Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
®
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hartmann Thermoval Duo Scan

  • Seite 1 ® Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instructions for use...
  • Seite 2 1 Mess-Sensor 5 SCAN-Knopf zum Start der Messung Sonde de température Touche SCAN pour lancer la mesure Sensore di misurazione Pulsante SCAN per avviare la misurazione Meetsensor Scan-knop voor het starten van de meting Measuring sensor SCAN button to start measurement 2 Aufsatz für Stirnmessung 6 Display Embout de mesure frontale...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Aufgrund externer Effekte können sonst falsche Werte gemessen werden. 4. Allgemeine Informationen zur Körpertemperatur Diese Anleitung schildert die einzelnen Schritte der Fiebermessung mit Thermoval duo scan und 5. Sicherheitshinweise beinhaltet wichtige und hilfreiche Tipps zur zuverlässigen Ermittlung der Körpertemperatur. Bitte 6.
  • Seite 4: Einleitung

    Der menschliche Körper reguliert die Körpertemperatur auf einen Sollwert hin - sie schwankt im Thermoval duo scan misst die Temperatur im Ohr und an der Stirn. Je nach Ihrer individuellen Präfe- Tagesverlauf um bis zu 1 °C. Die Temperatur im Körper (Kerntemperatur) und die Oberflächentempe- renz können Sie zwischen den zwei Modi wählen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Deutsch Messwerttabelle (in °C): Messort 5. Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf ausschließlich für die Messung der menschlichen Körpertemperatur an Ohr und Bezeichnung Ohr / Stirn After Mund / Achsel Stirn verwendet werden. Der Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die aus unsachgemäßer Untertemperatur <...
  • Seite 6: Inbetriebnahme Des Gerätes

    7. Messung der Körpertemperatur Sekunden zwischen zwei Messungen. Thermoval duo scan misst sowohl Stirn- als auch Ohrtemperatur. Beide Messarten können sowohl zur Nach dem Schlafen empfiehlt es sich, ein paar Minuten zu warten, bevor Sie die Temperatur Messung der eigenen Körpertemperatur (Selbstmessung) sowie zur Messung der Körpertemperatur messen.
  • Seite 7: Die Ohrmessung

    Deutsch Falls die gemessene Temperatur angezweifelt wird und nicht dem Befinden des Patienten Drücken Sie den SCAN-Knopf um die Messung zu starten. Zu Beginn der entspricht, empfiehlt es sich die Messung nach einigen Minuten zu wiederholen. Bitte beachten Messung ertönt ein kurzer Ton. Sie hier auch Kapitel 8.
  • Seite 8: Die Stirnmessung

    Drei Sekunden nach der Messung erscheint das Thermometersymbol und das Gerät ist bereit für operativen Eingriffen. Falls in einem Ohr Medikamente verabreicht wurden, darf in diesem Ohr die nächste Messung. ebenfalls nicht gemessen werden. In diesen Fällen sprechen Sie bitte vorher mit ihrem behandeln- den Arzt.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege Des Gerätes

    Deutsch Drücken Sie den SCAN-Knopf um die Messung zu starten. Zu Beginn der Messung ertönt ein kurzer Ton. Wichtig bei der Stirnmessung: Wir empfehlen, die Temperatur stets über demselben Bereich zu messen, da sonst die Anzeige- werte variieren können. Befreien Sie die Stirn von Haaren, Schweiß, Kosmetika oder Schmutz, damit die Messgenauigkeit optimal ist.
  • Seite 10: Stromversorgung Und Entsorgungshinweise

    10. Fehlermeldungen Mischen Sie nie alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Hersteller. Thermoval duo scan ist ein klinisch geprüftes, hochwertiges Produkt. Dennoch kann es zu Fehlermel- Entfernen Sie erschöpfte Batterien unverzüglich. dungen kommen, wie z.B. bei zu hoher oder zu niedriger Umgebungstemperatur, wenn die Messtem- Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sollten die Batterien herausgenommen werden, um ein...
  • Seite 11: Messtechnische Kontrolle

