Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GPX2200.1D
MONO CLASS D SUBWOOFER AMPLIFIER
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crunch GROUND POUNDER GPX2200.1D

  • Seite 1 GPX2200.1D MONO CLASS D SUBWOOFER AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURI / FIGURES...
  • Seite 3: Technische Daten

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Instal- lation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN GPX2200.1D Ausgangsleistung RMS 1 x 500 W @ 4 Ohm 1 x 800 W @ 2 Ohm 1 x 1100 W @ 1 Ohm Ausgangsleistung Max.
  • Seite 4: Anschlüsse

    HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte. Der Verstärker darf nicht in zu kleine oder unbelüftete Räume (z.
  • Seite 5: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE EINGANGSEMPFINDLICHKEIT Drehen Sie den Regler GAIN (Abb. 1,3) gegen den Uhrzeigersinn auf die MIN Position. Dann drehen Sie den Lautstärke-Regler des Steuergerätes auf 80% - 90% der maximalen Lautstärke. Nun drehen Sie langsam den Regler GAIN (Abb. 1,3) im Uhrzeigersinn, bis Sie aus den Lautsprechern leichte Verzerrungen hören. Dann drehen Sie den Regler GAIN ein Stück zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
  • Seite 6: Anschlüsse Und Bedienungselemente (Abb. 1)

    ABBILDUNGEN (S. 28-31) ANSCHLÜSSE UND BEDIENUNGSELEMENTE (ABB. 1) (1a) Mono Audiosignal-Ausgang (OUT), ausgehend zu weiterem GPX2200.1D (1b) Mono Audiosignal-Eingang (LINE INPUT), kommend von weiterem GPX2200.1D (2) Stereo Audiosignal-Eingänge, kommend vom Steuergerät (3) Eingangspegelregler (4) Regler für die Phasenverschiebung (5) Regler für den Subsonicfilter (6) Regler für den Tiefpassfilter (7) Regler für die Bassanhebung (8) Anschluss für die beiliegende Basspegel-Fernbedienung (9) Betriebs-/Schutzschaltungsanzeige...
  • Seite 7 Wenn mit beiden Verstärkern je ein Subwoofer betrieben werden soll, sind die Anschlüsse folgendermaßen vorzunehmen: (5) Subwoofer 1 (1-8 Ohm) (6) Subwoofer 2 (1-8 Ohm), muss am SLAVE mit invertierter Polarität angeschlossen werden (– an +) Wenn mit beiden Verstärkern zusammen ein Subwoofer betrieben werden soll, sind die Anschlüsse folgender- maßen vorzunehmen: (7) Subwoofer (2-8 Ohm) (8) Der Subwoofer muss am SLAVE mit invertierter Polarität angeschlossen werden (–...
  • Seite 8 Please read the user‘s manual carefully before the installation and the first operation of the amplifier. SPECIFICATIONS GPX2200.1D Output Power RMS 1 x 500 W @ 4 Ohms 1 x 800 W @ 2 Ohms 1 x 1100 W @ 1 Ohms Output Power Max.
  • Seite 9 IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation. It is very important that the heat sink fins do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair air circulation. The amplifier may not be installed in small closed location or spaces without air circulation (e.g. spare wheel recess or below the vehicle carpeting). We recommend the installation in the vehicle’s trunk. Ensure sufficient protection against vibrations, dust and dirt. - Ensure that the input and output cables are sufficiently separated from the power supply cables. Otherwise interferences may occur.
  • Seite 10: Operating Elements

