Seite 1
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
Seite 2
Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: 1. Dieses Dyson Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen Risiken bewusst sind.
Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden Sie es nicht und kontaktieren bitte den Dyson Kundendienst. 8. Kontaktieren Sie den Dyson Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur erforderlich sein sollten. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Stromschlag oder Bränden kommen kann.
Seite 28
Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus- Tool attachments. Fixation des accessoires. Gebrauch von Zubehör. Hulpstukken bevestigen. Fijación de los accesorios. Attacco degli accessori. Schalter & Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. Хранение и использование дополнительных насадок. Priključk. Encendido y recogecables. Accensione e cavo. ВКЛ/ВЫКЛ...
Seite 29
Suction release. Régulation de l’aspiration. Saugkraftregulierung. Zuigkrachtregelaar. Gatillo reductor de succión. Rilascio dell’aspirazione. Кнопка понижения мощности всасывания. Sprostitev moči sesanja. Carrying & storage. Transport & rangement. Transport & Aufbewahrung. Dragen & opslag. Transporte y almacenamiento. Trasporto e stoccaggio. Переноска & хранение. Nošenje &...
Seite 30
Cleaning. Entretien. Reinigung. Schoonmaken. Limpieza, Wash filter with cold water at least every month. mantenimiento. Pulizia. очистка прозрачного контейнера. Čiščenje. Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum. Waschen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
Seite 35
Wasser klar bleibt. Drehen Sie ihn um und klopfen Sie ihn aus. • Benutzen Sie nur von Dyson empfohlene Ersatzteile. Andernfalls könnten Sie die • Drücken Sie den Filter mit beiden Händen aus, um sicherzustellen, dass das Garantie auf das Gerät verlieren.
Seite 36
Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild am Sockel des Produkts. DYSON KUNDENDIENST Die meisten Fragen können durch das Team der Dyson-Kundenhotline am Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson Telefon geklärt werden. Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Falls Ihr Staubsauger gewartet werden muss, rufen Sie bitte die Sie an, wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben.
Seite 60
NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.