Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page1
PRIMA +
FR
NL
DE
AR
FA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CALOR FV37XX Series Prima +

  • Seite 1 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page1 PRIMA +...
  • Seite 2 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page2 FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • DE je nach modell • AR • FA...
  • Seite 3 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page3...
  • Seite 4 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page4 1 FR Première utilisation*...
  • Seite 5 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page5 *DE Erstgebrauch • NL Voor het eerste gebruik • AR • FA...
  • Seite 6 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page6 2 FR Sécurité auto-off* *NL Auto-off beveiliging • DE Auto-off Sicherheit • AR Auto-off • FA Auto-off...
  • Seite 7 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page7 3 FR Remplissage du réservoir* *NL Vullen van het waterreservoir• DE Wassertankkapazität • AR...
  • Seite 8 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page8 4.1 FR Réglage de la température* *NL Instellen temperatuur • DE Temperatureinstellung • AR...
  • Seite 9 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page9 FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat. DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht. 4.2 FR Réglage de la vapeur* *NL Instellen stoom •...
  • Seite 10 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page10 5 FR Superpressing* 2 sec. * NL Extra stoom • DE Extra-Dampfstoß • AR • FA 6 FR Spray* * NL Spray • DE Spray • AR • FA...
  • Seite 11 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page11 7 FR Vapeur verticale* 10cm 10 sec. * NL Verticale stoom • DE Vertikaldampf • AR • FA...
  • Seite 12 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page12 8 FR Rangement du fer* 30/45 min. * NL Opbergen van het strijkijzer • DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • AR...
  • Seite 13 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page13 9 R Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois)*...
  • Seite 14 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page14 9 FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois)* CLICK! * NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) • DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • AR • FA...
  • Seite 15 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page15 10 FR Auto nettoyage (une fois par mois)*...
  • Seite 16 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page16 10 FR Auto nettoyage (une fois par mois)* * NL Zelfreiniging (1 x per maand) • DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich)
  • Seite 17 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page17 11 FR Nettoyage de la semelle* 30 min. * NL Reinigen van de strijkzool • DE Reinigung der Bügelsohle • AR...
  • Seite 18 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page18 Recommandations importantes de sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil. Ce produit a été conçu pour un usage domestique et à l'intérieur seulement. Toute utilisation à des fins commerciales, ou une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité...
  • Seite 19 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page19 sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s'occuper de son entretien sans surveillance.
  • Seite 20: Avant La Première Utilisation

    1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page20 240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie • Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (16A) avec conducteur de terre.
  • Seite 21 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page21 Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les trous La température choisie ne permet pas Placez le thermostat sur la zone vapeur de la semelle. de faire de la vapeur. (de ••...
  • Seite 22 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page22 Belangrijke veiligheidsaanbevelingen • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor het eerste gebruik. Dit product is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik binnenshuis bestemd. Bedrijfsmatig gebruik, verkeerd gebruik niet-naleving gebruiksaanwijzing doet de aansprakelijkheid van de fabrikant vervallen en maakt de garantie ongeldig. •...
  • Seite 23 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page23 kunnen hanteren en de risico’s kennen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. Houd het strijkijzer en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar wanneer het apparaat onder stroom staat of afkoelt.
  • Seite 24 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page24 • Het stoomstrijkijzer en de basis moeten altijd op een stabiel oppervlak gebruikt en geplaatst worden. Wanneer u het stoomstrijkijzer op de basis zet, controleer dan of het oppervlak waarop u het toestel zet stabiel is. •...
  • Seite 25 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page25 Problemen met uw strijkijzer? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt water uit de Bij de ingestelde temperatuur kan geen Zet de thermostaat op de stoomzone gaatjes in de strijkzool. stoom gebruikt worden. (tussen stand •• en MAX). U gebruikt stoom terwijl het strijkijzer Wacht tot het controlelampje uitgaat.
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page26 Wichtige Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ers- ten Verwendung aufmerksam. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt. Eine Verwendung, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht, befreit die Marke von jeglicher Haftung und die Garantie entfällt.
  • Seite 27 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page27 • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Per- sonen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorielle oder men- tale Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Ge- räts unterrichtet und betreut werden und die Risiken kennen.
  • Seite 28: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page28 rät auseinander zu nehmen: lassen Sie es von einer autorisierten Kundendienststelle überprüfen, um Gefahren zu vermeiden. • Das Bügeleisen darf nur mit der mitgelieferten Sta- tion verwendet werden. Verwenden Sie die Station nicht zu anderen Zwecken (für kabellose Bügeleisen). •...
  • Seite 29 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page29 Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. ➲ Entsorgen Sie Ihr Gerät deshalb umweltgerecht bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde. Welches Wasser ist zu verwenden? Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es mit Leitungswasser funktioniert.
  • Seite 30 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page30 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Öffnungen in Die gewählte Temperatur ist zu Stellen Sie das Thermostat auf die Dampfzone der Sohle tritt Wasser niedrig zur Dampfproduktion. (von •• bis MAX) ein. aus.
  • Seite 31 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page31 ö ± º « ∞ § q s √ W ± ≥ U ± ‹ Å ¢ u...
  • Seite 32 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page32...
  • Seite 33 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page33 _ Ë ∞ … « K L d « Â ∞ ª b ß ∑ « ô Æ ∂ q L U ∞ ∑ F « ß ¥ L U ¡ « ∞ L ±...
  • Seite 34 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page34 ± U ∞ p ≥ M Ø U ≤ ≈ – « « ∞ L ‡ ‡ ‡ q ∫ ‡ ‡ « ∞ Ô ∫ ∑ « ∞ L ∂ V º « ∞ O ∫...
  • Seite 35 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page35...
  • Seite 36 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page36 Á H U œ ß ∑ s « Ë ∞ } « “ « Æ ∂ q...
  • Seite 37 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page37 È u œ ® œ Á ∑ H U « ß ° v Ÿ ¬ ≤ u Ç t « “ u œ ≤ A œ Á ∑ H U ß v « ¬ ° Ç...
  • Seite 38 1800138592 FV37XX C0.qxp_110x154 22/12/15 12:51 Page38 « ® Ë “ ° d ‹ u ¸ Å œ ¸ ‰ « ® • ‡ ¸ « Á ∞ v L ‡ U ‡ ∑ ‡ ‡ « • ‡ X ´ ‡ K Ø...
  • Seite 39: Certificat De Garantie

    En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériora-...
  • Seite 40 CERTIFICAT DE GARANTIE Deutschland Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 2 Jahre nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch,...