Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
OBJ_BUCH-1458-006.book Page 1 Thursday, December 15, 2016 2:06 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3SL (2014.11) AS / 163 EURO
migliori offerte di Elettroutensili
GSB 10,8-2-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Bosch GSB 12-2
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
pl Instrukcja oryginalna
sr Originalno uputstvo za rad
cs Původní návod k používání
sl
Izvirna navodila
sk Pôvodný návod na použitie
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasítás
et Algupärane kasutusjuhend
ru Оригинальное руководство
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
по эксплуатации
lt
Originali instrukcija
uk Оригінальна інструкція
ar
з експлуатації
fa
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
o

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 3 601 JB6 9

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GSB 12-2 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili OBJ_BUCH-1458-006.book Page 1 Thursday, December 15, 2016 2:06 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSB 10,8-2-LI Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3SL (2014.11) AS / 163 EURO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Hautreizungen oder Verbrennungen führen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Service Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt.  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der...
  • Seite 5 Nennspannung cherer zu gebrauchen. Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Symbol Bedeutung Leerlaufdrehzahl (2. Gang) GSB 10,8-2-LI: Schlagzahl Akku-Schlagbohrschrauber max. Drehmoment nach ISO 5393 grau markierter Bereich: Handgriff (iso- Mauerwerk lierte Grifffläche) Metall Holz Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 6: Lieferumfang

    2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und 01:2014 mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Wert abhängig vom verwendeten Akku- pack Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Schallleistungspegel 70538 Stuttgart, GERMANY Schalldruckpegel Henk Becker Helmut Heinzelmann Unsicherheit...
  • Seite 7: Montage Und Betrieb

    Zur Luhne 2 ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. 37589 Kalefeld – Willershausen Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Vorschriften. stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Seite 8: English

     Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 9  When battery pack is not in use, keep it away from oth-  Use the battery only in conjunction with your Bosch er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, power tool. This measure alone protects the battery screws or other small metal objects, that can make a against dangerous overload.
  • Seite 10 Always wear ear protection. Permitted ambient temperature during charging Permitted ambient temperature during Movement direction operation and storage * Limited performance at temperatures <0 °C Reaction direction Recommended batteries Right/left rotation 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Technical Data

    OBJ_BUCH-1458-006.book Page 11 Thursday, December 15, 2016 5:08 PM English | 11 Technical file (2006/42/EC) at: Symbol Meaning Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Recommended chargers 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    Uxbridge Transport UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- the collection of a product in need of servicing or repair. ous Goods Legislation requirements. The user can transport Tel.
  • Seite 13: Français

    UB 9 5HJ cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 14: Utilisation Et Entretien De L'outil

     N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 L’interprétation correcte des Vitesse à vide (1ère vitesse) symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro- Vitesse à vide (2ème vitesse) portatif en toute sécurité. Nombre de chocs Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 16: Déclaration De Conformité

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Diamètre max. de perçage Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Ø Ø max. de vis Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Plage de serrage du mandrin Henk Becker Helmut Heinzelmann Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014...
  • Seite 17: Montage Et Mise En Service

    Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à disposition pour répondre à vos questions concernant nos l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un produits et leurs accessoires.
  • Seite 18: Español

    Mantenga su pelo, una descarga eléctrica. vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La  Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19  Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me- tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto- Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 20  Únicamente utilice el acumulador en combinación con forma más segura, la herramienta eléctrica. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda Simbología Significado protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 21: Material Que Se Adjunta

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Diámetro de taladro, máx. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Ø Ø máx. de tornillos Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Capacidad del portabrocas Henk Becker Helmut Heinzelmann Peso según EPTA-Procedure 01:2014...
  • Seite 22: Mantenimiento Y Limpieza

    Selección de los accesorios opcionales – Mantenimiento y limpieza México Robert Bosch S. de R.L. de C.V.  Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
  • Seite 23: Português

    Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas tamente a su distribuidor habitual de Bosch: com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui- España dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas Servicio Central de Bosch produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
  • Seite 24 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento  Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador seguro do aparelho. antes de executar ajustes no aparelho, de substituir 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 25  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta da da ferramenta eléctrica. eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga. Símbolo Significado ...
  • Seite 26: Volume De Fornecimento

