Seite 5
CLICK! fig 13 fig 14 fig 15 30 min. fig 16 fig 17 fig 18 fig 19...
Seite 7
Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit. Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik van uw apparaat. Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise der Broschüre durch.
Wichtige Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber vom Gerät. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Falls es kommerziell, in ungeeigneter Weise, oder nicht im Sinne der Bedienungsanweisung benutzt wird, übernimmt der Hersteller keine Haftung und, die Garantie entfällt.
Seite 25
sind, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen ist dieses Gerät nicht geeignet, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, eine Einweisung in die Nutzung des Geräts erhalten. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Seite 26
erreichen, wenn es in Betrieb ist, sodass Verbrennungen hervorgerufen werden können. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Geräts (zugängliche Metallteile und Kunststoff Teile neben den Metallteilen). • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt: - wenn es am Stromnetz angeschlossen ist auch nicht wenn Sie den Raum nur für einen kurzen Augenblick velassen.
Seite 27
• Ihr Dampfbügeleisen ist ein Elektrogerät: es muss unter normalen Betriebsbedingungen verwendet werden. Es ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. • Stecken Sie den Stecker Ihres Dampfbügeleisens in die Steckdose: - in ein Netzmit einer Spannung von 220 V und 240 V, - in eine geerdete Netzsteckdose.
Produktbeschreibung Spraydüse Netzkabel Auswurfknopf des Anti-Kalk-Stabes Easycord-System Anti-Kalk-Stab Temperaturkontrollleuchte Dampfregler Extra stabiles Heck Öffnung zum Befüllen des Wassertanks Power zone -Taste Spraytaste Temperaturregler ® Sicherheitskontrollleuchte Auto-Stop (je nach Autoclean Catalys Bügelsohle (je nach Modell) Modell) Vor der ersten Inbetriebnahme • Vor dem ersten Gebrauch Ihres Bügelautomaten empfehlen wir Ihnen, das Gerät einige Augenblicke fern von der Bügelwäsche waagerecht zu halten.
UNSERE TIPPS: Um zu vermeiden, dass • Stellen Sie am Dampfregler den Modus ein und sparen Sie 20% Energie im Wasser auf die Wäsche Vergleich zur maximalen Dampfeinstellung. tropft: • Ihr Bügelautomat wird schnell heiß. Bügeln Sie deshalb zuerst die Stoffe, die - Beim Bügeln von Seide oder Kunstfasern die eine niedrige Bügeltemperatur erfordern und zum Schluss diejenigen, für die...
Anti-Tropf-System (je nach Modell) • Wenn die Temperatur des Bügeleisens nicht mehr ausreichend hoch ist, um Dampf zu erzeugen, wird die Wasserzufuhr automatisch unterbrochen, um zu verhindern, dass die Sohle “tropft”. Instandhaltung und Reinigung Reinigen des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • Den Netzstecker des Bügelautomaten ziehen, und den Wassertank leeren. Achtung! •...
Seite 31
Ein Problem mit ihrem Bu ̈ gelautomaten PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Öffnungen in Die gewählte Temperatur ist zu niedrig zur Stellen Sie den Thermostat auf die der Sohle tritt Wasser Dampfproduktion. Dampfzone (von •• bis MAX) ein. aus. Sie betätigen die Dampftaste bevor der Warten Sie bis die Kontrollleuchte Bugelautomat die dazu nötige Temperatur...
Seite 32
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à...
Seite 33
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE France Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de...