    OPERATING ELEMENTS INPUT SENSITIVITY Turn the GAIN (Fig. 1,3) controller of the amplifier to the MIN position. Then turn the volume controller of the head unit to 80 - 90% of its full setting. Now turn GAIN clockwise until you hear some distortion. Then turn back the GAIN slightly until you hear a cleaner sound. PHASE SHIFT CONTROLLER The PHASE SHIFT controller (Fig. 1,4) allows to adjust the phase between 0° and 180° to match the output signal with the vehicle’s interior acoustic.
  • Seite 11 FIGURES (P. 28-31) CONNECTIONS AND CONTROLLERS (FIG. 1) (1) Mono audio input (OUT), leading to an additional GPX2200.1D (1b) Mono audio input (LINE INPUT), coming from an additional GPX2200.1D (2) Audio signal inputs (3) Gain level controller (4) Phase Shift controller (5) Subsonic filter controller (6) Low Pass filter controller (7) Bass Boost controller...
  • Seite 12 If each of both amplifiers should drive one subwoofer, connect the following setup: (5) Subwoofer 1 (1-8 Ohms) (6) Subwoofer 2 (1-8 Ohms), connected with reversed polarity on the SLAVE amplifier (– to +). If both amplifiers should drive one subwoofer together, connect the following setup: (7) Subwoofer (2-8 Ohms) (8) The subwoofer must be connected at the Slave amplifier with reverse polarity (– to +) (9) MASTER and SLAVE must be connected at both minus/negative speaker terminals IMPORTANT! Always observe the correct polarity of all connections! TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections.
  • Seite 13 Veuillez s’il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner. CARACTÉRISTIQUES GPX2200.1D Puissance de sortie RMS 1 x 500 W @ 4 Ohm 1 x 800 W @ 2 Ohm 1 x 1100 W @ 1 Ohm Puissance de sortie Max.
  • Seite 14 RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air. L’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (par exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture).
  • Seite 15: Circuit De Protection

    ELEMENTS D’UTILISATION RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ D’ENTRÉE La sensibilité d’entrée peut être adaptée à chaque autoradio. A cet effet, tournez le régulateur de volume sonore de votre radio sur la position de réglage médiane, et ajustez le régulateur de niveau d’entrée GAIN (Fig.
  • Seite 16 FIGURES (P. 28-31) BRANCHEMENTS ET ÉLÉMENTS DES RÉGLAGE (FIG. 1) (1) Signal de sortie audio pour amplificateurs supplémentaires (2) Entrées à audio (3) Régulateur de niveau d’entrée (4) Régulateur de phase (5) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le sub sonic (6) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-bas (7) Régulateur de niveau de basses (8) Connecteur fournit pour la commande à...
  • Seite 17 Si chacun des amplificateurs doit alimenter un subwoofer, connecter de la façon suivante: (5) Subwoofer 1 (1 - 8 Ohm) (6) S ubwoofer 2 (1 - 8 Ohm), connecté avec la polarité inverse de celle de l´amplificateur SALVE (– à +). Si les deux amplificateurs doivent alimenter un subwoofer ensemble, connecter de la façon suivante: (7) Subwoofer (2-8 Ohms) (8) Le subwoofer doit être connecté avec la polarité inverse de celle de l´amplificateur Slave (– à +) (9) MASTER et SLAVE doivent être tout les deux connectés aux terminaux des haut-parleurs plus/moins. IMPORTANT! Respectez toujours la polarité de toutes les connexions! DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare l’amplificatore e di metterlo in funzione. DATI TECNICI GPX2200.1D Potenza di uscita RMS 1 x 500 W @ 4 Ohm 1 x 800 W @ 2 Ohm 1 x 1100 W @ 1 Ohm Potenza di uscita Max.
  • Seite 19 INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo apparecchio e adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con massa negativa. - Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente circolazione d’aria. E molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d´aria. L’amplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati (per es.
  • Seite 20: Elementi Di Comando

    ELEMENTI DI COMANDO SENSIBILITÀ D’INGRESSO La sensibilità d’ingresso può essere adattata ad ogni autoradio o ad ogni sorgente. Ruotare il regolatore di volume audio della radio sulla posizione centrale e regolare poi il regolatore del livello d’ingresso GAIN (Fig. 1,3) in modo tale da ottenere un volume audio medio. Con questa regolazione si ottiene una prestazione con riserva di potenza in presenza di un rapporto segnale rumore ottimale.
  • Seite 21 FIGURI (P. 28-31) CONNESSIONI E CONTROLLI (FIG. 1) (1a) Ingresso audio mono (out) da collegare ad un ulteriore GPX2200.1D (supplementare) (1b) Ingresso audio Mono (input) proveniente da un altro GPX2200.1D (supplementare) (2) Ingressi audio (3) Regolatore livello d‘ingresso (4) Regolatore di fase (5) Regolatore di frequenza per il sub sonic (6) Regolatore di frequenza per il passa-basso (7) Regolatore livello dei bassi...
  • Seite 22: Risoluzione Dei Problemi

