Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Selve SEL Plus Einstellanleitung

Selve SEL Plus Einstellanleitung

Selve-elektronik-antriebe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEL Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
GB
F
NL
SEL Plus · SES
Einstellanleitung für
D
SELVE-Elektronik-Antriebe . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
Adjustment instructions for
GB
SELVE-Electronic-motors . . . . . . . . . . . . . page 17
Please keep these instructions in a safe place!
Notice de réglage des moteurs
F
SELVE-Èlectronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 31
Prière de conserver cette notice!
Instelhandleiding SELVE
NL
elektronische buismotor . . . . . . . . . . . . pagina 45
De handleiding goed bewaren!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Selve SEL Plus

  • Seite 1 Please keep these instructions in a safe place! Notice de réglage des moteurs SELVE-Èlectronique ....page 31 Prière de conserver cette notice! Instelhandleiding SELVE elektronische buismotor .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich mit dem Kauf eines SELVE-Antriebs für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause SELVE entschieden. Diese Bedienungsanleitung beschreibt Ihnen den Einbau und die Bedienung des Antriebs. Bitte lesen Sie unbedingt diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des SELVE-Antriebs und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Antrieb oder nachträgliche Veränderungen an der Anlage sowie Nichtbeachtung der Sicherheitshin- weise und dadurch entstandene Folgeschäden fallen nicht unter die Gewährleistung. • Verwenden Sie nur unveränderte SELVE-Originalteile und Zubehör. Bitte beachten Sie hierfür den aktuellen SELVE-Katalog und die SELVE-Website www.selve.de.
  • Seite 5: Informationen Zu Eigenschaften Des Antriebs

    Informationen zu Eigenschaften des Antriebs 2. Informationen zu Eigenschaften des Antriebs 2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Antriebstypen SEL Plus und SES dürfen nur für den Betrieb von Rollläden ein- gesetzt werden. 2.2. Eigenschaften der Antriebstypen Motortyp SEL Plus Allgemeine Eigenschaften Hinderniserkennung in Abwärtsrichtung Reversierfunktion: Freifahren nach Auflaufen auf ein Hindernis in Abwärtsrichtung...
  • Seite 6: Montage Und Elektrischer Anschluss

    Montage und elektrischer Anschluss 3. Montage und elektrischer Anschluss Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Anschluss nur im spannungsfreien Zustand! Der Antrieb ist nur im eingebauten Zustand funktionsfähig. Warnung! 3.1. Einbau des Antriebs in die Welle 1. Laufringadapter und Kupplungsadapter am Motor anbringen und mit der Kupp- lungsadaptersicherung befestigen.
  • Seite 7: Ablagerung Der Motore

    Montage und elektrischer Anschluss 3.2. Ablagerung der Motore Generell können SELVE-Antriebe über die Außenkontur des Motorkopfes oder über einen eingesteckten Vierkant abgelagert werden. Für alle Ablagerungsmöglichkeiten stehen verschiedenen Motorlager zur Verfügung. Außerdem können verschiedenen Flansche oder Montageplatten vorgeschraubt werden. Bei Ablagerung mit Vierkant muss hinter dem Motorlager ein mechanischer Anschlag vorhanden sein, um ein axiales Verschieben des Vierkants zu verhindern.
  • Seite 8: Montage Und Demontage Der Steckerleitung

    Montage und elektrischer Anschluss 3.3. Montage und Demontage der Steckerleitung Die Steckerleitung ist noch nicht durchgängig bei allen Motortypen implementiert, einige Motortypen werden noch mit fester Leitung ausgeliefert. Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Bei ausgesteckter Steckerleitung muss die Leitung spannungsfrei sein! Warnung! Zur Montage der Steckerleitung die Steckerleitung spannungsfrei schalten.
  • Seite 9: Einstellung Der Endlagen

    Zustand nur im Totmannbetrieb fahren. Sicherheitsfunktionen wie die Hinderniserkennung sind im Auslieferungszustand deaktiviert und werden erst nach Einstellung beider Endlagen aktiv. Die Antriebe SEL Plus und SES befinden sich im Automatischen Einstellmodus. 4.2. Möglichkeiten der Einstellung Die Endlagen-Einstellung eines SELVE-Antriebs ist möglich mit: •...
  • Seite 10: Mechanische Voraussetzungen

