Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag KD5088CUU Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD5088CUU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
diepvrieskast
notice d'utilisation
congélateur armoire
gebrauchsanweisung
gefrierschrank
instructions for use
upright freezer
KS1088CUU
KD5088CUU
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag KD5088CUU

  • Seite 1 KS1088CUU congélateur armoire KD5088CUU gebrauchsanweisung gefrierschrank instructions for use upright freezer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    gebruiksaanwijzing diepvrieskast Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld hebt door de aankoop van ons apparaat. Wij wensen u veel genoegen bij het gebruik ervan. De diepvrieskast dient voor huishoudelijk gebruik voor het invriezen van verse levensmiddelen en gedurende langere tijd bewaren van bevroren levensmiddelen (tot één jaar, afhankelijk van de levensmiddelensoort).
  • Seite 3: Voor De Ingebruikname

    gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname · Laat het apparaat ongeveer 2 uur stilstaan, alvorens het op het electriciteitsnet aan te sluiten. Hierdoor is de mogelijkheid van storingen door de invloed van het transport op het koelsysteem kleiner. · Reinig het apparaat grondig, vooral de binnenkant (zie het hoofdstuk Reiniging).
  • Seite 4: Energie Sparen

    gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname energiesparen · Open de deur van de vrieskast niet vaker dan nodig is. Dat geldt in het bijzonder bij warm en vochtig weer. Zorg er ook voor dat de vrieskast maar zo kort mogelijk open is. ·...
  • Seite 5 gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname · Eet geen bevroren levensmiddelen (brood, fruit, groente). Door de kou kunnen brandwonden onstaan. · Wanneer de geur of kleur van een levensmiddel verdacht is, gooi het dan weg omdat het waarschijnlijk niet meer eetbaar is. ·...
  • Seite 6 gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname De houdbaarheid van diepgevroren levensmiddelen bij stroomuitval Open de diepvriezer niet bij stroomstoringen of stroomuitval. Bij een stroomuitval die langer dan 15-17 uur duurt, de diepgevroren levensmiddelen consumeren of ze in een vervangend apparaat leggen. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
  • Seite 7: Opstellen

    gebruiksaanwijzing opstellen de keuze van de ruimte Plaats het apparaat in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het apparaat is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het appa- raat, die op het typeplaatje van het apparaat vermeld Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld een gasfornuis, verwarming, boiler enz.
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Apparaat

    gebruiksaanwijzing beschrijving van het apparaat Invrieslade (1) Dient voor het invriezen van verse levensmiddelen. Voorraadlade (2) Dient voor het bewaren van bevroren levensmiddelen.
  • Seite 9 gebruiksaanwijzing beschrijving van het apparaat Het schakelpaneel (3) (zie het hoofdstuk Bediening) Gleuf voor de afvoer van het dooiwater (4) (zie het hoofdstuk Reiniging en onderhoud) Koude-accumulator (slechts bij enkele modellen aanweizig) Bovenin de diepvriezer zijn twee koude-accumulatoren bevestigd. Verwijder de accumulatoren voor de eerste ingebruikname van de diepvriezer en plaats ze in de diepvriezer zodra het rode lampje uitgaat.
  • Seite 10: Bediening

    gebruiksaanwijzing bediening U bedient de diepvriezer met de thermostaatknop. 1 Het rode lampje 2 Het gele lampje 3 De thermostaatknop werking Ononderbroken werking - het gele lampje brandt. Het koelsysteem werkt ononderbroken thermostaatknop staat op de stand voor ononderbroken werking - Functie „super”). Deze wijze kiest u bij het invriezen van grotere hoeveelheden verse levensmiddelen en wanneer u reeds bevroren levensmiddelen heel diep wilt laten bev-...
  • Seite 11 gebruiksaanwijzing bediening temperatuurkeuze De temperatuur in het apparaat wordt tijdens het automatisch functioneren geregeld door de thermostaat. Aanbevolen wordt, de thermostaatknop midden tussen max en min te draaien. U draait hem alleen dichter naar max wanneer u intensieve koeling voor het invriezen van kleine hoeveelheden verse levensmiddelen wenst of wanneer u de werking van het apparaat aan de temperatuur van de omgeving wenst aan te passen.
  • Seite 12: Het Invriezen Van Levensmiddelen