    Se invece gli amplificatori devono pilotare un subwoofer per amplificatore, collegare il setup che segue: (5) Subwoofer 1 (1 - 8 Ω) (6) Subwoofer 2 (1 - 8 Ω), con polarità invertita su amplificatore Slave (– per +). Se entrambi gli amplificatori devono pilotare un subwoofer singolo, collegare il setup che segue: (7) Subwoofer (2 - 8 Ω) (8) Il subwoofer deve essere collegato all’amplificatore Slave con polarità inversa (– per +) (9) MASTER e SLAVE devono essere collegati ai morsetti altoparlanti sia negativo/ negativo. IMPORTANTE! Rispettare sempre la corretta polarità di tutte le connessioni! RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati.
  • Seite 23: Datos Técnicos

    Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funcionamiento. DATOS TÉCNICOS GPX2200.1D Potencia de salida RMS 1 x 500 W @ 4 ohmios 1 x 800 W @ 2 ohmios 1 x 1100 W @ 1 ohmio Potencia de salida Max.
  • Seite 24 INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refrigeración no estén situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulación de aire. El amplificador no debe ser instalado en lugares pequeños o sin ventilación (p. ej. en el departamento para la rueda de repuesto o bajo la esterilla del vehículo). Recomendamos que lo instale en el maletero. - Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del polvo y la suciedad. - Asegúrese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de los cables de alimentación, ya que en caso contrario podrían producirse irradiaciones de ruido. - El fusible y los elementos de mando deberán ser accesibles tras haber realizado el montaje. - La efectividad y fiabilidad del aparato dependerán de la calidad del montaje. Por ello, le recomendamos que el aparato sea montado por un experto, sobre todo cuando se trate de una instalación con diversos altavoces o con un completo sistema multicanal.
  • Seite 25: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO SENSIBILIDAD DE ENTRADA El nivel de entrada puede adaptarse a todas las radios de coche. Ponga el regulador de volumen de su radio en posición media y ajuste el regulador del nivel de entrada GAIN (Fig. 1,3) de forma que se escuche un volumen medio. En esta posición, normalmente se garantiza una reserva de potencia suficiente si se da una distancia de voltaje sofométrico óptima.
  • Seite 26 FIGURES (P. 28-31) CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO (FIG. 1) (1a) Salida Mono (OUT), hacia la GPX2200.1D adicional (1b) Entrada Mono (INPUT), proveniente del la GPX2200.1D adicional Salidas de audio Regulador de nivel de entrada Regulador de fase (5) Regulador de frecuencia de transición sub sonic (6) Regulador de frecuencia de transición paso bajo Regulador de nivel de bajos Conector par el control remoto de graves suministrado...
  • Seite 27: Solución De Problemas

    Si cada uno de los amplificadores debe alimentar un subwoofer, conecte la siguiente configuración: (5) Subwoofer 1 (1 - 8 Ω) (6) Subwoofer 2 (1 - 8 Ω), conectado con la polaridad invertida del amplificador SLAVE (– para +). Si los dos amplificadores deben alimentar un subwoofer juntos, conectar la siguiente configuración: (7) Subwoofer (2 - 8 Ω) (8) El subwoofer se debe conectar en el amplificador esclavo con la polaridad invertida (– para +) (9) MASTER y SLAVE deben estar conectados en los terminales de altavoz ambos menos/negativo IMPORTANTE! Tenga siempre en cuenta la polaridad correcta de las conexiones! SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de POWER/PROTECTION LED en verde. Si este es el caso, al paso 3, de otra manera, continúe. 1.
  • Seite 28 –...
  • Seite 29 1 - 8 Ω...
  • Seite 30 2 - 8 Ω 2 - 8 Ω...
  • Seite 31 MASTER SLAVE MASTER SLAVE Reverse polarity Umgekehrte Polarität Inversion de polarité Polarità inversa Polaridad inversa 1 - 8 Ω 1 - 8 Ω MASTER SLAVE Reverse polarity Umgekehrte Polarität Inversion de polarité 2 - 8 Ω Polarità inversa Polaridad inversa...
  • Seite 32 Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany Tel. +49 7253 - 9465-0 · Fax +49 7253 - 946510 www.audiodesign.de © Audio Design GmbH, All Rights Reserved...

Inhaltsverzeichnis