Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Respekta KM 5500 Bedienungsanleitung

Respekta KM 5500 Bedienungsanleitung

Glaskeramik-kochfeld

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic Hob
KM 5500
www.respekta.info

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Respekta KM 5500

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Glaskeramik-Kochfeld Ceramic Hob KM 5500 www.respekta.info...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT English language on page 25ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalworte Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Bedienfeld Bedienung des Geräts Hinweise für das Kochen Reinigung und Pflege Problembehandlung Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät aufbauen und benutzen.
  • Seite 3: Vorwort

    1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es keinesfalls an die Stromversorgung an.
  • Seite 4: Erklärung Der Signalworte

    2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter GEFAHR! verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
  • Seite 5 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 1. Der Küchenraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein. 2. Dunstabzugshauben müssen entsprechend den Anweisungen ihrer Hersteller angebracht werden. 3. Halten Sie das Gerät immer unter Aufsicht, wenn Sie es benutzen. Öle oder Fette können in Brand geraten, wenn sie überhitzt werden oder überkochen/überschwappen.
  • Seite 7: Aufbau Und Anschluss

    6. Benutzen Sie ausschließlich für Glaskeramik geeignetes Kochgeschirr, da Sie ansonsten die Glaskeramik beschädigen. 7. Die Klingen von Kochfeld-Reinigungsschabern sind äußerst scharf. Schneiden Sie sich nicht an den Klingen, wenn Sie deren Sicherheitsabdeckung entfernt haben. 8. Falls die Oberfläche des Geräts Risse aufweisen sollte, schalten Sie es umgehend aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Seite 8 Einbau des Kochfeld A. Auswahl der Installationsumgebung Schneiden Sie die Einbauöffnung entsprechend der Angaben der Zeichnung in die Arbeitsplatte. Stellen Sie für die Installation und Benutzung einen Mindestfreiraum von 50 mm um die Öffnung herum bereit. Die Dicke der Arbeitsplatte muss 30 mm betragen.
  • Seite 9 B. Anbringen der Befestigungsklammern 1. Legen Sie das Gerät auf einen stabilen und weichen Untergrund (nutzen Sie die Verpackung). Üben Sie keinen Druck oder eine sonstige physikalische Kraft auf die Kontrollelemente des Geräts aus. 2. Zum Einbau in die Arbeitsplatte müssen Sie die Halteklammern am Gerät befestigen.
  • Seite 10 4. Die Wand und die Einflussbereiche der Wärmeabstrahlung oberhalb der Arbeitsplatte müssen hitzeresistent sein. 5. Zur Vermeidung von Schäden müssen die Verbundschichten und Kleber hitzeresistent sein. 6. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger. Elektrischer Anschluss GEFAHR! Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in), welche...
  • Seite 11: Bedienfeld

    5. BEDIENFELD Max. 1200W Zone Max. 2200/1000W duale Zone Max. 1200W Zone Max. 2000/1100W duale Zone Glaskeramikplatte AUS/AN (ON/OFF) Bedienfeld AN/AUS (ON/OFF) Auswahl der Kochzonen Tastensperre Einstellung der Leistungsstärke oder des Timers Aktivierungssensor des Timers Aktivierungssensor der zusätzlichen Kochbereiche...
  • Seite 12: Bedienung Des Geräts

    6. BEDIENUNG DES GERÄTS HINWEIS! • Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betreib nehmen. Beachten Sie hierbei besonders die Sicherheits- und Warnhinweise! • Entfernen Sie alle Schutzfolien, die sich noch an dem Gerät befinden können. Benutzung der Berührungs-Sensoren •...
  • Seite 13 • Der Boden Ihres Kochgeschirrs sollte gerade sein, flach auf der Glaskeramik aufliegen und den selben Durchmesser wie die ausgewählte Kochzone aufweisen. Zentrieren Sie das Kochgeschirr immer auf der Kochzone. • Heben Sie das Kochgeschirr immer an, wenn Sie es auf dem Kochfeld bewegen. Schieben Sie es nicht über die Glaskeramik, da Sie diese ansonsten verkratzen können.
  • Seite 14 und anschließend den Aktivierungssensor um einen zusätzlichen Kochbereich in Betrieb zu nehmen. Die LED- Anzeige rechts vom Aktivierungssensor leuchtet. Nach Beendigung eines Kochvorgangs 1. Schalten Sie mit dem AN/AUS (ON/OFF) Sensor das gesamte Gerät ab. 2. Hüten Sie sich vor der heißen Oberfläche der Kochzone! •...
  • Seite 15 Warnung vor Restwärme Nach dem Betrieb des Geräts strahlen die entsprechenden Kochzonen Restwärme ab. Zur Warnung zeigt das Gerät ein H an. Automatische Abschaltung Die automatische Abschaltung stellt eine weitere Sicherheitsfunktion Ihres Geräts dar. Die automatische Abschaltung findet immer dann statt, wenn Sie vergessen haben, eine Kochzone nach deren Benutzung abzuschalten.
  • Seite 16: Hinweise Für Das Kochen

