Herunterladen Diese Seite drucken

Behringer EUROPORT PPA2000BT Schnellstartanleitung Seite 8

Ultra-compact 2000/500-watt 8/6-channel portable pa system with bluetooth wireless technology, wireless microphone option, klar teknik multi-fx processor and fbq feedback detection

Werbung

14
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT
EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Controls
Step 3: Controls
(EN)
Paso 3: Controles
(ES)
Etape 3 : Réglages
(FR)
Schritt 3:
(DE)
Bedienelemente
Passo 3: Controles
(PT)
DIGITAL WIRELESS USB
NOTA: El rango de conexión
sans fi l Bluetooth® et
input accepts the optional
entre el PPA2000BT/
les micros sans fi ls sont
BEHRINGER wireless
PPA500BT y su dispositivo
utilisés simultanément.
microphone receiver.
con tecnología inalámbrica
The LEDs indicate wireless
Bluetooth® puede reducirse
Der DIGITAL WIRELESS
microphone signal input.
si usa a la vez varios
USB-Eingang akzeptiert
dispositivos con tecnología
den optionalen BEHRINGER
NOTE: The connection range
inalámbrica Bluetooth® y
Drahtlosmikrofon-
between PPA2000BT/
micrófonos inalámbricos.
Empfänger. Die LEDs
PPA500BT and your
zeigen die Einspeisung
Bluetooth® wireless
L'entrée DIGITAL WIRELESS
von Drahtlosmikrofon-
technology device may
USB est compatible avec
Signalen an.
decrease if Bluetooth®
le récepteur micro sans
wireless technology and
fi l BEHRINGER en option.
HINWEIS: Der Reichweite
wireless microphones are
Les LEDs indiquent qu'un
zwischen Ihrem
used simultaneously.
signal micro sans fi l
PPA2000BT/ PPA500BT
est détecté.
und Ihrem Bluetooth®
La entrada DIGITAL
Drahtlostechnologie-Gerät
WIRELESS USB admite el
REMARQUE : La portée
kann sich verringern,
receptor inalámbrico opcional
de la connexion entre la
wenn Bluetooth®
de micro BEHRINGER.
PPA2000BT/ PPA500BT et
Drahtlostechnologie und
Los pilotos le indican la
votre appareil compatible
Drahtlosmikrofone gleichzeitig
entrada de señal desde el
avec la technologie
verwendet werden.
micrófono inalámbrico.
sans fi l Bluetooth® peut
décroitre si la technologie
Le Jack LINE IN permet la
LINE IN jack connects
connexion d'un instrument,
instruments, CD players,
d'un lecteur de CD, d'un pré-
sub-mixers, or other line-
mixeur, ou de toute source à
level sources using cables
niveau ligne à l'aide de câbles
with ¼" plugs. These jacks
en Jacks 6,3 mm. Ces Jacks
accept both balanced and
acceptent des signaux
unbalanced signals.
symétriques et asymétriques.
La toma LINE IN le
Mit der LINE IN-Buchse
permite la conexión de
können unter Verwendung
LINE IN tomada conecta
instrumentos, reproductores
von Kabeln mit 6,3 mm
os instrumentos,
de CD, submezcladores u
Steckern Instrumente,
CD player, sub-mixers,
otras fuentes de nivel de
CD-Player, Sub-Mixer oder
ou outras fontes de nível
línea a través de cables
andere Line-Level-Quellen
de linha usando cabos
con clavijas de 6,3 mm.
angeschlossen werden. Diese
com tomadas de 6,3 mm.
Estas tomas aceptan señales
Buchsen akzeptieren sowohl
Estes conectores aceitam
tanto balanceadas como
symmetrische als auch
ambos sinais balanceados
no balanceadas.
unsymmetrische Signale.
e desbalanceados.
Entrada USB SEM FIO
MIC INPUT jacks accept
MIC INPUT-Buchsen
DIGITAL aceita o receptor
dynamic (handheld)
akzeptieren unter
de microfone opcional
or condenser microphones
Verwendung von XLR-Kabeln
BEHRINGER sem fi o. Os LEDs
using XLR cables.
dynamische (handgehaltene)
indicam entrada de sinal de
Mikrofone oder
microfone sem fi o.
Las tomas MIC INPUT
Kondensatormikrofone.
aceptan micrófonos
NOTA: O alcance de conexão
dinámicos (manuales) o
MIC INPUT aceita microfones
