Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Linea 2000 DOMO DO-455FR Gebrauchsanleitung

Fritteuse und fondue

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
Návod k použití
FRITEUSE EN FONDUE
FRITEUSE ET FONDUE
FRITTEUSE UND FONDUE
MINI FRYER AND FONDUE
DO-455FR
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO-455FR

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití FRITEUSE EN FONDUE FRITEUSE ET FONDUE FRITTEUSE UND FONDUE MINI FRYER AND FONDUE DO-455FR PRODUCT OF...
  • Seite 2: Garantievoorwaarden

    The warranty will only be valid if the warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 3 N° de modèle de l’appareil DO455FR Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4: Záruční List

    DO-455FR ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: trvání záruky: 2 roky poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě...
  • Seite 5 DO-455FR REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Seite 6: Recyclage Informatie

    DO-455FR RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 7 DO-455FR point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    DO-455FR VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens het toestel te gebruiken en bewaar ze voor latere raadpleging. • Het toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik, niet voor commerciële doeleinden. • Gebruik het toestel niet buitenshuis en voor andere doeleinden. •...
  • Seite 9 DO-455FR ijs van bevroren voedsel. Laat het mandje met voedsel zachtjes in de olie zakken. Wees voorzichtig, de olie kan spatten. Neem het mandje steeds met de handgreep uit de oliekuip, en laat het voedsel 10 à 20 sec. uitlekken. •...
  • Seite 10 DO-455FR Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen. Houd het toestel en het snoer buiten het bereiken van kinderen, jonger dan 8 jaar. Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen.
  • Seite 11: Eerste Gebruik

    DO-455FR THERMOSTAAT De thermostaat is regelbaar tussen 70° en 190°C. De groene ‘ready’-indicator brandt automatisch als het toestel wordt aangesloten en de temperatuur regelknop op ‘Off’ staat. De indicator gaat uit als de temperatuur stijgt en zal weer aangaan als de gewenste temperatuur is bereikt.
  • Seite 12 DO-455FR en hangt u het mandje aan de rand van het oliereservoir. Laat het voedsel 10 tot 30 seconden uitdruipen. • Giet het voedsel vervolgens in een kom. Plaats het mandje terug in de olie, zet de temperatuur regelknop op ‘OFF’ en trek de stekker uit het stopcontact. Verplaats de friteuse niet voordat het toestel en de inhoud volledig is afgekoeld.
  • Seite 13 DO-455FR Bak uw frieten in tweemaal: • Eerste bakbeurt : 150-160°C : 5 tot 10 minuten (al naargelang de hoeveelheid) • Tweede bakbeurt : 175 – 180°C : 2 tot 4 minuten Laat goed uitdruipen alvorens op te dienen. FONDUE Voor fondue gebruikt u best nieuwe olie.
  • Seite 14 DO-455FR Probleem Oorzaak Oplossing Er komt stoom onder Het olievolume staat boven Verwijder voorzichtig teveel het deksel vandaan en de MAX-aanduiding. aan olie, nadat deze volledig de olie dreigt over te is afgekoeld. koken Het mandje bevat te veel Volg de aanwijzingen in de voedsel tabel.
  • Seite 15 DO-455FR PRECAUTIONS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. • Utilisez l’appareil seulement pour des fins domestiques, pas pour des fins commerciales. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou pour d’autres fins. •...
  • Seite 16 DO-455FR • Ne jamais utiliser l’appareil s’il y a encore de l’eau dans le couvercle ou dans la cuve. • Mettez la friteuse toujours sur une surface horizontale et résistante à la chaleur. • Ne jamais couvrir la grille du couvercle. Attention : la vapeur qui s’échappe par la grille est très chaude.
  • Seite 17: Première Utilisation

