Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schalthebel Und Rückwärtsschleuse - Yamaha WaveRunner SUV1200 2001 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GJU00450
Schalthebel und Rückwärtsschleuse
Überprüfen Sie den Schalthebel und die Rück-
wärtsschleuse auf richtige Funktion.
Stellen Sie sicher, daß die Rückwärtsschleuse
auf ihre Anschlagsposition nach unten geht, wenn
der Schalthebel nach oben gezogen wird.
Stellen Sie ebenfalls sicher, daß die Rück-
wärtsschleuse auf ihre Anschlagsposition nach
oben geht, wenn der Schalthebel nach unten ge-
drückt wird.
@
Stellen Sie sicher, daß der Gashebel voll-
ständig losgelassen ist, und daß der Motor
im Leerlauf ist, bevor Sie in die Rückwärts-
fahrt schalten.
Verwenden Sie die Funktion für die Rück-
wärtsfahrt nicht, um langsamer zu werden
oder das Wasserfahrzeug anzuhalten, da
Sie die Kontrolle verlieren, herunterge-
schleudert oder die Lenkergriffe einklem-
men könnten.
Verwenden Sie die Rückwärtsfahrtfunktion
ausschließlich für langsame Manöver.
Sicherstellen, daß sich weder Hindernisse
noch Leute hinter Ihnen befinden, bevor Sie
in die Rückwärtsfahrt schalten.
Während Sie den Schalthebel betätigen, die
Rückwärtsschleuse nicht berühren, da Sie
sich sonst einklemmen könnten.
@
D
SJU00450
Palanca del inversor y compuerta de
inversión
Compruebe el correcto funcionamiento de la
palanca del inversor y la compuerta de inversión.
Verifique que la compuerta de inversión des-
cienda hasta su posición tope al tirar de la palan-
ca del inversor hacia arriba.
Asimismo, verifique que la compuerta de in-
versión ascienda hasta su posición tope al empu-
jar la palanca del inversor hacia abajo.
@
Asegúrese de soltar completamente el ace-
lerador y de que el motor esté al ralentí an-
tes de cambiar a marcha atrás.
No dé atrás para reducir la velocidad o
para detener la moto de agua; podría per-
der el control, salir despedido o golpearse
contra el manillar.
Utilice la marcha atrás únicamente para
maniobrar a baja velocidad.
Verifique que no haya obstáculos o perso-
nas por la popa antes de dar atrás.
No toque la compuerta de inversión mien-
tras accione la palanca, ya que su mano po-
dría quedar atrapada.
@
3-24
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Waverunner sv1200z 2001

Inhaltsverzeichnis