    gebruiksaanwijzing gebruik het aanzetten van de lege diepvriezer Zet de diepvrieskast aan en draai de thermostaat- knop in de stand voor ononderbroken werking. Het rode en het gele lampje branden. Plaats de verse levensmiddelen enkele uren nadat het rode lampje uit is gegaan in de diepvrieskast.
  • Seite 13 gebruiksaanwijzing gebruik de invriesprocedure De levensmiddelen in het invriesgedeelte invriezen (zie hoofdstuk Beschrijving van het apparaat). · Draai 24 uur voor het invriezen de thermostaatknop op de stand ononderbroken werking (het gele lampje brandt). Leg daarna de verse levensmiddelen in het invriesgedeelte.
  • Seite 14: Het Ontdooien Van Diepvriesprodukten

    gebruiksaanwijzing gebruik Koop geen levensmiddelen met rijp, deze zijn al meerdere malen ontdooid geweest. Bescherm de levensmiddelen tegen ontdooien. een hogere temperatuur verkort de houdbaarheidsduur van de diepvries- produkten en vermindert de kwaliteit. Approximatieve houdbaarheid van bevroren levensmiddelen Levensmiddelen Houdbaarheid (in maanden) Groente Fruit Brood, gebak...
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    gebruiksaanwijzing onderhoud en reiniging · Haal de stekker uit het stopcontact of zet de thermostaat op nul. · Plaats het buisje in het gleufje in de bodem van het apparaat en zet er een bakje onder waarin het dooiwater kan lopen. ·...
  • Seite 16: Storingen En Hoe Ze Verholpen Kunnen Worden

    gebruiksaanwijzing storingen en hoe ze verholpen kunnen worden Tijdens het gebruik van het apparaat kunnen storingen optreden. Hieronder vermelden we enkele storingen, die meestal het gevolg zijn van onjuist gebruik en die u zelf verhelpen kunt. het apparaat functioneert niet na aansluiting op het elec- triciteitsnet ·...
  • Seite 17 gebruiksaanwijzing storingen en hoe ze verholpen kunnen worden toestand weer normaal en kunt u de deur zonder moe- ilijkheden openen. geluid Voor het koelen in de koel- en diepvriesapparaten zorgt een koelsysteem met compressor, dit veroorzaakt echter ook een zeker geluid. De geluidssterkte is afhankelijk van de opstelling, het juiste gebruik en hoe oud het apparaat is.
  • Seite 18 notice d’utilisation congélateur armoire Nous vous remercions de votre confiance d’avoir acheté notre appareil. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en l’utilisant. Le congélateur armoire - congélateur est destiné à l’usage ménager pour congéler des aliments frais ainsi que pour conserver à long terme les produits surgélées (jusqu’à...
  • Seite 19: Avant Le Premier Usage

    notice d’utilisation avant le premier usage · Avant de brancher l’appareil sur le réseau électrique, il faut le laisser en place environ 2 heures. De cette manière on diminue la possibilité d’un fonctionnement incorrect dû à l’influence du transport sur le système de réfrigération. ·...
  • Seite 20: Conseils D'économie D'énergie

    notice d’utilisation avant le premier usage conseils d’économie d’énergie · Ne pas ouvrir la porte plus souvent que nécessaire et la refermer rapidement, notamment par temps chaud et humide. Veillez à ce que l’appareil soit ouvert le moins longtemps possible ce qui est surtout important pour les congélateurs armoires.
  • Seite 21 notice d’utilisation avant le premier usage ou humides, car la peau risquerait de coller à ces parois extrêmement froides. · Ne pas congeler les boissons en bouteilles, en particulier les boissons mousseuses (eau minérale, mousseux, bière, cola, etc.) la bouteille risque d’éclater.
  • Seite 22: Enlèvement Des Appareils Usagés

    notice d’utilisation avant le premier usage · La plaque signalétique se trouve soit au dos soit à l’intérieur de l’appareil. · Si le câble de raddordement est endommagé, il doit être remplacé par un expert du fabricant ou du service après/vente pour éviter le danger.
  • Seite 23: Installation Et Raccordement

