Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
1
clik
2
clik
clik
IMPORTANT!
WASH FILTERS
LAVAGE DES FILTRES
FILTER WASCHEN
FILTERS WASSEN
LAVADO DE LOS FILTROS
LAVAGGIO DEI FILTRI
ПРОМЫВАЙТЕ
ФИЛЬТРЫ
OPERITE FILTRE
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dyson DC46

  • Seite 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
  • Seite 2 Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when Uitsluitend ter illustratie. con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de Ne pas tirer ni transporter l’appareil par le câble : le câble n’est pas une poignée.
  • Seite 3 Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya oder beschädigt wurde, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde, dann clienti Dyson.
  • Seite 4 άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, καθώς Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med osoby nebo nebyly takovou osobou zaškoleny v bezpečném používání spotřebiče.
  • Seite 5 Må kun brukes som beskrevet i denne Dyson-manualen. All bruk som ikke er játsszanak a készülékkel. odkurzacza Dyson, o ile nie są one pod nadzorem lub nie otrzymały instrukcji od que não brincam com o aparelho. anbefalt av produsenten, kan lede til brann, elektrisk støt eller personskader.
  • Seite 6 Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın PERSONSKADOR: Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece, zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem Detta Dysonverktyg bör inte användas av barn eller av personer med nedsatt fysisk...
  • Seite 7 Suction release • Régulation de l’aspiration • Saugkraftregulierung • Zuigkrachtregelaar • Gatillo reductor de succión • Rilascio dell’aspirazione Tool attachments • Fixation des accessoires • Gebrauch von Zubehör • Hulpstukken bevestigen Power & cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus- Понижение...
  • Seite 8 IMPORTANT! Wash your filters with cold water at least every month. laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Was de filters minimaal één keer per maand met koud water. WASH FILTERS •...
  • Seite 9 • When refitting the outer cover of the ball, keep turning the central locking dial Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product as a result of: VACUUMING - CAUTION • Durant l’aspiration, certains tapis peuvent générer de petites charges clockwise.
  • Seite 10 Pour contrôler les obstructions dans le conduit d’air du corps de l’appareil, (078 150 980). Vous pouvez aussi nous envoyer un e-mail à clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le •...
  • Seite 11 Filter heraus. • Den Filter nur mit kaltem Wasser waschen. Keine Reinigungsmittel verwenden. Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas : BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS EIGENTÜMER • Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter und die Filter.
  • Seite 12 Duw het handvat omlaag zodat het op zijn plaats klikt op de bovenkant van het Falls Sie Fragen zu Ihrem Dyson-Staubsauger haben, rufen Sie bitte die Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson doorzichtig stofreservoir en de cyclooneenheid. Zorg ervoor dat hij goed vast zit.
  • Seite 13 Dyson BV. Dit kan per medewerkers van onze Dyson Klantenservice. la Fundación Británica de Alergología es una organización benéfica nacional •...
  • Seite 14 Per ridurne al minimo gli effetti, máquina. Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste non mettere le mani né inserire oggetti nel contenitore trasparente senza averlo Sin estos comprobantes, cualquier trabajo realizado se cobrará.
  • Seite 15 • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det • Filtr B vypláchněte vně i uvnitř pouze studenou vodou, vyklepejte, dokud dell’aspirapolvere in contrasto con il manuale operativo Dyson.
  • Seite 16 Suodattimia ei saa panna astianpesukoneeseen, pyykinpesukoneeseen, • Kontroller og vask filtrene regelmæssigt i henhold til vejledning for at opretholde kuivausrumpuun, uuniin, mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen. Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til Dysons DYSON-LAITTEEN HUOLTO ydeevnen. •...
  • Seite 17 Πιέστε και περιστρέψτε το φίλτρο και με τα δύο χέρια για να αφαιρέσετε το vika 5 vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole πελατών της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. συσκευής. Τα εν λόγω φορτία είναι εντελώς ακίνδυνα και δεν σχετίζονται με το...
  • Seite 18 • Ne tegye az átlátszó portartályt mosogatógépbe. • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre ellenőrzése előtt hagyja egy-két órán át hűlni. • Ne merítse vízbe az egész portartályt, és ne öntsön bele vizet.
  • Seite 19 POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW i midten med klokken. Når det begynner å klikke, er det låst. Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. przepełniać. VIKTIG: Etter å ha vasket filtrene, må du la de tørke i minst 24 timer før du •...
  • Seite 20 GWARANCJA NIE OBEJMUJE: quando aspirar superfícies delicadas. sentido horário. Quando começar a dar estalidos, estará fechada. que os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é a DySON • Em superfícies enceradas, a cabeça de limpeza pode deixar um lustre irregular.
  • Seite 21: Информация По Утилизации

    Tvätta filtret endast med kallt vatten. Använd inte rengöringsmedel. Håll filtret покрытия, интенсивность нажатия насадкой на убираемое покрытие, • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan – извлеките крышку under en kran och spola vatten genom den öppna änden under 10 sekunder.
  • Seite 22 Filter ponovno namestite v ciklon. Ciklon in enoto zbiralnika smeti namestite na via webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson •...
  • Seite 23 • Popravil ali predelav, ki jih ne izvede Dyson ali njegovi pooblaščeni zastopniki. • Siklon ve şeffaf hazne ünitesini çıkartmak için, tahliye düğmesini şekilde • Giriş bölümünü değiştirin. Mandalın yerine oturduğundan ve sabitlendiğinden • Dyson orjinal yedek parça ve aksesuarlarının kullanılmamasından kaynaklanan •...
  • Seite 25 Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the base of the appliance.

Diese Anleitung auch für:

Dc37 allergy musclehead