    Garantieurkunde oder die Kaufquittung nach- Entsorgungshinweis für elektronische Geräte zuweisen. Innerhalb der Garantiezeit leistet HARTMANN kostenlosen Ersatz für sämtliche auf Material- und Entsorgungshinweis Fertigungsfehler zurückzuführenden fehlerhaften Geräteteile bzw. setzt diese wieder instand. Eine Verlängerung der Garantiezeit entsteht dadurch nicht.
  • Seite 12: Technische Daten

    1 langer Signalton wenn Messvorgang endet. 15. Gesetzliche Anforderungen und Richtlinien Optisches Signal: Blaue LED-Lampe leuchtet während des Messvorgangs Thermoval duo scan entspricht den europäischen Vorschriften, die der Medizinprodukterichtlinie 93/42/EWG zugrunde liegen und trägt das CE-Zeichen. Speicher: Zuletzt gemessener Wert...
  • Seite 13: Zubehör Und Ersatzteile

    16. Zubehör und Ersatzteile Soft-Zellin Reinigungstücher können Sie in Ihrer Apotheke nachkaufen. Art.-Nr. 999 979 17. Kontaktdaten bei Kundenfragen PAUL HARTMANN AG Service Center Diagnostic Friedrich-Penseler-Str. 17 21337 Lüneburg 08 00/400 40 09 (gebührenfrei innerhalb Deutschlands) Mo. – Fr. von 8.00 bis 16.00 Uhr customer.care.center@hartmann.info...
  • Seite 14: Remarques Préalables

    13. Pictogrammes et symboles précise. 14. Caractéristiques techniques 15. Exigences légales et directives La haute précision de Thermoval duo scan a été mise en évidence au cours d’études cliniques. 16. Accessoires et pièces détachées 17. Coordonnées pour les questions clients...
  • Seite 15: Introduction

    Il satisfait aux standards de qualité les plus élevés et répond pour le mieux aux besoins des clients. Deux méthodes de mesure : la mesure auriculaire et la mesure frontale Thermoval duo scan mesure la température dans l'oreille et sur le front. Vous pouvez sélectionner 4. Informations générales sur la température corporelle votre mode préféré.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Tableau des valeurs mesurées en °C : Mesure 5. Consignes de sécurité Désignation Auriculaire / frontale Rectale Orale /axillaire Cet appareil doit exclusivement être utilisé pour la mesure auriculaire ou frontale de la température corporelle. Le fabricant décline toute responsabilité résultant d'une utilisation Température trop basse <...
  • Seite 17: Mise En Service De L'appareil

    Avant de prendre la température, veuillez vous assurer que le thermomètre, tout comme la du couvercle du compartiment à piles fermé. Thermoval duo scan est ensuite prêt à fonctionner. personne dont la température doit être mesurée, sont déjà depuis au moins 30 minutes dans une pièce à...
  • Seite 18: Mesure Auriculaire

    Lorsque la valeur mesurée est anormalement basse. Tendez le conduit auditif en tirant légèrement le centre de l'oreille à la fois Si vous avez des doutes quant à la valeur mesurée et qu'elle ne correspond pas à l’état de santé vers l'arrière et vers le haut.
  • Seite 19: Mesure Frontale