    Einstellung der Endlagen 4.3. Mechanische Voraussetzungen Der Betrieb des SEL Plus ist mit normalen Sicherungs- und Befestigungsfedern möglich. Optional können auch bei manueller Einstellung starre Verbinder eingesetzt werden. Zum Betrieb des SES ist die Verwendung von starren Verbindern notwendig. Soll der Antrieb in der oberen Endlage gegen den Anschlag fahren, so muss ein stabiler Endanschlag verbaut sein! Wird der Antrieb im Automatischen Einstellmodus eingestellt, muss für den unteren...
  • Seite 11: Automatischer Einstellmodus

    Betrieb unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung Eine zweimalige Fahrtunterbrechung signalisiert den Automatischen Einstellmodus. Die Antriebstypen SEL Plus und SES finden die Endpunkte automatisch. Hierzu muss ein Antrieb immer zuerst gegen den oberen Anschlag gefahren werden und dann solange nach unten, bis er automatisch abschaltet.
  • Seite 12: Manueller Einstellmodus, Zwei Feste Punkte

    Einstellung der Endlagen 4.4.2. Manueller Einstellmodus, zwei feste Punkte im Betrieb unten Punkt, oben Punkt Eine einmalige Fahrtunterbrechung signalisiert den Manuellen Einstellmodus. Im Manuellen Einstellmodus muss immer zuerst der untere Endpunkt angefahren und eingespeichert werden. Dann wird der obere Endpunkt angefahren und ein ge- speichert.
  • Seite 13: Manueller Einstellmodus, Fahrt Oben Gegen Den Anschlag

    Einstellung der Endlagen 4.4.3. Manueller Einstellmodus, Fahrt oben gegen den Anschlag im Betrieb: unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung Eine einmalige Fahrtunterbrechung signalisiert den Manuellen Einstellmodus. Im Manuellen Einstellmodus muss immer zuerst der untere Endpunkt angefahren und eingespeichert werden. Dann wird oben gegen den Anschlag gefahren bis der Antrieb automatisch abschaltet.
  • Seite 14: Reset

    Technische Änderungen vorbehalten. 7. Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma SELVE GmbH & Co. KG, dass sich die Antriebe SEL Plus und SES in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 73/23/EWG und 89/336/EWG befinden. Die...
  • Seite 15: Hinweise Für Die Fehlersuche

    Hinweise für die Fehlersuche 8. Hinweise für die Fehlersuche Störung Ursache Beseitigung Antrieb läuft nicht Elektrischer Anschluss ist fehlerhaft Anschluss prüfen Thermoschutzschalter hat ausgelöst 5 bis 20 Minuten warten Antrieb macht bei Erst- Elektrischer Anschluss ist fehlerhaft Anschluss prüfen inbetriebnahme keine kurze Im Antrieb sind schon Endlagen Antrieb in den Auslieferungszustand Fahrbewegung...
  • Seite 16: Notizen

    Notizen...
  • Seite 17 Contents Dear Customer, by purchasing a SELVE electronic drive you have decided in favour of a quality product from the SELVE company. This instruction manual describes the installation and ope- ration of the drive. Make sure to read this handbook before commissioning of the SELVE drive and adhere to the safety instructions.
  • Seite 18: Safety Instructions

    • Damage due to wrong handling, wrong wiring, use of force, interference with the drive by a third party or subsequent changes to the installation and any consequential damage arising from this is not subject to the warranty. • Use only unchanged SELVE original parts and accessories.
  • Seite 19: Information About The Drive Features

    Information about the drive features 2. Information about the drive features 2.1. Designated use The drive types SEL Plus and SES must only be used for operating roller shutters. 2.2. Drive type features Motor type SEL Plus General features Obstacle detection downwards...
  • Seite 20: Installation And Electrical Connection

    Installation and electrical connection 3. Installation and electrical connection Important! Risk of injury through an electric shock! Connection only when de-energised! Run the drive only after installation. Warning! 3.1. Installation of the drive into a shaft 1. Attach crown and coupling adapter to the motor and fasten them with the locking device.
  • Seite 21: Supporting The Motors

    Installation and electrical connection 3.2. Supporting the motors In general, SELVE motors can be supported by means of an inserted square or by means of the external contour of the motor head. There are different motor brackets for all support options.
  • Seite 22: Assembly And Disassembly Of The Patch Cord

