Seite 1
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 1 Bedienungs- und Wartungsanleitung DL-Ratschenschrauber Operating and Maintenance Instructions Pneumatic Ratchet Screwdriver Instructions dʼutilisation et dʼentretien Visseuse à cliquet pneumatique Istruzioni per uso e manutenzione della Avvitatrice pneumatica a cricco lL Brugs- og vedligeholdelsesvejledning Trykluftskraldenøgle Bruks- och underhållsanvisning Spärrnyckel för tryckluft 200/2...
Seite 2
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Ratschenschrauber ist ein handliches, druckluft- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um betriebenes Gerät für den Einsatz beim Heimwerker Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie und in der Kfz-Werkstatt.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 5 Gewicht: 1,2 kg Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen in Sachen Schmierung zur Auswahl: Luftverbrauch: ca. 115 l/min. Vierkantaufnahme: 1/2” 6.1 über einen Nebelöler Eine komplette Wartungseinheit beinhaltet einen Empfohlener Schlauchdurchmesser Nebelöler und ist am Kompressor angebracht. innen: Ø...
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 6 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Seite 7
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 8 3. Proper use Important! When using equipment, a few safety precautions The ratchet screwdriver is a handy pneumatic tool for must be observed to avoid injuries and damage. use in DIY and automotive workshops. It is ideal for Please read the complete operating manual with due fastening and releasing threaded connections on care.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 9 Air quality 6.2 By hand cleaned and oiled Each time before you use your impactscrewdriver, feed 3-5 drops of special tool oil into the air Air supply connection. If the pneumatic tool has not been used via conditioning unit with filter pressure reducer for several days, you must feed 5-10 drops of oil into and mist oiler...
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 10 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Seite 11
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 12 2. Description de lʼappareil (fig. 1) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Raccord enfichable pour le raccord dʼair certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des comprimé blessures et dommages. Veuillez donc lire Gâchette attentivement ce mode dʼemploi.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 13 4. Données techniques fermeture rapide. Vous obtiendrez une puissance optimale de votre visseuse avec un tuyau dʼair comprimé LW 10 mm. Couple de desserrage max.: 61 Nm Domaine de fonctionnement (taille max. du filetage): 6.
Seite 14
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 14 directement après chaque utilisation. Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à...
Seite 15
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 16 2. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. 1) Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Nipplo di raccordo per raccordo aria compressa avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Levetta-grilletto Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Testa del cricco lʼuso.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 17 4. Caratteristiche tecniche avvitatore con un tubo per aria compressa tipo LW 10 mm. Coppia di serraggio max.: 61 Nm Ambito dʼimpiego (grado di filettatura max.): 6. Cura e manutenzione Pressione di lavoro max. consentita: 6,3 bar Lʼosservanza delle avvertenze sulla manutenzione numero giri a vuoto:...
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 18 averlo usato. Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio.
Seite 19
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 19 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 20 DK/N 2. Oversigt over maskinen (fig. 1) Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Tilslutningsnippel til tryklufttilslutning sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Start/stop at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Skraldehoved betjeningsvejledningen grundigt igennem.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 21 DK/N Vægt: 1,2 kg 6.1 via et tågesmøreapparat En komplet serviceenhed indeholder et Værktøjsholder (udvendig firkant): 1/2 tommer tågesmøreapparat og er placeret på kompressoren. Luftforbrug: ca. 115 l/min 6.2 manuelt Anbefalet slangediameter: Ø 10 mm Tilfør slagnøglen før hver eneste ibrugtagning 3-5 dråber specialværktøjsolie ned i tryklufttilslutningen.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 22 DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
Seite 23
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 23 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 24 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Spärrnyckeln är en lätthanterlig, trycksluftsdriven säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra maskin för gör-det-själv-män och bilmekaniker. Den olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom är användbar i bilverkstaden (åtdragning och denna bruksanvisning.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 25 Tryckluftskvalitet: 6.2 för hand renad och dimsmord Droppa 3-5 droppar specialverktygsolja i tryckluftsanslutningen före varje idrifttagning av Luftförsörjning: spärrnyckeln. Om tryckluftsverktyget inte använts på via en underhållsenhet med filterreducerventil och flera dagar måste Ni droppa 5-10 droppar olja i dimsmörjningsanordning tryckluftsanslutningen innan maskinen tas i bruk.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 26 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
Seite 28
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 29
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 29 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar...
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 30 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 32
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 33
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 33 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 34
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 34 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Seite 35
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 36
Anleitung_DRS_200_2_SPK1:_ 22.01.2009 11:31 Uhr Seite 36 EH 01/2009 (01)