Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
MINI-HORNO / MINI-OVEN / MINI FORNO / MINI-FOUR / MINI-BACKOFEN /
MINI-FORNO / ΦΟΥΡΝΆΚΙ / MINISÜTŐ / MINI TROUBA / MINI RÚRA / MINI PIEKARNIK /
МИНИФУРНА / МИНИПЕЧЬ /
MH-2100G
AB 57
jueves 03/12/2015 16:14
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
‫دليل املستخدم‬
AR -
‫فرن ميني‬
ARRRRR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor MH-2100G

  • Seite 1 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MINI-HORNO / MINI-OVEN / MINI FORNO / MINI-FOUR / MINI-BACKOFEN / MINI-FORNO / ΦΟΥΡΝΆΚΙ / MINISÜTŐ / MINI TROUBA / MINI RÚRA / MINI PIEKARNIK / ‫فرن ميني‬ МИНИФУРНА / МИНИПЕЧЬ / ARRRRR MH-2100G AB 57...
  • Seite 3: Advertencias De Seguridad

    Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Seite 4: Medio Ambiente

    No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
  • Seite 5: Safety Warnings

    You may find further Dimensiones: 460 x 360 x 293 mm. information about this device at Peso: 6,9 kg. www.fagor.com. Este aparato cumple con las Directivas Europeas de Compatibilidad Electromagnética Make sure that the mains ■...
  • Seite 6 The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
  • Seite 7: Operating The Appliance

    2. Glass. come on, but the oven will not heat. 3. Support slots. If needed, you can find further information 4. Door handle. about the oven operation at www.fagor.com. 5. Outer casing. 6. Legs. 7. Temperature selector dial. Caution! 8. Grill mode selector dial.
  • Seite 8: Advertências De Segurança

    Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
  • Seite 9 Não abandonar o aparelho aceso AMBIENTE ■ porque pode ser fonte de perigo. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado Ao desligar a cavilha nunca ■ juntamente com os resíduos puxe do cabo. urbanos. Pode ser depositado nos Desligue o aparelho antes de ■...
  • Seite 10: Prescriptions De Sécurité

    électrique en vigueur. En cas de Se o desejar, encontrará informação doute, s’adresser à du personnel alargada sobre o funcionamento do seu forno em www.fagor.com. professionnellement qualifié. L’utilisation d’adaptateurs et/ ■ ou de rallonges est déconseillée. Precaução! Si ces éléments s’avéraient...
  • Seite 11 Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Seite 12 6. Supports. Si vous souhaitez en savoir plus sur le 7. Sélecteur rotatif de température. fonctionnement de votre four, visitez le site 8. Sélecteur rotatif mode grill. web www.fagor.com. 9. Minuterie rotative. 10. Voyant lumineux. 11. Cordon et fiche. Précaution ! 12.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Ausführlichere Die Verpackungselemente ■ Informationen zu diesem Gerät (Plastiktüten, Polystyrolschaum) finden Sie auf www.fagor.com. die das Produkt enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt Vergewissern Sie sich, dass die ■ werden, da sie eine Gefahrenquelle Netzspannnung und die Steckdose darstellen können.
  • Seite 14: Umweltschutz

    unter 8 Jahren und nur unter Die heissen Oberflächen nicht ■ Aufsicht durchgeführt werden. berühren. Benutzen Sie die Henkel und Griffe. Gerät und Kabel sind für Kinder ■ Vermeiden Sie den Kabelkontakt unter 8 Jahren unzugänglich ■ mit den heissen Flächen des aufzubewahren.
  • Seite 15: Beschreibung

    14. Gitterhalter. die Anzeige, der Ofen heizt jedoch nicht. Ausführlichere Informationen zum 2. TECHNISCHE Betrieb Ihres Backofens finden Sie auf EIGENSCHAFTEN www.fagor.com. Spannung / Frequenz: 220-240V~50Hz. Leistung: 1380 W. Vorsicht! Fassungsvermögen: 21 L. Nicht die mit dem Symbol “ ”...
  • Seite 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
  • Seite 17 Non lasciare incustodito il AMBIENTE ■ ferro da stiro acceso perché può Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser diventare una fonte di pericolo. smaltito insieme ai rifiuti urbani. Non tirare mai dal cavo per ■ Può...
  • Seite 18 Direttive Europee di compatibilità elettromagnetica e bassa tensione ed è πληροφορίες για τη συσκευή σας conforme alle norme CEE relative ai materiali στην ιστοσελίδα www.fagor.com. a contatto con gli alimenti. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ■ δικτύου και η ένταση του ρεύματος...
  • Seite 19 ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
  • Seite 20 Σε περίπτωση που το καλώδιο ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, Όταν η λειτουργική διάρκεια ζωής του προϊόντος φτάσει απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο στο τέλος της, δεν θα πρέπει Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την να διατίθεται στα κοινά οικιακά αντικατάστασή του. απορρίμματα.
  • Seite 21: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    A berendezés működésének Η συσκευή αυτή πληροί τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας részletes leírását megtalálja a και Χαμηλής Τάσης και ακολουθεί τους www.fagor.com honlapon. κανονισμούς της EK για τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα. Mielőtt a készüléket használná, ■...
  • Seite 22 A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
  • Seite 23: Műszaki Jellemzők