    Français Veuillez nettoyer la pointe du thermomètre et la lentille de verre du capteur Après avoir nettoyé la sonde de mesure avec les lingettes imbibées d'alcool, attendez 15 minutes avec les lingettes nettoyantes incluses et/ou un coton-tige. avant la prochaine mesure, afin de permettre au thermomètre d'atteindre la température de service nécessaire.
  • Seite 20 Positionnez la surface de l’embout frontal à environ 1 cm au-dessus du Trois secondes après la mesure, le symbole apparaît et l'appareil est prêt pour la prochaine centre des sourcils. Pendant la mesure, le thermomètre doit être en contact mesure. direct avec la peau.
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    N'utilisez pas de piles anciennes avec des piles nouvelles ni de piles de différentes marques 10. Messages d’erreur ensembles. Thermoval duo scan est un produit de grande qualité cliniquement testé. Des messages d'erreurs Retirez immédiatement les piles épuisées. peuvent toutefois apparaître lorsque par exemple la température ambiante est trop élevée ou trop Si l'appareil n’est pas utilisé...
  • Seite 22: Contrôle Technique

    à votre demande l’attestation d’achat dûment remplie et cachetée. Belgique : n.v. PAUL HARTMANN s.a. Pendant la période de garantie, HARTMANN remplace ou répare gratuitement toutes les pièces de Avenue Paul Hartmann, 1 l’appareil défectueuses en raison d’une erreur de matériau ou de fabrication. Cela n’entraîne aucune 1480 Saintes / Sint-Renelde prolongation du temps de garantie.
  • Seite 23: Pictogrammes Et Symboles

    Humidité relative de l'air : 30 % – 85 % 14. Caractéristiques techniques Conditions de stockage et de Type : Thermomètre à infrarouge Thermoval duo scan transport : Température ambiante : -25 °C – 55 °C Humidité relative de l'air : 30 % – 85 % Gamme de mesure : Mode auriculaire : 32,0 °C –...
  • Seite 24: Exigences Légales Et Directives

    Belgique : 15. Exigences légales et directives n.v. PAUL HARTMANN s.a. Thermoval duo scan satisfait aux directives européennes qui ont servi de base à la directive Avenue Paul Hartmann, 1 relative aux produits médicaux 93/42/CEE et porte le marquage CE.
  • Seite 25: Avvertenze

    7. Misurazione della temperatura del corpo 7.1. Misurazione nell'orecchio Thermoval Duo Scan è un termometro ad infrarossi che offre la possibilità di misurare la temperatura 7.2. Misurazione sulla fronte corporea in modo più rapido rispetto ai termometri convenzionali. Inoltre la misurazione è meno 8.
  • Seite 26: Introduzione

    Due metodi di misurazione: nell'orecchio e sulla fronte 4. Informazioni generali sulla temperatura corporea Thermoval duo scan misura la temperatura nell'orecchio e sulla fronte. Si può scegliere una delle due Il corpo umano regola la temperatura corporea su un valore che nel corso della giornata può...
  • Seite 27: Indicazioni Di Sicurezza

    Italiano Tabella valori misurati (in °C): Punto di misurazione 5. Indicazioni di sicurezza Denominazione Orecchio / fronte Retto Cavo orale / ascella Questo apparecchio può essere usato esclusivamente per misurare la temperatura del corpo umano nell'orecchio e sulla fronte. Il produttore non risponde di danni derivanti da un utilizzo Ipotermia <...
  • Seite 28: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    7. Misurazione della temperatura del corpo due misurazioni. Thermoval duo scan misura la temperatura sia nell'orecchio che sulla fronte. Entrambi i tipi di Dopo il sonno si consiglia di attendere un paio di minuti prima di misurare la temperatura. misurazione possono essere utilizzati sia per misurare la propria temperatura del corpo Non misurare subito dopo una doccia, una nuotata ecc.
  • Seite 29: Misurazione Nell'orecchio

    Italiano del paziente, si consiglia di ripetere la misurazione dopo alcuni minuti. Si prega di osservare in Premere il pulsante SCAN per avviare la misurazione. All'inizio della questo caso anche il capitolo 8 „Pulizia e manutenzione dell'apparecchio“. Inoltre, si consiglia di misurazione si sente un breve segnale acustico.
  • Seite 30: Misurazione Sulla Fronte

    Tre secondi dopo la misurazione appare il simbolo del termometro e l'apparecchio è pronto per all'orecchio (per es. danni al timpano), né in fase di guarigione dopo un intervento chirurgico. Se la misurazione successiva. si somministrano farmaci in un orecchio, anche in questo caso non usare questo orecchio per la misurazione.
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione Dell'apparecchio

    Italiano Premere il pulsante SCAN per avviare la misurazione. All'inizio della misurazione si sente un breve segnale acustico. Importante per la misurazione sulla fronte: Consigliamo di misurare la temperatura sempre nella stessa zona, altrimenti i valori indicati potrebbero cambiare. Eliminare dalla fronte capelli, sudore, cosmetici o sporco per ottenere una precisione della misurazione ottimale.
  • Seite 32: Alimentazione Elettrica E Indicazioni Per Lo Smaltimento

    10. Messaggi d'errore evitare la fuoriuscita di acido. Thermoval duo scan è un prodotto d’alta qualità clinicamente sperimentato. Tuttavia possono Nel rispetto di protezione ambientale si raccomanda di non gettare le batterie usate nei rifiuti verificarsi dei messaggi d'errore, per es. in caso di temperatura ambiente troppo elevata o troppo domestici, ma di consegnarle ai centri di raccolta o ai centri di riciclaggio per i rifiuti speciali del bassa, se la temperatura misurata è...
  • Seite 33: Controlli Tecnici Di Calibrazione

    Indicazione sullo smaltimento di apparecchi elettronici Entro il periodo di garanzia HARTMANN garantisce la sostituzione gratuita di tutti i pezzi dell’appa- recchio difettosi, causati da errori di produzione o difetti del materiale, oppure la loro riparazione.
  • Seite 34: Dati Tecnici

    Umidità relativa dell’aria: 30 % – 85 % 14. Dati tecnici Condizioni di conservazione Tipo: Termometro a infrarossi Thermoval duo scan e di trasporto: Temperatura ambiente: -25 °C – 55 °C Umidità relativa dell’aria: 30 % – 85 % Scala di misura: Modalità...
  • Seite 35: Requisiti Di Legge E Direttive

    Italiano 15. Requisiti di legge e direttive Thermoval duo scan risponde alle direttive della normativa europea 93/42/CEE sui dispositivi medici ed è dotato di marchio CE. La norma UNI EN 12470-5: Prestazioni dei termometri ad infrarossi per orecchio ISO 80601-2-56 Gli apparecchi portatili e mobili ad alta frequenza e per comunicazione possono disturbare il funzionamento degli apparecchi medici elettronici.
  • Seite 36: Wanneer U Uw Thermoval Duo Scan Voor Het Eerst Gebruikt

    9.2. Vervangen van de batterijen Door het inbrengen in de gehoorgang voor de temperatuurmeting van het trommelvlies of door 10. Foutmeldingen contact met de huid op het voorhoofd, meet de Thermoval duo scan zeer betrouwbaar de tempera- 11. Meettechnische controle tuur.
  • Seite 37: Inleiding

    Uw lichaam houdt uw temperatuur nagenoeg constant op dezelfde waarde. Deze varieert gedurende Thermoval duo scan meet de temperatuur in het oor en op het voorhoofd. U kiest zelf welke manier, een dag met maximaal 1° C. De kerntemperatuur, met andere woorden deze in uw lichaam, en de het apparaat herkent zelf of het gaat om een oor- of een voorhoofdsmeting.
  • Seite 38: Veiligheidsadviezen

    35,8 – 36,9 36,3 – 37,4 35,9 – 37,0 Gebruik uw Thermoval duo scan alleen bij mensen voor het meten van de lichaamstemperatuur in het oor en op het voorhoofd. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die volgt uit Verhoogd 37,0 –...
  • Seite 39: Voor Het Eerste Gebruik