    DO-455FR Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme : Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail. Dans les fermes. Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
  • Seite 18 DO-455FR deux fois. Enlevez éventuellement la glace de la nourriture gelée. Réservoir à huile Bouton réglage de température Poignée Revêtement Couvercle Panier Vitre Anneau à fondue Indicateur ’Heating’ Fourchettes à fondue Indicateur ‘Ready’ CUIRE • Veillez à ce que la température du bouton de réglage soit sur ‘OFF’. •...
  • Seite 19: Astuces Pour La Cuisson

    DO-455FR égoutter la nourriture pendant 10 à 30 secondes. • Versez la nourriture ensuite dans un bol. Placez le panier à nouveau dans l’huile, mettez le bouton réglage de température sur ‘OFF’ et débranchez la fiche de la prise de courrant. Ne déplacez pas la friteuse avant que l’appareil et son contenu soient entièrement refroidis.
  • Seite 20 DO-455FR FRITES Utilisez de préférence des pommes de terre grosses, pas trop nouvelles. Coupez-les en de fines tranches. Rincez les tranches sous l’eau et séchez-les. Cuisez vos frites en deux fois: Première cuisson: 150-160°C : 5 à 10 minutes (selon la quantité) Deuxième cuisson: 175 –...
  • Seite 21 DO-455FR SOLUTIONS Problème Cause Solution De la vapeur sort par- Le couvercle n’est pas bien Fermez le couvercle dessous le couvercle fermé De la vapeur sort par- Le volume d’huile est Enlevez le trop d’huile, après dessous le couvercle au dessus de l’indication que celle-ci soit entièrement et l’huile risque de maximale.
  • Seite 22: Sicherheitsvorschriften

    DO-455FR SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie gründlich die Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie sie auf, damit Sie sie später zu Rate ziehen können. • Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch geeignet und nicht für kommerzielle Zwecke. • Benutzen Sie das Gerät nicht außerhalb der Wohnung oder für andere Zwecke.
  • Seite 23 DO-455FR Ausschalten fortdauern. Fassen Sie keine heißen Flächen wie die Innenwanne an. Stellen Sie das Gerät nicht an einen anderen Platz, wenn es in Betrieb ist, oder wenn das Öl noch heiß ist. Benutzen Sie die Handgriffe, um das Gerät an einen anderen Platz zu stellen. •...
  • Seite 24 DO-455FR Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Seite 25 DO-455FR GERÄTETEILE 6. Anzeige ‚Ready’ 1. Ölbehälter 7. Temperaturregler 2. Handgriff 8. Gehäuse 3. Deckel 9. Korb 4. Sichtfenster 10. Fonduering 5. Anzeige ‚Heating’ 11. Fonduegabeln THERMOSTAT Das Thermostat lässt sich zwischen 70° und 190°C einstellen. Die grüne Anzeige ‚Ready’ brennt automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet wird und der Temperaturregler auf ‚OFF’...
  • Seite 26: Frittiergut Vorbereiten

    DO-455FR FRITTIERGUT VORBEREITEN 1. Frittiergut waschen und in gleichmäßige Stücke schneiden. 2. Geben Sie nicht zuviel auf einmal in den Korb. Frittieren Sie lieber zweimal hin- tereinander. 3. Achten Sie darauf, dass das Frittiergut so trocken wie möglich ist. Geben Sie auf keinen Fall Wasser zum Frittiergut, da das Öl sonst spritzt.
  • Seite 27: Pommes Frites

    DO-455FR warten Sie 2 bis 4 Minuten zwischen dem ersten und zweiten Frittiervorgang. Die grüne Anzeige ‚Ready’ kann zwischendurch an- und ausgehen. Lassen Sie den Korb mit den Pommes frites besonders vorsichtig in das Öl gleiten, da die zweite Portion Pommes frites in der Regel mehr Wasser enthält, wodurch das Öl spritzen kann.
  • Seite 28: Reinigung

    DO-455FR FONDUE Für Fondue verwenden Sie am besten neues Öl. Unterschiedliche Frittierölsorten nicht mischen. Niemals Wasser ins Öl gießen. Keine Kräuter ins Öl geben und keine gewürzten Öle verwenden. Achten Sie darauf, dass das Frittiergut trocken ist, bevor Sie anfangen. •...
  • Seite 29 DO-455FR Der Ölpegel übersteigt die MAX-Markierung. Entfernen Sie vorsichtig überschüssiges Öl, nachdem dieses vollständig abgekühlt ist. Der Korb ist zu voll. Befolgen Sie die Anweisungen in der Tabelle. Unter dem Deckel strömt Tupfen Sie das Frittiergut Dampf aus und das Öl droht Das Frittiergut enthält stets trocken, bevor Sie es überzukochen.
  • Seite 30 DO-455FR PRECAUTIONS • Carefully read the instructions before using the device and store it so that you can use it later • The device is suitable for household use and not for commercial purposes. • Do not use outside your home or for other purposes. •...
  • Seite 31 DO-455FR • Do not use the appliance if there is still water in the lid or in the pot. • Place the fry pot on a heat resistant, level surface. • Make sure that the vent grille in the cover is always free. Note: The vapor that escapes through the grid can be very hot.
  • Seite 32 DO-455FR residential character • Guest rooms or similar Attention : This appliance can not be used with external timer or separate remote control. PARTS 1. Oil reservoir Temperature control dial 2. Handles 8. Outside casing 3. Lid 9. Wire basket 4.
  • Seite 33: Preparing Food

    DO-455FR Carefully remove the appliance from its packaging. Remove the wire basket from the oil reservoir. Clean the oil reservoir, the inside of the appliance and the bottom of the lid with a dry cloth. Do not submerge the outside casing in water. Carefully dry the appliance and its components.
  • Seite 34: Cooking Tips

    DO-455FR COOKING TIPS • If you want to fry different types of food, begin with the food needing the lowest temperature (see table). • If you wish to fry the food twice (for example with fries), allow 2 to 4 minutes between frying sessions.
  • Seite 35 DO-455FR Never add water to the oil. Do not add herbs/spices to the oil and do not use oil infused or flavoured with herbs. Make sure that the appliance is completely dry before starting. • Remove the lid from the appliance (fig.) •...
  • Seite 36 DO-455FR Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem. Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát nebo jej samostatně...
  • Seite 37: Před Prvním Použitím

    DO-455FR TERMOSTAT Teplotu oleje je možno nastavit mezi 70°-190°C. Zelená kontrolka „Ready“ svítí pokud je přístroj v síti a termostat v poloze „OFF“ a nebo když teplota oleje dosáhne nastavené teploty na termostatu. Červená kontrolka svítí ve chvíli, kdy je sepnuto topné těleso. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Vybalte přístroj a pečlivě...
  • Seite 38 DO-455FR • Olej nikdy nepřilévejte, ale vždy kompletně vyměňte • Pokud se smaží při vysoké teplotě nebo kořeněné suroviny, stárne olej rychleji • Fritézu vypínejte ihned po dokončení nebo ještě těsně před, šetříte tak olej • Pokud smažíte více druhů potravin, začněte s tou na nejnižší teplotu, viz tabulka telota a časů...
  • Seite 39: Údržba Přístroje

    DO-455FR ÚDRŽBA PŘÍSTROJE Čištění vnější strany Vyčistěte ji po každém použití měkkým hadrem navlhčeným v mýdlovém roztoku. Čištění vnitřní strany • Nastavte termostat na OFF a vytahněte zástrčku ze zásuvky • Před vylitím nechte olej a tuk dostatečně vychladit, zabráníte tím popáleninám. •...
  • Seite 40 DO-455FR MOŽNÉ PROBLÉMY A JEJICH ODSTRANĚNÍ Problem Příčina Odstranění Pod víkem uniká pára Víko není správně nasa- Zavřít správně zeno Výměna - víko bylo Víko je zkroucené ravděpodobně v myčce Pod víkem uniká pára a V nádobě je moc oleje Vypněte přístroja nechte olej přetéká...
  • Seite 41 DO-455FR...
  • Seite 42 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Inhaltsverzeichnis