    4. Das Ablaufen eingestellten Zeit beginnt unmittelbar nach dem Einstellen. Die Anzeige zeigt die verbleibende Zeit an und die Timer-Anzeige blinkt für 5 Sekunden. 5. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt für 30 Sekunden ein akustisches Signal (Piepen) und die Timer-Anzeige zeigt Möglichkeit 2.
  • Seite 17 Kochtips • Stellen Sie die Leistungsstärke niedriger, wenn ein Topf seine Kochtemperatur erreicht hat. • Die Verwendung eines Deckels verkürzt die Kochzeit und spart Energie, da die Kochhitze zurückgehalten wird. • Minimieren Sie die Menge an Flüssigkeiten oder Fett, um die Kochzeit zu verringern.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Anschwenken 1. Wählen Sie einen für Glaskeramik geeigneten Wok mit flachem Boden oder eine große Bratpfanne. 2. Bereiten Sie alle Zutaten vor und legen Sie die benötigten Kochutensilien bereit. Das Anschwenken sollte schnell von statten gehen. Falls Sie eine große Menge zubereiten wollen, teilen Sie das Kochgut in mehrere Teile auf.
  • Seite 19 ART DER VERUNREINIGUNG VORGEHENSWEISE SICHERHEITSHINWEISE Alltägliche Verunreinigungen der Glaskeramik (Fingerabdrücke, Flecken durch Lebensmittel oder nicht zuckerhaltige Spritzer). 1. Trennen Sie das Gerät von der • Wenn Gerät Stromversorgung (Haussicherung). Stromversorgung getrennt ist, 2. Verwenden Sie einen geeigneten leuchtet die Restwärmeanzeige nicht. Glaskeramik-Reiniger, während die Kochzonen können...
  • Seite 20: Problembehandlung

    Stromversorgung (Haussicherung). abschalten. Die Sensortasten können nicht ordnungsgemäß arbeiten, wenn 2. Nehmen Sie die Verunreinigung auf. sich Flüssigkeit auf ihnen befindet. 3. Wischen Sie die Sensortasten mit Wischen Sie das Bedienfeld gut trocken, einem feuchten Schwamm oder bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb Tuch ab.
  • Seite 21: Technische Daten

    Kochgeschirr rauen geeignetes Kochgeschirr. scharfen Kanten verwendet. • Verwenden Sie für Glaskeramik • Sie haben ungeeignete geeignete Reinigungsmittel. Reinigungsmittel z.B. Scheuermittel verwendet. Einige Pfannen/Töpfe erzeugen krackende oder klickende Geräusche. • Diese können durch • Das ist bei solchem Kochgeschirr Herstellungsart Ihres Kochgeschirrs normal und weist nicht auf einen verursacht werden (Schichten aus Fehler hin.
  • Seite 22: Entsorgung

    Einbaumaße H*B*T 5,50 59,00 52,00 Verpackungsmaße H*B*T 11,50 69,00 64,50 Gewicht Netto/Brutto in kg 9,50 11,30 11. ENTSORGUNG WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 1.
  • Seite 23: Garantiebedingungen

    Gerät gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist RESPEKTA berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern. Der Geräteaustausch erfolgt grundsätzlich in dem Geschäft, in dem der erste Verbraucher das Gerät gekauft hat;...
  • Seite 24 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein RESPEKTA-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 25 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the signal words Safety instructions Installation Control panel Operating of the appliance Cooking guidelines Cleaning and maintenance Trouble shooting Technical data Waste management Guarantee conditions Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. Please read this manual carefully before you use or install the appliance.
  • Seite 26: Preface

    • Nevertheless follow the instructions in such a case. 1. PREFACE Dear customer When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards.
  • Seite 27: Safety Instructions

    CAUTION! indicates a hazardous NOTICE! indicates possible damage to situation which, if not avoided, may the appliance. result in minor or moderate injury. Pictograms RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK OF FIRE indicates a indicates a possible risk of electric possible risk of fire when you do not shock when you do not observe the observe the corresponding information corresponding...
  • Seite 28 repaired by a qualified professional. 5. Do not carry out any modifications to your appliance. 6. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person in order to avoid any kind of hazard. 7.
  • Seite 29: Installation