    Dados técnicos Número de rotações em vazio (2ª marcha) Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da pá- gina 157. N° de percussões Máx. binário conforme ISO 5393 Muramentos Metal 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Declaração De Conformidade

    Seleccionar acessórios – Manutenção e limpeza A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-  Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de venti- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 28: Italiano

    OBJ_BUCH-1458-006.book Page 28 Thursday, December 15, 2016 5:08 PM 28 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Avvertenze generali di pericolo per 1800 Lisboa elettroutensili Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
  • Seite 29: Sicurezza Delle Persone

    Evitarne as- to della sua potenza di prestazione. solutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 30 I vapori possono irritare le vie respiratorie. ustioni.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Assistenza teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente ...
  • Seite 31: Volume Di Fornitura

    Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o de- Numero di giri massimo scritti non fanno parte del volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma ac- cessori. Accensione Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 32: Uso Conforme Alle Norme

    Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: ni per l’intero periodo operativo. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione 70538 Stuttgart, GERMANY dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-...
  • Seite 33: Manutenzione E Pulizia

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro si al Consorzio: accessori.
  • Seite 34: Nederlands

    Met het passende elektrische gereedschap  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die teitsbereik. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 Zorg voor frisse lucht en raad- komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen wegen irriteren. leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 36 OBJ_BUCH-1458-006.book Page 36 Thursday, December 15, 2016 5:08 PM 36 | Nederlands  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Symbool Betekenis elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen GSB 10,8-2-LI: gevaarlijke overbelasting beschermd. Accuklopboorschroevendraaier  Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of...
  • Seite 37: Conformiteitsverklaring

    Ø Boordiameter max. EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Max. schroef-Ø Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Boorhouderspanbereik 70538 Stuttgart, GERMANY Gewicht volgens EPTA-Procedure Henk Becker Helmut Heinzelmann 01:2014...
  • Seite 38: Dansk

    Europese www.bosch-pt.com richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of le- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- ge accu’s en batterijen apart worden inge- gen over onze producten en toebehoren. zameld en op een voor het milieu verant- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- woorde wijze worden hergebruikt.
  • Seite 39: Elektrisk Sikkerhed

    Hvis et stykke Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er forbundet med brandfare. der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 40 Dampene kan irritere luftvejene. terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger ri-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- sikoen for personskader i form af forbrændinger. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig ...
  • Seite 41: Leveringsomfang

    Akku-ladeindikator Tekniske data Nominel spænding Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 157. Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 42: Overensstemmelseserklæring

     El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal Telegrafvej 3 altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Kundeservice og brugerrådgivning oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Seite 43: Transport

    Personsäkerhet  Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 44 Ta hänsyn till arbetsvillkoren rare än med handen. och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Gråmarkerat område: Handtag (isolerad friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan greppyta) leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar Produktnummer eller skruvmejslar eller på...
  • Seite 46: Tekniska Data

    Murverk ringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Metall Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Trä Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Ø Borrdiameter max. Henk Becker Helmut Heinzelmann Ø...
  • Seite 47: Montering Och Drift

    Sprängskisser och Ändringar förbehålles. information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Seite 48: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- Personsikkerhet et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.  Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ning.
  • Seite 50 Reaksjonsretning Anbefalte ladere Høyre-/venstregang Leveranseomfang Skruer Akku-slagboreskrutrekker. Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet Boring uten slag tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Slagboring 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Formålsmessig Bruk

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 52: Suomi

    Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Suomi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro- verktøyets typeskilt. Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus- Norsk Robert Bosch AS ohjeet Postboks 350 1402 Ski Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS Tel.: 64 87 89 50...
  • Seite 53 Kaasuputken vahingoittaminen työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu ai- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- heuttaa aineellista vahinkoa. nosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 54 Harmaana merkitty alue: Käsikahva nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. (eristetty tartuntapinta)  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta. Tuotenumero  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuo- reen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua.
  • Seite 55: Määräyksenmukainen Käyttö

    Suurin vääntömomentti ISO 5393 mu- nen: kaan EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Muuraus Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Metalli Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Ø Poraterän halkaisija maks. Executive Vice President...
  • Seite 56: Asennus Ja Käyttö

    Robert Bosch Oy mittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
  • Seite 57: Ελληνικά

    χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- από τη σκόνη. νο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 58  Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά  Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ- από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, κλώματος. βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 59  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με γνωση και κατανόηση των οδηγιών χειρισμού. Παρακαλούμε το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι αποτυπώστε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- σωστή...
  • Seite 60: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: Στάθμη ακουστικής ισχύος EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Στάθμη ακουστικής πίεσης Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ανασφάλεια 70538 Stuttgart, GERMANY Συνολική τιμή κραδασμών Henk Becker Helmut Heinzelmann Επιτρεπτή...
  • Seite 61: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διά- www.bosch-pt.com φορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του υπό αποστολή τεμαχί- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- ου, να...
  • Seite 62: Türkçe

     Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- tehlikesini artırır. lışırsınız. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.  Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineraller ve metallerin tozları sağlığa zararlı olabilir ve alerjik reak- siyonlara, solunum yolu hastalıklarına ve/veya kansere Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 64 Metal Ürün kodu Ahşapta Ø Maksimum delme çapı Ø Maks. vidalama-Ø Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını Mandren kapasitesi okuyun Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e gö- Değer kullanılan akü paketine bağlıdır Gürültü emisyonu seviyesi 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Teknik Veriler

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Toplam titreşim değeri Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Şarj işlemi esnasında izin verilen ortam Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, sıcaklığı 70538 Stuttgart, GERMANY İşletme* ve depolamada izin verilen Henk Becker Helmut Heinzelmann ortam sıcaklığı...
  • Seite 66: Bakım Ve Temizlik

    Tel.: 0342 2316432 www.bosch-pt.com Çözüm Bobinaj Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Gaziantep Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Tel.: 0342 2319500...
  • Seite 67: Polski

    że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo- ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia wać utratę kontroli nad narzędziem. lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 68 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- szkody rzeczowe. wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-  W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator Symbole przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Seite 70: Zakres Dostawy

    Zakres mocowania uchwytu niom następujących dyrektyw: 2009/125/WE wiertarskiego (Rozporządzenie 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE, Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: 01:2014 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na (w cenie połączenia lokalnego) wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com osprzętem. www.bosch.pl Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 72: Transport

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Bezpečnost Osob

    Nasazovací ná- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně stroj se zablokuje když: vzpřičují a dají se lehčeji vést. – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 74 Akumulátorový vrtací šroubovák s pří- klepem  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Šedě označená oblast: rukojeť (izolova- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn ný povrch rukojeti) před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- váky, nebo působením vnější...
  • Seite 75: Obsah Dodávky

    Vrtací průměr max. EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Max. průměr šroubu Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 76: Údržba A Čištění

    Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají www.bosch-pt.com být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách címu životní prostředí. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Seite 77: Slovensky

    či sú dobre pripojené a správne použí- čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra- trickým prúdom. chom. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 78  Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato- nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť vania. premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá- tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Symbol Význam elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor GSB 10,8-2-LI: chránený pred nebezpečným preťažením.  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- Akumulátorový príklepový vŕtací...
  • Seite 80: Technické Údaje

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Max. skrutkovací priemer Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza Upínací rozsah skľučovadla Hmotnosť podľa EPTA-Procedure Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 01:2014 70538 Stuttgart, GERMANY Hodnota zavisí od použitej akumulátoro- Henk Becker Helmut Heinzelmann vej batérie akku-pack...
  • Seite 81: Údržba A Čistenie

    Len pre krajiny EÚ: www.bosch-pt.com Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri musí nepoužiteľné ručné elektrické náradie otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. (elektrospotrebiče) a podľa európskej Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok smernice 2006/66/ES sa musia poškode-...
  • Seite 82: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- lehet dolgozni. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Kerülje el az érintkezést a folyadékkal.  Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 84 Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolva- légutakat. sásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak helyes értelmezése segítségére lehet az elektromos kéziszer- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Seite 85: Szállítmány Tartalma

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Furatátmérő max. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen Ø Legnagyobb csavar-Ø található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Tokmányba befogható méretek 70538 Stuttgart, GERMANY Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” Henk Becker Helmut Heinzelmann (01:2014 EPTA-eljárás) szerint...
  • Seite 86: Karbantartás És Tisztítás

    Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá- www.bosch-pt.com torokat/elemeket a háztartási szemétbe! A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Csak az EU-tagországok számára: Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, Az elhasznált villamos és elektronikus be-...
  • Seite 87: Русский

