Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilización; Elementos De Protección Y Montajes De Éstos; Ajuste Del Disco De Rectificado O El Disco De Corte; Electrónica Del Motor - Narex EBU 150-14 CEA Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EBU 150-14 CEA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
con un aislamiento dobles se indican a escala internacional
con un doble cuadrado. Este tipo de herramientas no deben
conectarse a una toma de tierra y para su alimentación es sufi-
ciente un cable de dos hilos. Las herramientas se han desarro-
llado de conformidad con la norma EN 55014.
Utilización
La máquina está diseñada para la división, desbastado y ce-
pillado de materiales de metal y piedra sin el uso de agua.
Para la división de piedra deben emplearse los carros guía. El
usuario será el único responsable en caso de uso indebido de
la máquina.
Elementos de protección y montajes
de éstos
¡La rectificadora se puede utilizar únicamente con la cubierta
protectora puesta!
¡Atención! Riesgo de accidente por corriente eléc‑
trica. Antes de cualquier manipulación con el uti‑
llaje saque la enchufe macho de la enchufe hem‑
bra.
Cubierta protectora
¡Atención! La cubierta protectora, que está desti‑
nada exclusivamente para trabajar con el disco de
rectificado, es parte del equipamiento estándar
de la rectificadora angular. Para hacer cortes con la recti‑
ficadora es sumamente necesario ponerle una cubierta
protectora a la rectificadora para trabajar con discos de
corte, la cual usted puede adquirir en la red comercial con
el No. 65 404 821 para 150 mm de ø. De no utilizar la men‑
cionada cubierta al hacer un corte, usted se expondrá
a un gran peligro de accidente, por lo tanto, la firma Na‑
rex no asume en este caso la responsabilidad del no uso
de la cubierta especial para cortes y una eventual afecta‑
ción de la salud del usuario o de otras personas lesiona‑
das, por no cumplir con las instrucciones de seguridad.
Coloque la cubierta protectora (8a; 8b) en el cuello de suje-
ción (6). Usted tiene que colocar los salientes guía (9) en las
ranuras del cuello de sujeción. Coloque la cubierta protecto-
ra (8a; 8b) en la posición de trabajo adecuada.
Observación: La estructura de la cubierta protectora ha sido
diseñada de manera tal que, al regular la cubierta protectora
y ponerla en la posición requerida, no haya que utilizar ningún
instrumento para fijarla en la posición deseada.
¡Atención! Por razones de seguridad, el tornillo de
compresión (10) se aprieta en la producción con
un momento de 3,5 Nm, a fin de que la cubierta
protectora no quede libre en el cuello de sujeción (6),
pero el mismo se puede hacer girar manualmente aumen‑
tando la resistencia regulada. Es sumamente necesario
revisar la cubierta protectora
colocada para ver si ha quedado floja (no puede moverse)
en el cuello de sujeción. Para hacer girar el tornillo compre-
sión (10), utilice una llave de seis bocas de un ø de 4 mm (18)
y revise el momento de compresión de 3,5 Nm.
Agarradera adicional SOFTGRIP
La agarradera adicional (17) se puede atornillar por la parte
derecha o izquierda de la caja de cambio (5), o por la parte
superior de la caja de cambio (5).
Las vibraciones producidas por la agarradera adicional (17) se
reducen con la ayuda de una estructura especial.
Autobalancer (sistema de autobalance)
El autobalancer (11) se instala a presión ya durante la produc-
ción sobre el husillo de máquina siendo imposible de montar-
lo posteriormente a las otras amoladoras angulares.Gracias
a su construcción reduce las vibraciones producidas por el no
equilibriado de los discos protegiendo de tal modo a los ope-
radores ante las influencias perjudiciales.
Nota: El autobalancer (11) sustituye la brida inferior/
lower flange.
Ajuste del disco de rectificado o el
disco de corte
¡Atención! Riesgo de accidente por corriente eléc‑
trica. Antes de cualquier manipulación con el uti‑
llaje saque la enchufe macho de la enchufe hem‑
bra.
Montaje con la tuerca de sujeción
Limpie la tuerca de compresión (13), así como también las
superficies de compresión del disco de rectificado, respectiva-
mente, del disco de corte. Coloque el disco de rectificado, res-
pectivamente, de corte (12). A continuación, coloque la tuerca
de compresión (13) en el huso (7) para que cuando ajuste el
disco de rectificado (12), la tuerca de ajuste (15) quede coloca-
da en dirección al disco y para que cuando ajuste el disco de
corte (12), la tuerca de ajuste (15) quede en dirección contraria
al disco.
Empuje el gorrón de bloqueo del huso (3).
¡Atención! Utilice el gorrón de bloqueo del
huso (3), solamente si la el equipo está en estado
de reposo y desconectado de la fuente de corrien‑
te eléctrica.
Haga girar el disco/husillo hasta que el gorrón de bloqueo del
huso (3) enganche. Coloque la llave (16) en la tuerca de suje-
ción (14) y apriétela (13) fuertemente.
¡Atención! Antes de encender el equipo, comprue‑
be si el disco, que está entre la autobalancer (11)
y la tuerca de sujeción (14), gira libremente.
Montaje con la tuerca de reacción rápida/Qick‑
action nut
La tuerca de sujeción puede apretarse y/o aflojarse sólo ma-
nualmente ( no usar ningún tipo de la herramienta de sujeción
). El montaje del disco de muela abrasiva y/o de corte se realiza
de igual modo como en el caso de la máquina sin la tuerca
de reacción rápida/Qick-action nut. La diferencia consite de
que al estar bloqueado el husillo la tuerca de reacción rápida/
Qick-action nut (14) puede ajustares sólo manualmente.
! Cuidado! Se prohibe ajustar la tuerca de reacción rápi‑
da/Qick‑action nut sin el disco. Peligro de deteriorarse el
mecanismo!
¡Atención! Antes de encender el equipo, compruebe si el
disco, que está entre la autobalancer (11) y la tuerca de
sujeción (14), gira libremente.
Electrónica del motor
Limitación de corriente inicial
El encendido, dirigido electrónicamente, es asegurado sin ca-
rácter regresivo. La limitación de corriente inicial posibilita que
sea sufi ciente un suministro de 16 A.
Apagado con carácter regresivo
Ante un a  repentina disminución de las revoluciones, por
ejemplo el bloqueo al dividir o cortar, es interrumpido el acce-
so de electricidad al motor. Para ponerlo en funcionamiento,
la máquina debe ser primeramente apagada y después ser
encendida.
Protección ante la puesta en marcha
Evite la puesta en marcha no controlada de la máquina inte-
rrumpiéndo el acceso de electricidad. Para poner en funcio-
En espaňol
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis