Seite 1
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
Seite 2
Ne pas débrancher en tirant sur le câble d’alimentation. Pour débrancher, saisir la areas where they or their vapours may be present. servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró prise et non le câble. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
Seite 3
Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima Dieses Dyson Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw.
Seite 4
Tätä Dysonin laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: Dette Dyson apparat bør kun benyttes af børn fra 8 år og personer med nedsatte henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen Tento spotřebič firmy Dyson mohou používat děti od věku 8 let a osoby se fysiske eller mentale funktioner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ja tiedon puutetta, jos he ovat saaneet vastuussa olevalta henkilöltä...
Seite 5
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU: rengjøring eller brukervedlikehold uten oppsyn. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében Må ikke brukes som leketøy. Man må være svært påpasselig når produktet brukes idade, e mais, e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de raciocínio...
Seite 6
Denna Dyson-produkt får användas av barn från 8 års ålder och personer med Dyson cihazı, gözetim altında veya cihazın kullanılmasından sorumlu ve tehlikelerin To napravo Dyson smejo uporabljati otroci od starosti 8 let dalje ali osebe z ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ...
Seite 7
Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus- Tool attachments. Fixation des accessoires. Gebrauch von Zubehör. Hulpstukken bevestigen. Fijación de Suction release. Régulation de l’aspiration. Saugkraftregulierung. Emptying. Vidage. Behälterentleerung. Legen. Vaciado del cubo. Svuotamento. los accesorios. Attacco degli accessori. Хранение и использование дополнительных насадок. Priključk. Zuigkrachtregelaar.
Seite 8
5 years from the date of purchase, subject to the terms of the appliance. The recess in the base of the clear bin must fit onto the lug on of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the the support bracket.
Seite 9
Ne pas utiliser de détergents, de cire ou de désodorisant pour nettoyer le La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos If your Dyson appliance needs a service, call the Dyson Helpline so we can •...
Seite 10
à la clientèle de Dyson au (078 15 09 80). Vous pouvez encore durchsichtigen Behälter entleeren. clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le DE/AT/CH nous envoyer un e-mail à helpdesk.benelux@dyson.com •...
Seite 11
Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir Material. Entsorgen Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise und HET DOORZICHTIGE Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson • Wenn sich Ihre persönlichen Daten ändern oder Sie Fragen zu unserem Umgang führen Sie es nach Möglichkeit einer Wiederverwertung zu.
Seite 12
De volledige cycloon niet onder water dompelen of er water ingieten. medewerkers van onze Dyson Helpdesk. uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per • Reinig de cycloonsluier met een doek of een droge borstel om pluisjes en stof Bel met de Dyson Helpdesk als uw apparaat onderhoud nodig heeft, zodat telefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
Seite 13
• Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el • IMPORTANTE: Deje secar el filtro un mínimo de 24 horas tras lavarlo.
Seite 14
Termini e Condizioni della Garanzia di 5 anni di Dyson. operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson. Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza, chiamate il numero del ČIŠTĚNÍ...
Seite 15
Sluk for apparatet, og træk stikket ud. Hvis dette ikke gøres, kan det • Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson. • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det medføre personskader. • Reparation eller udskiftning af din støvsuger under garantien forlænger ugyldiggøre din garanti.
Seite 16
οδηγίες παραπάνω). • Asenna läpinäkyvä pölysäiliö sykloniin. Kiinnitä se asettamalla läpinäkyvän • Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa pölysäiliön etureunan lovi syklonin etuosassa olevaan kahvaan ja paina sitten on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen •...
Seite 17
5 éven belül (ha valamely alkatrész már nem kapható, akkor a • Használat után áramtalanítsa a készüléket, tekercselje fel a kábelt és tegye el πελατών της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. • Ne merítse vízbe az egész portartályt, és ne öntsön bele vizet.
Seite 18
'Se etter blokkeringer'. eller Dysons autoriserte agenter. • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre osoby odkurzającej. • MERK: Store gjenstander kan blokkere verktøyene eller innløpet til røret. Ikke •...
Seite 19
• Lave o filtro apenas com água fria. Ponha debaixo da torneira e deixe correr CUIDAR DO SEU APARELHO DYSON niedostępna lub została wycofana z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor • Filtr może wymagać częstszego czyszczenia w przypadku usuwania água pela extremidade aberta até...
Seite 20
бесплатные) или напишите нам письмо по адресу: info.russia@dyson.com. • Закрепите прозрачный контейнер на циклоне. Чтобы закрепить DYSON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ: Мы будем рады Вам помочь! контейнер, сначала совместите гнездо на переднем ободке прозрачного...
Sätt fast cyklonen och den genomskinliga behållaren på maskinen (se • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči används i det land där den sålts eller (ii), om apparaten används i Österrike, anvisningar ovan).
Seite 22
• Filter redno preverjajte in perite skladno z navodili, da ohranite zmogljivost. ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson • Fazla suyun giderildiğinden emin olmak için her iki elinizle birlikte sıkın Hattı...
Seite 23
BİR DYSON KULLANICISI OLARAK LÜTFEN KAYIT OLUN DYSON ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ TERCİH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için, Dyson kullanıcısı olarak, Dyson’a kayıt olun. Kayıt işlemini, aşağıdaki seçeneklerden biri ile yapabilirsiniz: • www.hakman.com.tr ve www.dyson.com.tr web adreslerinden •...
Seite 24
LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.