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 88 ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. опасности при использовании его с другими аккумуля- Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- торами. гут быть затянуты вращающимися частями. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 жение дыхательных путей.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва-  Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.
  • Seite 90 Значение зависит от используемого торную батарею аккумуляторного блока Уровень звуковой мощности Носите средства защиты слуха. Уровень звукового давления Погрешность Направление движения Суммарное значение вибрации Pазрешенная температура окружающей среды при зарядке Направление реакции 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Комплект Поставки

    Значение EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Pазрешенная температура окружающей Техническая документация (2006/42/EС): среды при эксплуатации* и хранении Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, * ограниченная мощность при темпера- 70538 Stuttgart, GERMANY туре <0 °C Henk Becker Helmut Heinzelmann Рекомендуемые...
  • Seite 92: Техобслуживание И Очистка

    ные национальные предписания. – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Утилизация – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко- логически чистую рекуперацию. 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 93: Українська

    штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 94: Безпека Людей

     Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий можуть спричинити перемикання контактів. Коротке прилад, що спеціально призначений для відповідної замикання між контактами акумуляторної батареї може роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком спричиняти опіки або пожежу. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Віддавайте свій прилад на ремонт лише  Використовуйте акумулятор лише з Вашим кваліфікованим фахівцям та лише з використанням електроприладом Bosch. Лише за таких умов оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність акумулятор буде захищений від небезпечного приладу на довгий час.
  • Seite 96 Напрямок реакції навколишнього середовища при заряджанні Дозволена температура Обертання праворуч/ліворуч навколишнього середовища при експлуатації* і зберіганні * Обмежена потужність при Гвинти температурах <0 °C Рекомендовані акумулятори Свердлення без ударів Ударне свердлення 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Обсяг Поставки

    OBJ_BUCH-1458-006.book Page 97 Thursday, December 15, 2016 5:08 PM Українська | 97 Технічна документація (2006/42/EC): Символ Значення Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Рекомендовані зарядні пристрої 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Seite 98 знайти за адресою: батареї/батарейки в побутове сміття! www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до європейської директиви щодо використання продукції із задоволенням відповість 2012/19/EU електро- і електронні на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Seite 99: Қазақша | 99

    пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін (5 шарт) құжатын оқыңыз. төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 100 электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. көмектеседі.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе...
  • Seite 102 Аккумулятор зарядтау индикаторы Осы элекр құралының жарығы электр құралының тікелей жұмыс жайын жарықтандыруға арналған болып үйде бөлмені жарықтандыруға арналмаған. Жұмыс кернеуі Бос айналу сәті (1-беріліс) Бос айналу сәті (2-беріліс) Қағулар саны 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Техникалық Мәліметтер

    ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді www.bosch-pt.com заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 104: Română

    Факс: +7 (727) 233 07 87 electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz vederea utilizărilor viitoare. Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- Тасымалдау re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu Бұл...
  • Seite 105: Siguranţa Persoanelor

    Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi componentele mobile ale sculei electrice funcţionează duce la electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 106 Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută porii pot irita căile respiratorii. să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică.  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul Simbol Semnificaţie va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Seite 107: Set De Livrare

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Lemn Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Ø Diametru de găurire maxim Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ø Diam. max. şuruburi 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Domeniu prindere mandrină...
  • Seite 108: Transport

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- www.bosch-romania.ro vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Transport bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei pri- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Seite 109: Български

    ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко- забравен на въртящо се звено, може да причини травми. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 110 внимавайте да допирате електроинструмента само струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро- до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник тивление и се водят по-леко. под напрежение то може да се предаде на металните 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 ра или да се прегрее. водството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и запом- нете значението им. Правилната интерпретация на симво- лите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по- добре и по-безопасно. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 112 виване на винтове, както и за пробиване в дърво, метал, Номинално напрежение керамични материали и пластмаси и за ударно пробиване Скорост на въртене на празен ход в зидария и каменни материали. (1. предавка) 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Технически Данни

    ван за други дейности, с различни работни инструменти Техническа документация (2006/42/ЕО) при: или без необходимото техническо обслужване, нивото на Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- 70538 Stuttgart, GERMANY чи значително сумарното натоварване от вибрации в про-...
  • Seite 114: Македонски