    1. LEÍRÁS fog felmelegedni. 1. Fűtőelemek. A sütő működésének részletes 2. Üveg. bemutatásához látogassa meg a 3. Rögzítő vájatok. www.fagor.com honlapot. 4. Ajtófogantyú. 5. Külső burkolat. 6. Kitámasztók. Figyelem! 7. Hőmérséklet kiválasztó tekerőgomb. Ne érintse meg a “ ”...
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny

    ■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
  • Seite 25: Životní Prostředí

    Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný přívod. Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen Odpojte spotřebič ze sítě před ■ společně s domácím odpadem. každou operací související s Je třeba zabezpečit jeho čištěním nebo údržbou. odevzdání...
  • Seite 26: Technické Údaje

    Podrobné informace o provozu vaší trouby Neodporúčame používať ■ naleznete na www.fagor.com. adaptéry, rozdvojky a/alebo predlžovacie káble. Ak je ich Pozor! použitie nevyhnutné, používajte iba Nedotýkejte se povrchů, které jsou označené symbolem “...
  • Seite 27 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
  • Seite 28: Životné Prostredie

    časovač, zapne sa svetelná kontrolka, ale 1. OPIS rúra nezačne piecť. 1. Odpor. Viac informácií o fungovaní rúry nájdete na 2. Sklo. stránke www.fagor.com. 3. Zasúvacie drážky. 4. Držadlo dverí. 5. Vonkajšia kostra. Pozor! 6. Nožky. Nedotýkajte sa povrchu, ktorý je 7.
  • Seite 29: Środki Ostrożności

    Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
  • Seite 30: Opis Urządzenia

    Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni żelazka. 8 roku życia. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z ■...
  • Seite 31: Opis Techniczny

    следващи справки. По-подробна Niemniejsza sekcja spełnia wymogi Detektyw Europejskich Kompatybilności информация за уреда можете да Elektromagnetycznej i Niskiego Napięcia намерите на www.fagor.com. oraz wymogi dotyczące norm WE w zakresie Уверете се, че напрежението на materiałów mogących pozostawać w ■ kontakcie z żywnością.
  • Seite 32 Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник на опасност. сервиз. За да изключите щепсела, Опаковъчните материали ■ ■ никога не дърпайте за кабела. (найлонови пликове, стиропор и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
  • Seite 33: Околна Среда

    настроите таймера, светлинният индикатор ще се включи, но фурната няма да загрее. Ако желаете, можете да намерите повече 1. ОПИСАНИЕ информация относно функционирането на 1. Нагреватели. Вашата фурна на www.fagor.com. 2. Прозорец. 3. Опорни жлебове. 4. Дръжка на вратата. Внимание! 5. Корпус.
  • Seite 34: Меры Предосторожности

    и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
  • Seite 35 Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
  • Seite 36: Окружающая Среда

    информации свяжитесь с местным органом то световой индикатор загорится, но без власти или с магазином, где Вы приобрели нагрева печи. данный продукт. Для дополнительной информации о работе печи обратитесь к www.fagor.com. 1. ОПИСАНИЕ 1. Нагревательные элементы. Внимание! 2. Стекло дверцы. Не прикасайтесь к поверхностям, 3.
  • Seite 37 ‫الزجاج‬ .‫لكن الفرن لن يسخن‬ ‫ف ر اغات الرتكيب‬ ‫وإن رغبت يف املزيد من املعلومات، فستجدها مسهبة متعلقة‬ ‫مقبض الباب‬ .‫بتشغيل الفرن الخاص بك عىل الويب‬ www.fagor.com ‫الهيكل الخارجي‬ ‫املحامل‬ ‫دائرة تعديل الح ر ارة‬ !‫تحذير‬ ‫دائرة تعديل عمل التحمري‬...
  • Seite 38 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار‬ ■ ■ ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ ‫التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب‬ ‫والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬ ■...
  • Seite 39 ■ ■ ‫ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة‬ ■ ■ ‫الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي‬...
  • Seite 40 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Inhaltsverzeichnis