    GB Installation and electrical connection 3.3. Assembly and disassembly of the patch cord The patch cord is not yet implemented for all motor types; some motor types are still supplied with a fixed power cord. Important! Risk of injury through an electric shock! When the patch cord is unplugged, the line must be de-energised! Warning! For installing the patch cord, de-energise the patch cord first.
  • Seite 23: Setting Of The End Positions

    4. Setting of the end positions 4.1. Delivery status In the SELVE delivery status no end positions or transmitters are learnt into the motor! In this state, the drive can be operated in deadman’s operation only. Safety functions such as obstacle detection are deactivated at delivery and will only become active after both end positions are set.
  • Seite 24: Mechanic Requirements

    Setting of the end positions 4.3. Mechanic requirements Operating of the SEL Plus drives is possible with normal safety and fixing springs. Optionally, security springs can also be used (manual setup-mode). For operating the SES security springs must be used.
  • Seite 25: Automatic Setup-Mode

    When the movement is interrupted twice during operation, the system is in automatic setup-mode. Drive types SEL Plus and SES will automatically find their stop positions. For this, a drive must first move against the upper stop and then downwards until it switches off automatically.
  • Seite 26: Manual Setup-Mode, Two Positions

    Setting of the end positions 4.4.2. Manual setup-mode, two positions in operation: bottom position, top position When the movement is interrupted once, the system is in manual setup-mode. In manual setup-mode, the lower end position must be set and stored first. Afterwards, the upper end position can be set and stored.
  • Seite 27: Manual Setup-Mode, Bottom Position - Top Stop

    Setting of the end positions 4.4.3. Manual setup-mode, bottom position – top stop in operation: bottom position, top stop/relief When the movement is interrupted once, the system is in manual setup-mode. In manual setup-mode, the lower end position must be set and stored first. Afterwards, the upper end position can be set and stored.
  • Seite 28: Reset

    Subject to change without prior notice! 7. General declaration of conformity SELVE GmbH & CO. KG company, hereby declares that the SEL Plus and SES are in conformity with the basic requirements and other relevant provisions of the Directive 73/23/EWG and 89/336/EWG. The declaration of conformity can be looked up at...
  • Seite 29: Troubleshooting

    Troubleshooting 8. Troubleshooting Hinweise für die Fehlersuche Problem Cause Solution Drive does not work Electric connection defective Check the connection Thermal protection switch has Wait for 5 to 20 minutes triggered Drive does not perform a short drive Electric connection defective Check the connection at initial commissioning End positions are already set...
  • Seite 30: Notes

    GB Notes...
  • Seite 31 SELVE et observez les consignes de sécurité. Au terme de la publication de la notice d’utilisation, SELVE ne peut être tenu responsable de modifications des normes ou standards! Sous réserve de modifications techniques! 1.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Pour l’entraînement du moteur, utilisez impérativement des roues et couronnes fournies par SELVE (le plus petit diamètre de tube admissible par les moteurs du Groupe-1 est de 40 mm, pour ceux de Groupe-2 il est de 50 mm).
  • Seite 33: Informations Sur Les Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques des moteurs 2. Informations sur les caractéristiques de moteur 2.1. Domaine d’application Les types de moteur SEL Plus et SES doivent être utilisés uniquement pour l’actionne- ment de volets roulants. 2.2. Caractéristiques des types de moteur Type de moteur SEL Plus Caractéristiques générales...
  • Seite 34: Montage Et Raccordement Électrique

    Montage et raccordement électrique 3. Montage et raccordement électrique Attention! Risque de blessures par électrocution! Le branchement doit uniquement s’effectuer lorsque la tension d’alimen- ta tion est coupée! Avertisse- ment! Le moteur ne peut fonctionner que lorsqu’elle est montée. 3.1. Montage du moteur dans l’arbre 1.
  • Seite 35: Installation Des Moteurs

    Montage et raccordement électrique 3.2. Installation des moteurs En règle générale, les moteurs SELVE peuvent être fixés sur un carré inséré ou sur le contour extérieur de la tête du moteur. Différents supports de moteur sont disponibles pour toutes les possibilités de fixation.
  • Seite 36: Montage Et Démontage Du Câble Connectorisé

    Montage et raccordement électrique 3.3. Montage et démontage du câble connectorisé Les moteurs ne sont pas encore tous équipés d’un câble connectorisé, et certains sont encore livrés avec un câble fixe. Attention! Risque de blessures par électrocution! Le câble connectorisé ne doit pas être sous tension tant qu’il n’est pas Avertisse- enfiché! ment!
  • Seite 37: Réglage Des Positions De Fin De Course

