Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Istruzioni DI Sicurezzae Avvertenze
  • Sicurezza Tecnica
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Scarico Fumi
  • Technical Safety
  • Intended Use
  • Consignes de Sécurité et Mises en Garde
  • Sécurité Technique
  • Sécurité Électrique
  • Destination D'utilisation
  • Élimination en Fin de Vie
  • Instrucciones de Seguridady Advertencias
  • Seguridad Técnica
  • Seguridad Eléctrica
  • Eliminación al Final de la Vida Útil
  • Техобслуживание
  • Bezpieczeństwo Techniczne
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Konserwacja
  • Technische Veiligheid
  • Elektrische Veiligheid
  • Instruções de Segurançae Advertências
  • Advertências para O Instalador
  • Segurança Técnica
  • Segurança Elétrica
  • Instalação
  • Manutenção
  • Sikkerhedsanvisninger Og Advarsler
  • Teknisk Sikkerhed
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Funktion
  • Vedligeholdelse
  • Underhåll
  • Turvallisuusohjeet Ja Varoitukset
  • Tekninen Turvallisuus
  • Sikkerhetsanvisninger Og Advarsler
  • Tiltenkt Bruk
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Design
Quasar
Top | 90 Green Tech
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ
IT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
HANDLEIDING
DE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ES
BRUGSANIVSNINGER
RU
PL
NL
PT
DK
INSTRUKTIONSBOK
OHJEKIRJA
FI
BRUKSANVISNING
NO
SE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FALMEC Quasar Top 90 Green Tech

  • Seite 1 Design Quasar Top | 90 Green Tech INSTRUCTIONS BOOKLET ИНСТРУКЦИИ LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUKTIONSBOK INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUKCJA OBSŁUGI OHJEKIRJA GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING BRUKSANVISNING MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANIVSNINGER...
  • Seite 3 ø 1 ø 1 10 mm - Uscita alternativa posteriore: il motore sporge dal retro della cappa di 10 mm EN - Alternative rear outlet: the motor protrudes 10 mm from the back of the hood DE - Alternativer Abzug auf der Rückseite: der Motor steht auf der Rückseite der Abzugshaube um 10 mm über FR - Sortie alternative arrière : le moteur dépasse de l'arrière de la hotte de 10 mm ES - Salida alternativa posterior: el motor sobresale 10 mm en la parte posterior de la campana RU - Дополнительный...
  • Seite 4 IT - Installazione con uscita verticale: Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). EN - Installation with vertical outlet: Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Installation mit vertikalem Abzug: Maßangaben für die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Installation avec sortie verticale: X = min.
  • Seite 5 IT - Installazione valvola di non ritorno (3) e montaggio tubo d’aspirazione (4). EN - Check valve installation (3) and suction pipe assembly (4). DE - Installation des Rückschlagventils (3) und Montage der Ansaugleitung (4). FR - Installation du clapet anti-retour (3) et montage du tuyau d'aspiration (4). ES - Instalación de la válvula antirretorno (3) y montaje del tubo de aspiración (4).
  • Seite 6 IT - Installazione con uscita posteriore: Misure per l’installazione (5). Riposizionamento motore (6). EN - Installation with rear outlet: Measurements for installation (5). Motor repositioning (6). DE - Installation mit abzug auf der Rückseite: Maßangaben für die Installation (5). Neupositionierung Motor (6). FR - Installation avec une sortie arrière: Mesures pour l'installation (5).
  • Seite 9 IT - Installazione valvola di non ritorno (8). Fissaggio cappa (9). EN - Check valve installation (8). Hood fastening (9). DE - Installation des Rückschlagventils (8). Befestigung der Abzugshaube (9). FR - Installation du clapet anti-retour (8). Fixation de la hotte (9). ES - Instalación de la válvula antirretorno (8).
  • Seite 10 IT - Camino opzionale EN - Optional chimney DE - Kamin als zubehör FR - Cheminée en option ES - Camino opcional RU - Дополнительный дымоход PL - Opcjonalny kanał kominowy NL - Optionele schoorsteen PT - Chaminé opcional DK - Valgfri kamin SE - Tillval rökgång FI - Valinnainen poistoputki NO - Valgfri skorstein...
  • Seite 22: Technische Sicherheit

    ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen in- stalliert und keinen Witterungseinflüssen (Regen, UND WARNHINWEISE Wind, etc.) ausgesetzt werden. Die Installation muss von kompetenten und qualifizierten Installateuren unter Be- ELEKTRISCHE SICHERHEIT folgung der Angaben der vorliegenden Gebrau- Die elektrische Anlage für den Anschluss der chsanweisung sowie unter Einhaltung der gültig- Abzugshaube muss den geltenden Normen...
  • Seite 23: Verwendungsbestimmung

    aufgrund eines Rückflusses von Verbrennungsgasen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder beeinträchtigen. Diese Gase können möglicherweise dürfen die vom Benutzer auszuführende Reinigung zu einer Kohlenmonoxidvergiftung führen. Nach der und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchführen. Installation einer Dunstabzugshaube oder anderen HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG Abzugshauben für Kochdämpfe sollte die Funktion der Gasfeuergeräte von einer kompetenten...
  • Seite 24: Betrieb

    INSTALLATION Das Abzugsrohr muss: • einen größeren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben. Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten • in den horizontalen Abschnitten eine leichte Neigung nach unten aufweisen (Gefälle), um zu verhindern, dass das entstehende Kondenswasser in die Ab- zugshaube zurückfließt.
  • Seite 25: Wartung

    ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL (TOP) Wenn die Druckknopftafel völlig deaktiviert ist, muss vor der Be- nachrichtigung des Technischen Kundendienstes die Stromzufuhr des Haushaltsgeräts vorübergehend unterbrochen werden (etwa 5"), und zwar durch die Betätigung des Hauptschalters, um den normalen Betrieb wiederherzustellen. Sollte dies nicht helfen, ist der Technische Kundendienst zu rufen. Motor ON/OFF WARTUNG Erhöhung...
  • Seite 26: Entsorgung Am Ende Der Lebensdauer

    BELEUCHTUNG ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED- Spots mit geringem Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei norma- Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem lem Gebrauch ausgestattet. Gerät bedeutet, dass es sich um ein WEEE-Produkt handelt, das so- Sollte der LED-Spot ausgetauscht werden müssen, so ist wie in der Abbildung mit ein "Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten”...
  • Seite 74 NOTE - NOTES...
  • Seite 75 NOTE - NOTES...

Inhaltsverzeichnis