    notice d’utilisation installation et raccordement choix de l’endroit services ou demandez conseil à votre vendeur. Veiller à ne pas endommager le tuyau à l’arrière de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec et régulièrement ventilé. La température ambiante permise pour le fonctionnement normal de l’appareil est conditionnée par l’exécution (la classe) de l’appareil indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 24: Déscription De L'appareil

    notice d’utilisation déscription de l’appareil Compartiment de congélation (1) est destiné à la congélation des denrées fraîches.
  • Seite 25 notice d’utilisation déscription de l’appareil Compartiment de conservation (2) est destiné à stocker les denrées surgélées. Tableau de commande (3) (voir le chapitre Commande) Rainure d’écoulement de l’eau de dégivrage (4) (voir le chapitre Entretien et nettoyage) Paquets d’accumulation du froid (seulement certains modèles) Deux paquets d’accumulation du froid - accumulateurs - sont logés dans le compartiment supérieur à...
  • Seite 26: Commande

    notice d’utilisation commande Vous commandez l’appareil à l’aide du bouton du thermostat. 1 Voyant rouge modes du fonctionnement 2 Voyant jaune 3 Bouton du thermostat Fonctionnement continu - le voyant jaune est allumé. L’unité frigorifique marche continuement (le bouton du thermostat est dans la position pour le fonctionnement continu - fonction „super”).
  • Seite 27: Sélection De La Température

    notice d’utilisation commande sélection de la température La température à l’intérieur de l’appareil en régime con- tinu est réglée par le thermostat. La position la plus convenable du bouton de thermo- stat est la position moyenne entre max et min. Nous vous conseillons de ne régler le bouton de thermostat vers la position max que dans le cas d’une réfrigération accélerée avant d’introduire une petite...
  • Seite 28: Congélation Des Denrées Fraîches

    notice d’utilisation utilisation mise en marche du congélateur vide Mettez le congélateur en marche et tournez le bouton du thermostat à la position de la marche continue. Le voyant rouge et le voyant jaune sont allumés. Introduisez les denrées fraîches dans le congelateur quelques heures après que le voyant rouge s’est éteint.
  • Seite 29: Conservation Des Produits Congelés

    notice d’utilisation utilisation procédé de congélation Congélez les aliments dans le compartiment à congéla- tion (voir le chapitre Description de l’appareil). · 24 heures avant la congélation des denrées fraîches tournez le bouton du thermostat dans la position du fonctionnement continu (le voyant jaune s’allume). Après ce temps introduisey les denrées fraîches dans le compartiment à...
  • Seite 30: Décongélation Des Denrées Congelées

    notice d’utilisation utilisation N’achetez pas de produits entourés du givre, parce qu’ils se sont déjà maintes fois mis à dégivrer. Protégez les denrées contre la décongélation, parce que l’augmentation de la température raccourcit le temps de conservation des denrées surgelés et détériore leur qualité.
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    notice d’utilisation entretien et nettoyage congélateur et protéegez-les contre le dégivrage. · Débranchez l’appareil. · Placez le drain de vidange dans le bas de l’appareil. Posez un récipient sous le drain pour recueillir l’eau de dégivrage. Vous accelerez le dégivrage si vous laissez la porte ouverte.
  • Seite 32: Défauts Dans Le Fonctionnement

    notice d’utilisation défauts dans le fonctionnement Pendant le service de l’appareil, les perturbations de service peuvent apparaitre. Nous en donnons quelques exemples qui sont les plus fréquents et lequels vous pouvez éliminer par vous-mêmes. appareil ne veut pas démarrer après le branchement au réseau électrique ·...
  • Seite 33 notice d’utilisation défauts dans le fonctionnement bruit La réfrigération dans les appareils est faite possible par le système de réfrigération avec le compresseur, ce qui cause aussi un certain bruit. L’intensité du bruit dépend de l’emplacement, utilisation correcte et l’âge de l’appareil.
  • Seite 34 gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung gefrierschrank Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Ankauf unseres Gerätes gesetzt haben. Beim Gebrauch wünschen wir Ihnen viel Vergnügen. Der Gefrierschrank ist für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Im Gefrierschrank werden frische Lebensmittel eingefroren und tiefgefrorene Lebensmittel langfristig gelagert (bis zu einem Jahr, abhängig von Art der Lebensmittel).
  • Seite 35: Vor Dem Erstbetrieb

    gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung vor dem erstbetrieb · Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, lassen Sie es mindestens 2 Stunden stehen, um eventuelle, durch Transport hervorgerufene Störungen am Kältesystem auszuschließen. · Reinigen Sie das Gerät, besonders gründlich das Geräteinnere (beachten Sie den Abschnitt Reinigung und Pflege).
  • Seite 36: Wichtige Hinweise

    gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung vor dem erstbetrieb energiesparen · Öffnen Sie die Gerätetür nicht öfter als nötig. Das ist besonders wichtig bei warmem und feuchtem Wetter. Sorgen Sie auch dafür, dass das Gerät (insbesondere ein Gefrierschrank) nur möglichst kurze Zeit offen ist. ·...
  • Seite 37 gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung vor dem erstbetrieb · Während des Betriebes berühren Sie die Kühlflächen des Gerätes nicht, besonders nicht mit feuchten Händen. Es besteht die Gefahr, daß die Haut auf kalten Flächen klebenbleibt. · Getränke in Flaschen (besonders schäumende, wie Mineralwasser, Schaumweine, Bier, Cola,...) frieren Sie keinesfalls ein.
  • Seite 38 gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung vor dem erstbetrieb Sicherheitsanforderungen entsorgt werden (siehe den Anschnitt Unsere Sorge um die Umwelt). · Tauen Sie das Gerät keinesfalls mit elektrischen Geräten (wie z.B.Haartrockner) ab und verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zur Entfernung der Reif- bzw. Eisschicht. ·...
  • Seite 39: Entsorgung Des Alten Gerätes

    gebrauchsanweisung entsorgung des alten gerätes · Das ausgediente Gerät soll sofort außer Gebrauch genommen werden. Evtl. Türschloß oder Verschluß ist unbrauchbar zu machen, um Kinder vor möglicher Erstickungsgefahr zu bewahren. · Alle Kühl- und Gefriergeräte enthalten auch Kältemittel und sonstige Isolationsstoffe, die einen speziellen Abbau verlangen.
  • Seite 40: Aufstellung Und Anschluß

    gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung aufstellung und anschluß platzwahl Stellen Sie das Gerät in einen trockenen, regelmäßig belüfteten Raum auf. Die zugelassene Raumtemperatur für den einwandfreien Betrieb des Gerätes ist durch die Ausführung (Klasse) bedingt. Diese Angaben sind auf dem Typenschild angegeben. Das Gerät soll nicht unmittelbar neben Wärmequellen (wie z.B.
  • Seite 41: Beschreibung Des Gerätes

    gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung beschreibung des gerätes Gefrierraum (1) Gefrierraum ist fürs Einfrieren von frischen Lebensmitteln bestimmt.
  • Seite 42 gebrauchsanweisung beschreibung des gerätes Aufbewahrungsraum (2) Im Aufbewahrungsraum werden schon eingefrorene Lebensmittel gelagert. Thermostatknopf und die Lampen (3) (Sehen Sie den Abschnitt Bedienung!) Tauwasserabflußrinne (4) (Beachten Sie den Abschnitt Pflege und Reinigung) Kälte-Akkus (nur bei einigen Modellen vorhanden) Im oberen Teil des Gefrierschrankes sind zwei Kälte- Akkus eingesetzt.
  • Seite 43: Betriebsarten

    gebrauchsanweisung bedienung Der Gefrierschrank wird mit dem Thermostatknopf bedient. 1 Rote Lampe 2 Gelbe Lampe 3 Thermostatknopf betriebsarten Dauerbetrieb - die gelbe Lampe leuchtet. Das Kühlsystem ist ununterbrochen in Betrieb (Der Thermostatknopf befindet sich in der Stellung Dauerbetrieb - Die Fuktion „Super”). Diese Betriebsart ist zu wählen, wenn größere Mengen von frischen Lebensmitteln eingefroren oder bereits eingefrorene Lebensmittel tiefgefroren werden sollen.
  • Seite 44 gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung bedienung temperaturwahl Die Temperatur im Gerät wird bei vollautomatischer Betriebsart durch Thermostat geregelt. Die günstigste Einstellung des Thermostatknopfes liegt in der Mitte zwischen max und min. Eine Einstellung gegen max ist nur dann zu empfehlen, wenn eine rasche Abkühlung erforderlich ist bevor eine kleinere Menge frischer Lebensmittel eingelegt wird, oder wenn Sie den Betrieb des Gerätes der Raumtemperatur anpassen wollen.
  • Seite 45: Enfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung gebrauch einschalten des leeren gefrierschrankes Schalten Sie das Gerät ein und drehen den Thermostatknopf in die Stellung Dauerbetrieb (rote und gelbe Lampe leuchten). Frische Lebensmittel legen Sie in den Gefrierschrank ein, nachdem die rote Lampe schon einige Stunden nicht mehr leuchtet.
  • Seite 46: Lagerung Von Eingefrorenen Lebensmitteln

    gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung gebrauch ebenfalls verschlechtert sich die Qualität der bereits eingefrorenen Lebensmittel. gefrierverfahren Die Lebensmittel werden im Gefrierabteil eingefroren (Siehe Abschnitt Beschreibung des Gerätes). · 24 Stunden vor beabsichtigtem Einfrieren von einer größeren Menge frischer Lebensmittel drehen Sie den Thermostatknopf in die Stellung Dauerbetrieb (die gelbe Lampe leuchtet).
  • Seite 47: Abtauen Des Gefriergutes

    gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung gebrauch und Lagertemperatur gekennzeichnet. Bei der Aufbewahrung und Verwendung nehmen Sie die Anweisungen des Lebensmittelherstellers in Betracht. Wählen Sie nur entsprechend verpackte Lebensmittel, die mit vollständigen Daten versehen und in den Gefrierschränken mit mindestens -18°C gelagert sind. Kaufen Sie keine Lebensmittel mit Reifbelag, weil diese schon einige Male teilweise angetaut waren.
  • Seite 48: Pflege Und Reinigung

    gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung pflege und reinigung abtauen des gefrierschrankes Im Innenraum des Gefrierschrankes bildet sich Reif bzw. Eis, das Sie abtauen müssen, wenn die Schicht etwa 3-5 mm dick ist. · 24 Stunden vor dem Abtauen drehen Sie den Thermostatknopf in die Stellung Dauerbetrieb (die gelbe Lampe leuchtet), um das Gefriergut möglichst stark abzukühlen.
  • Seite 49: Außerbetriebsetzung Des Gerätes

    gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung pflege und reinigung Nach dem Reinigen das Gerät wieder an das Stromnetz anschließen und das Gefriergut einlegen. außerbetriebsetzung des gerätes Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ist das Gerät vom Stromnetz abzutrennen, zu entleeren, abzutauen und zu reinigen. Lassen Sie die Tür leicht offen.
  • Seite 50: Behebung Eventueller Funktionsstörungen

    gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung behebung eventueller funktionsstörungen Während des Gerätebetriebes können auch Betriebssstörungen auftreten. Wir führen nur einige Störungen an, die meistens Folge falscher Anwendung sind und die Sie selbst beheben können. nach dem anschließen an das stromnetz funktioniert das gerät nicht ·...
  • Seite 51 gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung behebung eventueller funktionsstörungen geräusch Das Kühlen in den Kühl-Gefriergeräten wird durch ein Kühlsystem mit dem Kompressor ermöglicht, was bestimmtes Geräusch verursacht. Die Geräuschstärke hängt vom Gerätaufstellen, Gebrauch und Alter ab. · Während des Betriebes des Kompressors kann ein Flüssigkeitsgeräusch gehört werden, während seines Stillstandes kann man aber die Strömung der Kühlflüssigkeit hören.
  • Seite 52 gebrauchsanweisung instructions for use upright freezer Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years. The upright freezer for domestic use is intended for freezing fresh food and for long-term storing of frozen food (up to one year, depending on the kind of food).
  • Seite 53: Before Putting Into Use

    instructions for use gebrauchsanweisung before putting into use · Before connecting the appliance to the mains supply, leave it stand for about 2 hours which will reduce the possibility of malfunctions in the cooling system that might have occurred due to transport handling. ·...
  • Seite 54: Tips For Energy Saving