    4. Réglage des positions de fin de course 4.1. Etat à la livraison Depart usine SELVE (état de livraison départ usine), ni les positions finales ni les émet- teurs sont programmés dans le moteur électronique SELVE! Dans cet état, le moteur peut uniquement être activée en mode homme mort.
  • Seite 38: Conditions Mécaniques

    Réglage des positions de fin de course 4.3. Conditions mécaniques Le fonctionnement du moteur SEL Plus est possible avec des ressorts de blocage et de fixation normaux. Il est possible d’utiliser en option des pièces de liaison rigides (mode de réglage manuel).
  • Seite 39: Mode De Réglage Automatique

    Une saccade double du trajet signale le mode de réglage automatique. Les types de moteurs SEL Plus et SES détectent automatiquement les fins de course. Pour ce faire, il faut toujours commencer par un trajet jusqu’à la butée supérieure, puis vers le bas jusqu’à...
  • Seite 40: Mode De Réglage Manuel, Deux Points

    Réglage des positions de fin de course 4.4.2. Mode de réglage manuel, deux points en service, point en bas, point en haut Une saccade unique du trajet signale le mode de réglage manuel. En mode de réglage manuel, il faut systématiquement effectuer tout d’abord un trajet vers le fin de course inférieur et l’enregistrer.
  • Seite 41: Mode De Réglage Manuel, Point En Bas - Butée En Haut

    Réglage des positions de fin de course 4.4.3. Mode de réglage manuel, point en bas – butée en haut en service : point en bas, butée/décharge en haut Une saccade unique du trajet signale le mode de réglage manuel. En mode de réglage manuel, il faut systématiquement effectuer tout d’abord un trajet vers le fin de course inférieur et l’enregistrer.
  • Seite 42: Reset

    Sous réserve de modifications techniques. 7. Déclaration de conformité Par la présente, la société SELVE GmbH & Co. KG déclare que l’automa tisme SEL Plus et SES est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescrip tions de la directive 73/23/EWG et 89/336/EWG en vigueur. La conformité de déclaration est dis-...
  • Seite 43: Dépannage

    Dépannage 8. Dépannage Hinweise für die Fehlersuche Erreur Cause Remède Le moteur ne fonctionne pas Le branchement électrique est Contrôler le branchement incorrect Le disjoncteur thermique s’est Attendre 5 à 20 secondes déclenché Lors de la mise en service initiale, Le branchement électrique est Contrôler le branchement le moteur n’effectue pas un bref...
  • Seite 44: Notices

    F D F Notices...
  • Seite 45 Inhoudsapgave Geachte klant, Met de aankoop van een SELVE aandrijving hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct van SELVE. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de inbouw en bediening van de aan- drijving. Lees deze gebruiksaanwijzing beslist goed door vóór de ingebruik neming van de SELVE-aandrijving en houd de veiligheidsinstructies in acht.
  • Seite 46: Veiligheidsinstructies

    • Beschadigingen door een verkeerd gebruik, onjuiste bedrading, gebruik van geweld, een ingreep door derden in de aandrijving of achteraf aan de installatie aangebrachte wijzigingen, alsmede hierdoor ontstane vervolgschade vallen niet onder de garantie. • Maak alleen gebruik van onveranderde originele onderdelen en accessoires van SELVE.
  • Seite 47: Informatie Over De Eigenschappen Van De Aandrijving

    Informatie over de eigenschappen v. d. aandrijving 2. Informatie over de eigenschappen van de aandrijving 2.1. Reglementaire toepassing De aandrijftypes SEL Plus en SES mogen alleen worden toegepast voor rolluiken. 2.2. Eigenschappen van de aandrijftypes Motortype SEL Plus Algemene eigenschappen...
  • Seite 48: Montage En Elektrische Aansluiting

    Montage en elektrische aansluiting 3. Montage en elektrische aansluiting Attentie! Risico van verwonding door een elektrische schok! Aansluiting alleen in spanningsvrije toestand! Uitsluitend in ingebouwde toestand functioneert de aandrijving goed. Waar- schuwing! 3.1. Inbouw van de aandrijving in de aandrijfas 1.
  • Seite 49: Montage Van De Motoren

