptera silnika; c. Wymień kontroler; a. Ponownie podłącz wyświetlacz i kontroler; Błąd komunikacji; b. Wymień wyświetlacz; c. Wymień kontroler; Występują zarówno E01, jak i E04. Sprawdź...
  • Seite 95: Konserwacja

    8. Konserwacja Czyszczenie Użyj miękkiej i wilgotnej szmatki, aby wytrzeć główną ramę roweru. Trudne do usunięcia zabrudzenia można zetrzeć szczoteczką z pastą do zębów, a następnie wyczyścić miękką i wilgotną ściereczką. Nie myj roweru alkoholem, benzyną, acetonem ani innymi żrącymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Wymieni- one substancje mogą...
  • Seite 96 C) Inne części Stery Zdejmuj, czyść i smaruj felgi raz w roku. W razie potrzeby wymień je. Stale sprawdzaj dokręcenie wszystkich nakrętek, śrub i szybko- Połączenia zamykaczy. Co miesiąc lekko smaruj przewody hamulcowe olejem. Sprawdź regulację i wymień części hamulcowe (klocki, szczęki) na czas, jeśli Hamulce są...
  • Seite 97: Rozwiązywanie Problemów

    9. Rozwiązywanie problemów Przed wysłaniem produktu do wyznaczonych punktów napraw prosimy o sprawdzenie poniższych problemów i ich sposobów rozwiązań. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie a. Brak zasilania; a. Naładuj baterię; b. Przewód elektryczny nie jest b. podłącz przewód elektryczny w Wyświetlacz nie działa prawidłowo lub szczelnie podłączony;...
  • Seite 98 Nasi dystrybutorzy, partnerzy, sprzedawcy i odsprzedawcy powinni świadczyć usługi posprzedażowe bezpośrednio swoim klientom. Jeśli Twój produkt Eleglide posiada problem związany z gwarancją, skontaktuj się ze sprzedawcą, od którego zakupiono produkt. Należy podać wszystkie istotne informacje o zamówieniu, takie jak numery zamówień, faktury, paragony itp.
  • Seite 99 W produkcie zainstalowano nieobsługiwane oprogramowanie lub oprogramowanie układowe. Jeśli szkoda została spowodowana przez klienta, klient ponosi koszty naprawy i wysyłki. Wysłano rzeczy osobiste klientów do Eleglide zamiast produktów Eleglide. 11. Oświadczenia o zgodności Ten produkt jest zgodny z normami EN15194 Wspólnoty Europejskiej.
  • Seite 100 SHENZHEN GEEKBUY E-COMMERCE CO., LTD. Room 108, Building No. 9, Jinfanghua E-commerce Industrial Park, Longgang District, Shenzhen, China http://www.eleglide.com/ support@eleglide.com Made in China...

Inhaltsverzeichnis