    1. Schakel de Thermoval duo scan aan en druk hiervoor op de O/I-knop aan. Gedurende twee als deze temperatuur verdacht laag is. seconden ziet u alle symbolen op het leesvenster.
  • Seite 40 U krijgt de beste waarden als de infraroodstraling uit het middenoor, en dus het trommelvlies, wordt Tijdens de meting licht het LED-lampje boven de scan-knop op.. Een 1 sec. opgevangen. De straling uit omringende weefsel leidt tot lagere waarden. oormeting duurt slechts één seconde. Wanneer de meting klaar is, klinkt Verwijder, indien dit nog niet is gebeurd, het kapje voor de voorhoofdsmeting van het apparaat.
  • Seite 41: Voorhoofdsmeting

    Overleg dan even met uw arts. 7.2 Voorhoofdsmeting De Thermoval duo scan meet de infraroodstraling vanuit de huid boven de slaap, het voorhoofd en het omliggende weefsel.
  • Seite 42: Reinigen En Onderhouden Van Uw Thermoval Duo Scan

    Zorg ervoor dat er geen vocht in uw Thermoval duo scan komt en bewaar hem beschermd in de Maak het voorhoofd vrij van haar, zweet, cosmetica of vuil. Dit maakt een optimale meting opbergdoos.
  • Seite 43: Vervangen Van De Batterijen

    10. Foutmeldingen Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektronische producten niet in het gewone Uw Thermoval duo scan is een kwalitatief en klinisch getest product en geeft u een duidelijke fout- huishoudelijke afval mogen. melding weer als de omgevingstemperatuur te hoog of te laag is, de gemeten temperatuur buiten de normale waarden van het menselijk lichaam ligt, de batterijen helemaal leeg zijn of, in zeldzame gevallen, bij een systeemfout.
  • Seite 44: Garantiebepalingen

    12. Garantiebepalingen NL – PAUL HARTMANN B.V. Uw Thermoval duo scan heeft vanaf de aankoopdatum een garantie van drie jaar. Een aantal Postbus 26 toebehoren - die aan slijtage onderhevig zijn - vallen niet onder deze garantie: batterijen, opzetstuk 6500 AA-Nijmegen voor voorhoofdsmeting, bewaardoos, verpakking,…...
  • Seite 45: Technische Gegevens

    Eén kort geluidssignaal bij start meting 15. Wettelijke voorschriften en richtlijnen Eén lang geluidssignaal bij einde meting Thermoval duo scan voldoet aan de Europese voorschriften die ten grondslag liggen aan de Richtlijn Medische Producten 93/42/EWG en heeft CE-markering. Optisch signaal...
  • Seite 46: Onderdelen En Accessoires

    16. Onderdelen en accessoires Zachte reinigingsdoekjes, Soft Zellin, zijn verkrijgbaar, artikelnummer 999 979 17. Contactgegevens klanten NL – PAUL HARTMANN B.V. Postbus 26 6500 AA-Nijmegen BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. Paul Hartmannlaan 1 1480 Sint-Renelde/Saintes Datum van herziening van de tekst: 2012-09...
  • Seite 47: Preliminary Remarks

    By introducing the unit into the ear canal for measuring the temperature of the eardrum or by skin 10. Error messages contact on the forehead, Thermoval duo scan can be used to reliably measure the body temperature. 11. Calibration check As the measuring process is shorter and the eardrum as well as the forehead is on the surface of the 12.
  • Seite 48: Introduction

    4. General information on body temperature Thermoval duo scan measures the temperature in the ear and on the forehead. Depending on your The human body adjusts the body temperature to a setpoint value – it varies up to 1 °C throughout individual preference, you can choose between these two modes.
  • Seite 49: Safety Precautions

    English Measurement table (in °C): Measurement site 5. Safety precautions Designation Ear / forehead Anus Mouth / armpit This device may be used only for the measurement of human body temperature in the ear and on the forehead. The manufacturer shall not be held liable for any damage resulting from improper Subnormal temperature <...
  • Seite 50: Measurement Of The Body Temperature