entre o PPA2000BT/PPA500BT
condensadores a través de
dinâmicos ou condensados
e o aparelho de tecnologia
cables con clavijas XLR.
usando XLR cabos.
wireless Bluetooth® pode
diminuir se a tecnologia
Ces entrées XLR MIC
wireless Bluetooth® e os
acceptent le signal de
microfones sem fi o forem
micros dynamiques ou
usados simultaneamente.
à condensateur.
15
Quick Start Guide
STEREO CHANNELS accept
left and right sends from
PAD function reduces the
a single sound source
channel input signal by 20 dB.
using either RCA cables or
Engage this button if the CLIP
¼" TS plugs.
LED lights up on a channel.
Los CANALES STEREO
La función PAD reduce la
aceptan los envíos izquierdo y
señal de entrada del canal
Die PAD-Funktion verringert
derecho de una única fuente
en 20 dB. Pulse este botón si
das Kanaleingangssignal
de sonido a través de cables
el piloto CLIP se ilumina en
um 20 dB. Drücken Sie diese
con clavijas RCA o TS de
un canal.
Taste, wenn die CLIP LED
6,3 mm.
irgendeines Kanals leuchtet.
La touche PAD atténue le
Les VOIES STÉRÉO acceptent
niveau du signal d'entrée
PAD função reduz a entrada
les signaux gauche et droite
de 20 dB. Appuyez sur cette
de sinal no em 20dB. Use este
d'une source stéréo grâce
touche si la Led CLIP de la
botão se o CLIP LED estiver
aux embases RCA ou Jack
voie s'allume.
ligado em um canal.
mono 6,35 mm.
PPA500BT
PHANTOM button sends
Mit der PHANTOM-
BLUETOOTH® PAIRING
48 V of phantom power to
Taste wird 48 V von
button and indicator connect
the MIC inputs to power
Phantomspannung zu MIC-
your Bluetooth® wireless
condenser microphones.
Eingängen gesendet, um die
technology device.
Kondensatormikrofone mit
El botón PHANTOM activa
Energie zu versorgen.
Botón e indicador
48 V de alimentación
BLUETOOTH® PAIRING
fantasma que es enviada
PHANTOM botão envia
conecte su dispositivo
a las entradas INPUT
48 V de energia ao MIC
con tecnología
para dar corriente a los
inputs e microfones de
inalámbrica Bluetooth®.
micrófonos condensadores.
energia condensada.
Le bouton et le témoin
La touche PHANTOM place
BLUETOOTH® PAIRING
l'alimentation fantôme
permettent de connecter
48 V sur les entrées micro
votre appareil compatible
en XLR pour alimenter vos
avec la technologie sans
micros à condensateur.
fi l Bluetooth®.
BLUETOOTH® PAIRING-
Taste und –Anzeige
verbinden Ihr Bluetooth®
Drahtlostechnologie-Gerät.
O botão e indicador
BLUETOOTH® PAIRING
conecta seu aparelho de
tecnologia wireless Bluetooth®.
STEREO CHANNELS
akzeptieren linke und rechte
Signale von einer einzigen
Tonquelle unter Verwendung
entweder von RCA-Kabeln
oder ¼" TS Steckern.
STEREO CHANNELS aceita
emissores esquerdo e
direitos de uma única fonte
sonora usando RCA cabos ou
TS tomadas de ¼".
AUX IN inputs route stereo
Die AUX IN-Eingänge
signals directly into the main
leiten Stereosignale
mix through either a single
direkt in den
1/8" TRS stereo plug or left and
Haupt-Mix, entweder
right ¼" plugs.
durch einen 3,5 mm
Stereoklinkenstecker
Las entradas AUX IN le
oder durch zwei 6,3 mm
permiten rutar señales stereo
Monoklinkenstecker.
directamente a la mezcla
principal a través de un
AUX IN permite a
único conector TRS stereo de
entrada sinais de estéreo
3,5 mm o de conectores de
diretamente ao mixe
6,3 mm izquierdo y derecho.
principal através de uma
única tomada TRS estéreo
Les entrées AUX IN aff ectent
de 3,5 mm ou conectores
le signal stéréo connecté
esquerdos e direitos
directement au mixage
de 6,3 mm.
de sortie général, soit par
l'embase mini-Jack 3,5 mm
stéréo, ou par les deux
embases Jack 6,3 mm
Left et Right.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Europort ppa500bt