Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE
Origo™
Mig C141/ C151
Mag C171/ C201/ C251
Betriebsanweisung
0463 326 001 DE 20120528
Valid for serial no. 736-xxx-xxxx

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ESAB Origo Mig C141

  • Seite 1 Origo™ Mig C141/ C151 Mag C171/ C201/ C251 Betriebsanweisung 0463 326 001 DE 20120528 Valid for serial no. 736-xxx-xxxx...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 SICHERHEIT ............2 EINFÜHRUNG .
  • Seite 4: Sicherheit

    SICHERHEIT Der Anwender einer ESAB-Ausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Ausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vor­...
  • Seite 5 Recyclinganlage entsorgt werden. Als Verantwortlicher für die Ausrüstung sind Sie gesetzlich verpflichtet, Informationen zu autorisierten Sammelstellen einzuholen. Weitere Informationen erhalten Sie von einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe. Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von ESAB zur Verfügung gestellt. - 5 -...
  • Seite 6: Einführung

    Indem man die Anschlüsse + und - an der Umschaltklemme oberhalb des Drahtvorschubwerks vertauscht, erhält man die Möglichkeit zwischen Schweißen mit Massivdrahtelektroden/Schutzgas und Schweißen mit gaslosen Fülldrahtelektroden zu wechseln. ESAB-Produktzubehör finden Sie auf Seite 26. Ausstattung Lieferumfang der Schweißstromquelle: Schweißpistole Rückleiterkabel 3,5 m mit Rückleiterklemme...
  • Seite 7 Mig C141 Mig C151 Mag C171 Abmessungen LxBxH 650x300x550 650x300x550 860x420x730 Gewicht 25kg 37,5kg 59kg -10 ÷ +40 -10 ÷ +40 -10 ÷ +40 Arbeitstemperatur Schutzart IP 23 IP 23 IP 23 Anwendungsklasse Mag C201 Mag C251 Spannung 220-230V, 1∼ 50/60Hz 220-230V, 1∼...
  • Seite 8: Installation

    Einsatzklasse Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter elektrischer Gefährdung ausgelegt ist. INSTALLATION Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen. ACHTUNG! Schließen Sie die Stromquelle an das Stromnetz bei einer Netzimpedanz von maximal (C141 - 0,41; C151 - N/A;...
  • Seite 9: Mig C141

    4.2.1 Mig C141 - 9 - ba47g...
  • Seite 10: Mig C151

    4.2.2 Mig C151 - 10 - ba47g...
  • Seite 11: Mag C171/C201/C251

    4.2.3 Mag C171/C201/C251 Elektrische Installation - 11 - ba47g...
  • Seite 12: Netzanschluss

    Netzanschluss Kontrollieren Sie, dass die Schweißstromquelle mit der korrekten Netzspannung angeschlossen und eine angemessene Sicherungsgröße verwendet wird. Nehmen Sie eine Schutzerdung gemäß den geltenden Bestimmungen vor. Kennschild mit Anschlussdaten Empfohlene Werte für Sicherungsgrößen und Kabelmindestquerschnitte Mig C141 Mig C151 Mag C171 Mag C201 Mag C251 Netzspannung V...
  • Seite 13: Anschlüsse Und Bedienelemente

    WARNUNG! Um zu verhindern, dass die Drahttrommel von der Bremsnabe abgleitet, ist die Bremsnabe mit Hilfe des roten Drehgriffs zu sichern, siehe Anleitung neben der Bremsnabe. WARNUNG! Die Ausrüstung verankern, besonders wenn die Unterlage uneben oder schief ist. Anschlüsse und Bedienelemente Schalter für Netzspannung mit Anzeige­...
  • Seite 14: Schweißen Ohne Gas

    Schweißen ohne Gas (Fe) (Al) (cored) (CuSi) connected when delivered (cored) Drahtvorschubdruck Zunächst sicherstellen, dass der Draht gut in der Drahtführung läuft. Anschließend den Druck an den Andruckwalzen der Vorschubeinheit einstellen. Es ist wichtig, dass der Druck nicht zu hoch ist. Ï...
  • Seite 15: Einschalten Der Anlage Und Thermowächter

    Einschalten der Anlage und Thermowächter Einschalten der Schweißstromquele durch Drehen des Schalters [1] oder [3] Je nachdem Stromquelentyp bringt mit sich an die Beleuchtung der Anzeigelampe [1], die Anzeigelampe [2] ist aus - die Schweißstromquele ist Betriebsbereitet. Wenn die Temperatur in der Maschine während des Schweißens zu stark ansteigt, wird der Schweißprozeß...
  • Seite 16: Fehlersuche

    Abteilung, die Service- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, daß das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht. Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite). - 16 - ba47g...
  • Seite 17: Schaltplan

    Schaltplan - 17 - © ESAB AB 2012 ba47diag...
  • Seite 18 - 18 - © ESAB AB 2012 ba47diag...
  • Seite 19 - 19 - © ESAB AB 2012 ba47diag...
  • Seite 20 - 20 - © ESAB AB 2012 ba47diag...
  • Seite 21 - 21 - © ESAB AB 2012 ba47diag...
  • Seite 22 - 22 - © ESAB AB 2012 ba47diag...
  • Seite 23: Bestellnummer

    0349 311 180 Origo Mig C151 0349 311 280 Origo Mig C171 0349 311 290 Origo Mig C201 0349 311 420 Origo Mig C251 Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com - 23 - © ESAB AB 2012 ba47o...
  • Seite 24: Verschleissteile

    In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be used. It is recommended to use 3m long welding gun for aluminium wires, equipped with appropriate wear parts. - 24 - © ESAB AB 2012 ba47w1...
  • Seite 25 In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be used. It is recommended to use 3m long welding gun for aluminium wires, equipped with appropriate wear parts. - 25 - © ESAB AB 2012 ba47w2...
  • Seite 26: Zubehör

    Mig C141/ C151 Mag C171/ C201/ C251 Zubehör Digital meter 0349 302 598 Transformer kit for CO 0349 302 250 heater, 42V Traction kit for C141 0349 309 073 - 26 - © ESAB AB 2012 ba47a...
  • Seite 27 - 27 - hints...
  • Seite 28 - 28 - hints...
  • Seite 29 - 29 - hints...
  • Seite 30 - 30 - hints...
  • Seite 31 - 31 - hints...
  • Seite 32 ESAB Romania Trading SRL ESAB VAMBERK s.r.o. SOUTH AFRICA ESAB Mexico S.A. Bucharest Vamberk ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Monterrey Tel: +40 316 900 600 Tel: +420 2 819 40 885 Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +52 8 350 5959...

Inhaltsverzeichnis