    gebrauchsanweisung instructions for use before putting into use tips for energy saving · Try not to open the door too often, especially when the weather is wet and hot. Once you open the door, mind to close it as soon as possible. This is especially important if you have an upright model.
  • Seite 55 instructions for use gebrauchsanweisung before putting into use operates, especially not with wet hands, because the skin might stick to the cold surfaces. · Do not freeze bottled drinks, especially not fizzy ones such as mineral water, sparkling wine, beer, cola etc., because liquid expands during freezing and the glass bottle is very likely to blow up.
  • Seite 56: Disposing Of The Worn Out Appliance

    gebrauchsanweisung instructions for use before putting into use on to the freezer compartment. · When activating the Super function, the red light may turn on. This is normal condition and there is no need for warning. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his service agent or a qualified person in order to avoid hazard.
  • Seite 57: Placing And Installation

    instructions for use gebrauchsanweisung placing and installation choosing the right place Place the appliance in a dry and regularly ventilated room. Allowed ambient temperature depends on the model (class) of the appliance and is stated on the rat- ing plate of the appliance. Never place the appliance near heat emitting devices (e.g.
  • Seite 58: Description Of The Appliance

    gebrauchsanweisung instructions for use description of the appliance Freezing Compartment (1) is used for freezing fresh foods. Storing Compartment (2) is used for storing packages of frozen foods.
  • Seite 59 instructions for use gebrauchsanweisung description of the appliance Control Panel (3) See Operation Controls Defrost Water Outlet (4) (See Cleaning and Maintenance). Cold accumulators (some models only) In the upper part of the freezing compartment there are two cold accumulators. Before switching on the freezer for the first time, remove the accumulators and insert them again after the red light is off.
  • Seite 60: Mode Of Operation

    gebrauchsanweisung instructions for use operation control The freezer is controlled with the thermostat knob. 1 Red control light 2 Yellow control light 3 Thermostat knob mode of operation Continuous operation - the yellow light is on. The cooling system operates continuously - the Super function.
  • Seite 61: Temperature Selection

    instructions for use gebrauchsanweisung operation control temperature selection When the freezer operates automatically, the interior temperature is controlled by the thermostat. The most suitable thermostat position is in the middle between max and min. We recommend setting the thermostat on positions towards max only in case you want to accelerate cool- ing, as for example before loading smaller amounts of fresh foods or when the operation mode shall corre-...
  • Seite 62: Freezing Fresh Foods

    gebrauchsanweisung instructions for use switching on the empty freezer Switch the appliance on and set the thermostat knob to the position for continuous operation. (Red and yellow control light are on). When the red light goes off, wait for a couple of hours and load the freezer with packages of fresh foods.
  • Seite 63: Storing Frozen Foods

    instructions for use gebrauchsanweisung freezing procedure Freezing compartment is used for freezing foodstuffs (see chapter Description of the Appliance). · If you want to freeze larger amount of fresh food, set the thermostat knob to the position for continuous operation (yellow light is on). After 24 hours you can load the freezing compartment with packages of fresh foods.
  • Seite 64: Defrosting Of Frozen Food

    gebrauchsanweisung instructions for use once. Take care that packages don’t start to thaw. Temperature rise shortens the storage time of commer- cially frozen foods. Approximate Storage Time of Frozen Foods Food Storage time (in months) Vegetable Fruit Braed, Pastries Milk Redy-made meals Meat: Beef Veal...
  • Seite 65: Maintenance And Cleaning

    instructions for use gebrauchsanweisung maintenance and cleaning accelerated if the door is left open. · Avoid using defrosting sprays, as they may cause damage to the plastic parts and may be hazardous to health. cleaning the appliance Before cleaning the appliance disconnect the cable from the mains supply.
  • Seite 66: Trouble Shooting Guide

    instructions for use trouble shooting guide During the service, you can come across some trou- bles that in most cases result from improper handling of the appliance and can easy be eliminated. the appliance fails to operate after connecting to the mains supply ·...
  • Seite 67 instructions for use trouble shooting guide noise Cooling in refrigerating-freezing appliances is enabled by the cooling system with compressor, which produces noise. How noisy the appliance is depends on where it is placed, how it is used and how old the appliance is.
  • Seite 68 postbus 1033 - 6920 BA - Duiven 142066/052 (10-08)

Diese Anleitung auch für:

Ks1088cuuKs1088cuu/a04Ks1088cuu/a02

Inhaltsverzeichnis