    го кабелот понастрана од топлина, масло, остри ботка за оползотворяване на съдържа- рабови или подвижните компоненти на уредот. щите се в тях суровини. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Правата за изменения запазени. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со Со соодветниот електричен апарат ќе работите очите, побарајте лекарска помош. Истечената подобро и посигурно во зададениот домен на работа. течност од батеријата може да предизвика кожни иритации или изгореници. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 116 оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот бидете сигурни во безбедноста на електричниот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин апарат. батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Seite 117: Обем На Испорака

    Електричниот апарат е погоден за зашрафување и одвртување на шрафови како и за дупчење во дрво, Исклучување метал, керамика и пластика и за ударно дупчење во цигли, ѕидни конструкции и камен. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 118: Технички Податоци

    врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. Sigurnost osoblja  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 120 – je električni alat preopterećen ili „slepljuju“ i lakše se vode. – ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Para može nadražiti disajne puteve. Akumulatorski uvrtač sa udarcima  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Sivo markirano područje: Drška Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator (izolovana površina za hvatanje) zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim predmetima kao npr.
  • Seite 122: Obim Isporuke

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Presek bušenja maks. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Ø Maks. zavrtnji-Ø Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Područje zatezanja stezne glave Henk Becker Helmut Heinzelmann Težina prema EPTA-Procedure 01:2014...
  • Seite 123: Montaža I Rad

    Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno našoj adresi: djubre! www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Samo za EU-zemlje: imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja moraju više neupotrebljivi električni...
  • Seite 124: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Skrbno Ravnanje In Uporaba Akumulatorskih Orodij

    Če pride  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško po- električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- moč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Seite 126 Vrednost odvisna od uporabljene aku- mulatorske baterije Snemite akumulatorsko baterijo pred vsemi opravili na električnem orodju Moč hrupa Nivo hrupa Nosite zaščito sluha. Negotovost Skupna vrednost vibracij Dovoljena temperatura okolice pri polnjenju Smer premikanja 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Obseg Pošiljke

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Dovoljena temperatura okolice med Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: uporabo in za skladiščenje Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, * omejena zmogljivost pri temperaturah 70538 Stuttgart, GERMANY <0 °C Henk Becker Helmut Heinzelmann Priporočene akumulatorske baterije...
  • Seite 128: Hrvatski

    Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- primjenu. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na bora.
  • Seite 129: Sigurnost Ljudi

    Oštećenje plinske ci- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim vi uzrokuje materijalne štete. alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 130 Sivo označeno područje: Ručka (izolira- koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- na površina zahvata) ne putove.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi Kataloški br. od opasnog preopterećenja.
  • Seite 131: Opseg Isporuke

    Drvo EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Ø Promjer bušenja max. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ø Maks. vijka Ø 70538 Stuttgart, GERMANY Stezno područje stezne glave Henk Becker Helmut Heinzelmann Težina odgovara EPTA-Procedure...
  • Seite 132 Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad! Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Samo za zemlje EU: Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, Prema Europskim smjernicama molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Seite 133: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 134  Tarviku blokeerumise korral lülitage elektriline tööriist vajutatud lüliti (sisse/välja) puhul mõne sekundi jooksul aku viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured laetuse astet ja koosneb 3 rohelisest LED-tulest. reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik blokeerub: 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Tarnekomplekt

    Parem/vasak käik Kruvid Tarnekomplekt Löögita puurimine Akulöökpuurtrell-kruvikeeraja. Aku, otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisa- tarvikud ei kuulu standardvarustusse. Löökpuurimine Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- gist. Madalad pöörded Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 136: Nõuetekohane Kasutamine

    OBJ_BUCH-1458-006.book Page 136 Thursday, December 15, 2016 5:08 PM 136 | Eesti Nõuetekohane kasutamine Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Seade on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks, sa- Henk Becker Helmut Heinzelmann muti puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja plastmaterjalide...
  • Seite 137: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa- ressursi ammendanud akud/patareid eraldi mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor- triecienam. duskasutada. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 138  Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē- gām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 ārsta. elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- Apkalpošana trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām ...
  • Seite 140: Piegādes Komplekts

    Neliels griešanās ātrums Akumulatora triecienurbjmašīna-skrūvgriezis. Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie Liels griešanās ātrums piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Ieslēgšana Izslēgšana 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Tehniskie Parametri