    7. Measurement of the body temperature forehead are wet. Thermoval duo scan measures the temperature on the forehead as well as in the ear. Both types of Avoid eating, drinking or exercising prior to the measurement. measurement can be used for the measurement of your own body temperature (self-measurement) Do not measure the temperature during or directly after breast feeding a baby.
  • Seite 51: Ear Measurement

    English 7.1 Ear measurement Press the SCAN button to start measurement. At the beginning of The measurement can be carried out in the right-hand or left-hand ear. The thermometer measures measurement a brief tone sounds. the infrared rays emitted by the eardrum and the ear canal. These rays are picked up by the sensor and converted into temperature values.
  • Seite 52: Forehead Measurement

    The thermometer symbol will appear three seconds after the measurement, and the device is procedure. If medication has been applied to an ear, this ear must not be used for measurement ready for the next measurement. either. In these cases, please consult your attending doctor. 7.2 Forehead measurement The thermometer measures the infrared radiation emitted by the skin in the forehead and temple Important information for ear measurement:...
  • Seite 53 English Press the SCAN button to start measurement. At the beginning of measurement a brief tone sounds. Important information for forehead measurement: We recommend measuring the temperature at the same position every time as otherwise the displayed values may vary. Remove hair, perspiration, cosmetics or dirt from the forehead to ensure an optimum measurement accuracy.
  • Seite 54: Cleaning And Maintenance Of The Device

    10. Error messages Immediately remove exhausted batteries. Thermoval duo scan is a clinically validated, high-quality product. Nonetheless error messages may If you do not intend to use the device for a longer period of time, you should remove the batteries occur, such as in the case of excessively high or low ambient temperature, if the measuring to prevent possible leakage.
  • Seite 55: Calibration Check

    Disposal note for electronic devices Within the warranty period, HARTMANN shall replace or repair any faulty device components free of charge which were caused by material or manufacturing errors. This does not extend the warranty Disposal note period.
  • Seite 56: Technical Data

    1 short signal tone when measuring process starts 1 long signal tone when measuring process ends 15. Legal requirements and guidelines Thermoval duo scan complies with the requirements of the EC directive 93/42/EEC on medical Optical signal: Blue LED lamp is lit during the measuring process devices (Medical Device Directive MDD) and bears the CE mark.
  • Seite 57: Accessories And Spare Parts

    16. Accessories and spare parts Soft-Zellin alcohol swabs can be purchased in your pharmacy. Code No. 999 979. 17. Contact information for customer queries AU – PAUL HARTMANN Pty. Ltd. Level 6, 5 Ryder Boulevard Rhodes, NSW 2138 Australia ZA – HARTMANN South Africa...
  • Seite 58 Il termometro è pronto per la misurazione Battery is weak Temperatura esterna sotto 5,0 °C (misurazione Uw Thermoval duo scan staat klaar om te meten nell'orecchio) / sotto 16,0 °C (misurazione sulla fronte) The thermometer is ready for use Batterie ist leer Buitentemperatuur is lager dan 5,0 °C (oormeting)/...
  • Seite 59 ® Kaufdatum · Date d’achat · Data di acquisto · Datum van aankoop Date of purchase Seriennummer (siehe Batteriefach) · Numéro de série (voir le compartiment à piles) · Numero di serie (vedere vano portabatterie) · Serienummer (zie batterijvakje) · Serial number (see battery compartment) Reklamationsgrund ·...
  • Seite 60 PAUL HARTMANN AG · 89522 Heidenheim, Germany AT – PAUL HARTMANN Ges.m.b.H. · 2355 Wiener Neudorf AU – PAUL HARTMANN Pty. Ltd. · Rhodes NSW 2138 BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. · 1480 Saintes/Sint-Renelde CH – IVF HARTMANN AG · 8212 Neuhausen GB –...

Inhaltsverzeichnis