    1. Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam will cause serious damage to the electric components of the appliance. Risk of electrical shock! 2. Metal-made items such as knives, forks, spoons and cooking tops should not be put on the appliance, because they may become hot.
  • Seite 30 5. Do not install the appliance in a place where it may come in contact with water or rain; otherwise the insulation of the electrical system will be damaged. Installation / hob A. Selection of installation equipment Cut out the installation hole as described on the drawing below. For installation and use, a minimum of 50mm space shall be preserved around the hole.
  • Seite 31 A(mm) B(mm) C(mm) D 50 min. 20 min. Air inlet Air outlet 5mm B. Fixing of the retaining brackets 1. Place the appliance on a stable and smooth surface (use the packaging). Do not exert physical force to the controls of the hob. 2.
  • Seite 32 4. The wall and the reach of the heat radiation above the worktop must be made of heat-resistant materials. 5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must resist heat. 6. Never use a steam cleaner. Electrical connection DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements...
  • Seite 33: Control Panel

    5. CONTROL PANEL Max. 1200W zone Max. 2200/1000W zone Max. 1200W zone Max. 2000/1100W zone glass ceramic panel ON/OFF Control panel ON/OFF Cooking zones control Key lock Power or timer setting Timer control Dual cooking zone control 6. OPERATING OF THE APPLIANCE NOTICE! •...
  • Seite 34 Use of the touch control elements • The sensor keys respond to touches so you do not need to press them. • Touch the sensors with the bottom side of your top phalanx but not with your fingertip (see figure below). •...
  • Seite 35 How to start cooking When you have switched on the appliance, a beep sounds once; all indicators light for 1 second. Now the appliance has entered the stand-by mode. 1. Touch the ON/OFF sensor. All indicators indicate 2. Place a cookware on the desired cooking zone. Always keep the bottom of the cookware as well as the cooking zone clean and dry.
  • Seite 36 Key lock You can lock the sensors to protect them from unintentional operation or operation by children. When the sensors have been locked, all sensors except ON/OFF are deactivated. You can switch off the appliance with the ON/OFF sensor in case of emergency, but you should unlock the sensors afterwards. Locking of the sensors.
  • Seite 37 2. As an automatic switch-off function. The timer switches off a cooking zone as soon as the set time has elapsed • You can set the timer up to 99 minutes. Mode 1 - Minute minder 1. Switch on the appliance (you can use the minute minder even you have not selected a cooking zone).
  • Seite 38: Cooking Guidelines

    7. COOKING GUIDELINES WARNING! Be very careful when frying, because oil and fat heat up very fast especially when operating a high power level. Extremely hot oil and fat inflame spontaneously and represent a serious fire risk. Cooking tips • Decrease the power level as soon as the desired cooking temperature is reached. •...
  • Seite 39: Cleaning And Maintenance

    Asian-style cooking 1. Choose a wok with a flat base or a big pan. 2. Prepare all ingredients and the cooking utensils you need. Asian-style cooking should work fast. If you want to cook a big amount of food, you should divide the food into several portions.
  • Seite 40 Daily contamination of the glass ceramic (fingerprints, stains caused by food, non-sugary spillages). 1. Disconnect the appliance from the • While the appliance is disconnected mains (fuse-box). from the mains the residual heat 2. Use a suitable detergent for glass indicator does not work, so the ceramic while the glass ceramic is cooking zones may be still hot.
  • Seite 41: Trouble Shooting

    Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents! Do not use essential oils! Replacing of the power cord The power cord must be replaced by a qualified and authorized professional only. DANGER! 9. TROUBLE SHOOTING ERROR CAUSES MEASURES The appliance cannot be switched on.
  • Seite 42: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA Model Ceramic Hob Control panel Sensor keys Material hob Vitro Ceramic, aluminium frame right/left side Diameter cooking zones in mm 1*140/245*165; 2*140; 1*140/204 Power cooking zone front left 1100/2000 Power cooking zone back left 1200 Power cooking zone back right 1000/2200 Power cooking zone front right 1200...
  • Seite 43: Guarantee Conditions

    RESPEKTA or its agents. The right on the guarantee is not granted, when the purchase is made in the course of a commercial activity.
  • Seite 44 If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, RESPEKTA will be entitled to deliver a similar appliance.
  • Seite 45 with not being limited to fires or explosions. The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new guarantee period. The guarantee period for installed replacement parts ends with the guarantee. Provided that a product-related malfunction is not covered by this guarantee the vendee has to bear the cost, when the appliance is checked, including any labour costs that may arise.

Inhaltsverzeichnis