    Tas var būtiski samazināt vib- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu 70538 Stuttgart, GERMANY no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet...
  • Seite 142: Lietuviškai

    142 | Lietuviškai par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: Lietuviškai www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Bendrosios darbo su elektriniais įran- strādājumiem un to piederumiem. kiais saugos nuorodos Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Seite 143 įrankio traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at- dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 144 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- tuvas pavimo takus. Pilkai pažymėta sritis: rankena (izoliuo-  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu tas paviršius įrankiui laikyti) įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė...
  • Seite 145: Tiekiamas Komplektas

    2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: Metalas EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Mediena Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ø Maks gręžinio skersmuo 70538 Stuttgart, GERMANY Ø Maks. varžtų Ø...
  • Seite 146 čia: Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacionalinių taisyklių. www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Šalinimas sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga...
  • Seite 147 ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب‬ ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ .‫فع الطبد‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 148 ‫يبرع‬ 148 | :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫درجة الحبارة المحيطة المسموح رها يند‬ 70538 Stuttgart, GERmANy ‫التشغيل * والتخزين‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann  C°0 > ‫* قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ Senior Vice President...
  • Seite 149 EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ ‫تتعلق القيمة رطقم المباكم المستخدم‬ ‫اتجاه الحبكة‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫جهة رد الفعل‬ ‫التفاوت‬ ‫قيمة االهتزازات االجمالية‬ ‫دوران يمينع/يساري‬ ‫درجة الحبارة المحيطة المسموح رها يند‬ ‫الشحن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 150 .‫اإلمداد المخفية أو استعن بشركة اإلمداد المحلية‬ ‫ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون‬ ◀ ‫قد تؤدي مالمسة الخطوط الكهبرائية إلی اندالع النار‬ .‫مطفأة. إن يدد الشغل الدوارة قد تنزلق‬ 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 152 ‫هوایی یس زمینی) بسید تمهیدات مربوط به بسته بندی و‬ ‫عالمتگذاری مورد توجه قرار گیرد. در اینصورت بسید‬ ‫حتمس جهت آمسده اسزی قطعه اراسلی به کسرشنسس حمل‬ .‫کسالهسی پر خطر مراجعه کرد‬ 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 :‫دارد و بس نورم هس ی زیر برابر اات‬ Ø ‫حداکثر قطر پیچ‬ .EN 50581، EN 60745-2-2 ،EN 60745-2-1 ،EN 60745-1 Ø :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫دامنه مهسر اه نظسم‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERMANy ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann EPTA-Procedure 01:2014...
  • Seite 154 ‫ بطور چشمک زن‬LED ‫چراغ نشسنگر‬ ‫روشن و 1 چراغ ابز رنگ‬ ‫ارعت زیسد‬ ‫جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی روشن‬ .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ ‫روشن كردن‬ 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫مجسری تنفسی شمس آایب براسند‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 156 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 OBJ_BUCH-1458-006.book Page 157 Thursday, December 15, 2016 2:06 PM | 157 GSB 10,8-2-LI 3 601 JB6 9.. 10,8 0 – 380 0 – 1300 0 – 19500 Ø Ø Ø Ø 1 – 10 dB(A) dB(A) 10,5 <2,5 <2,5 °C 0...+45...
  • Seite 158 OBJ_BUCH-1458-006.book Page 158 Thursday, December 15, 2016 2:06 PM 158 | 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 OBJ_BUCH-1458-006.book Page 159 Thursday, December 15, 2016 2:06 PM | 159 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 160 OBJ_BUCH-1458-006.book Page 160 Thursday, December 15, 2016 2:06 PM 160 | 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 OBJ_BUCH-1458-006.book Page 161 Thursday, December 15, 2016 2:06 PM | 161 Bosch Power Tools 1 609 92A 3SL | (15.12.16)
  • Seite 162 OBJ_BUCH-1458-006.book Page 162 Thursday, December 15, 2016 2:06 PM 162 | GBA 10,8 V ... AL 1130 CV (10,8 V) AL 1115 CV (10,8 V) L-BOXX 102 2 608 438 691 1 609 92A 3SL | (15.12.16) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Gsb 10,8-2-li professional

Inhaltsverzeichnis