    Montage en elektrische aansluiting 3.2. Montage van de motoren Over het algemeen kunnen SELVE-motoren via een ingestoken vierkante pen of via de buitenomtrek van de motorkop gemonteerd worden. Voor alle aanbouwmogelijkheden staan verschillende motorsteunen ter beschikking. Bovendien kunnen verschillende flenzen of montageplaten worden voorgemonteerd.
  • Seite 50: Montage En Demontage Van Het Koppelsnoer

    NL Montage en elektrische aansluiting 3.2. Montage en demontage van het koppelsnoer Nog niet alle motortypes zijn voorzien van een koppelsnoer, enkele motortypes worden nog met een vaste kabel geleverd. Attentie! Risico van verwonding door een elektrische schok!! Bij een losgekoppeld koppelsnoer mag er geen spanning op de kabel Waar- staan! schuwing!
  • Seite 51: Instelling Van De Eindstanden

    Veiligheidsfuncties als de obstakeldetectie zijn in de afleveringstoestand gedeactiveerd en worden pas na instelling van beide eindstanden actief. De aandrijvingen SEL Plus en SES bevinden zich vervolgens in de automatische instel- modus. 4.2. Instelmogelijkheden...
  • Seite 52: Mechanische Voorwaarden

    Instelling van de eindstanden 4.3. Mechanische voorwaarden Het gebruik van de aandrijvingen SEL Plus is mogelijk met normale borg- en bevestigingsveren. Naar keuze kan ook met starre verbindingsstukken worden gewerkt (handmatige instelmodus). Voor het gebruik van de SES zijn starre verbindingsstukken noodzakelijk.
  • Seite 53: Automatische Instelmodus

    Een tweevoudige onderbreking van de beweging duidt op de automatische instel- modus. De aandrijftypes SEL Plus en SES vinden de eindpunten automatisch. Hiervoor moet een aandrijving altijd eerst tegen de bovenste aanslag komen en vervolgens zolang naar beneden totdat hij automatisch wordt uitgeschakeld.
  • Seite 54: Handmatige Instelmodus, Twee Punts

    Instelling van de eindstanden 4.4.2. Handmatige instelmodus, twee vaste punten in bedrijf onder punt, boven punt Een eenmalige onderbreking van de beweging duidt op de handmatige instelmodus. Bij de handmatige instelmodus moet altijd eerst het onderste eindpunt bepaald en vervolgens geprogrammeerd worden. Daarna het bovenste eindpunt. Instelling met Beweging van instelschakelaar...
  • Seite 55: Handmatige Instelmodus, Onder Punt - Boven Aanslag

    Instelling van de eindstanden 4.4.3. Handmatige instelmodus, boven aanslag in bedrijf: onder punt, boven aanslag/ontlasting Een eenmalige onderbreking van de beweging duidt op de handmatige instelmodus. Bij de handmatige instelmodus moet altijd eerst het onderste eindpunt bepaald en vervolgens geprogrammeerd worden. Vervolgens komt de aandrijving boven tegen de aanslag aan totdat zij automatisch wordt uitgeschakeld.
  • Seite 56: Reset

    Technische wijzigingen voorbehouden. 7. Algemene conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de firma SELVE GmbH & CO. KG, dat de motoren SEL Plus en SES in overeenstemming zijn met de basisvereisten en andere relevante voorschriften volgens richtlijn 73/23/EWG en 89/336/EWG. De conformiteitsverklaring kan worden...
  • Seite 57: Opmerkingen Met Betrekking Tot Het Zoeken Van Storingen

    Opmerkingen m.b.t. het zoeken van storingen 8. Opmerkingen met betrekking tot het zoeken van storingen Hinweise für die Fehlersuche Storing Oorzaak Verhelpen Aandrijving loopt niet Verkeerde elektrische aansluiting Aansluiting controleren Thermische veiligheidsschakelaar is 5 tot 20 minuten wachten geactiveerd Aandrijving maakt bij eerste inge- Verkeerde elektrische aansluiting Aansluiting controleren bruikneming geen korte beweging...
  • Seite 58: Notities

    NL D NL Notities...
  • Seite 60 SELVE GmbH & Co. KG Werdohler Landstraße 286 D-58513 Lüdenscheid Tel.: +49 2351 925-0 Fax: +49 2351 925-111 Internet: www.selve.de E-Mail: info@selve.de...

Diese Anleitung auch für:

Ses

Inhaltsverzeichnis