Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TFA_No. 50.1001_Anleitung_01_14
28.01.2014
11:18 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 50.1001
Kat. Nr. 50.1001
• Drücken Sie die kg/lb/st Taste auf der Rückseite der Waage, um
die gewünschte Gewichtseinheit auszuwählen.
• Die Waage schaltet sich automatisch aus.
5.2 Einstellung der Gewichtseinheit
• Auf der Rückseite der Waage befindet sich die kg/lb/st Taste für
die Auswahl der Gewichtseinheit. Sie können zwischen „kg" für
Kilogramm, „lb" für das britische und amerikanische Pfund (1
pound = 453,59237 Gramm) und „st" für das britische Stone (1 st
= 6,35 kg) wählen.
5.3 Benutzung der Waage
Personenwaage
• Stellen Sie die Waage auf eine glatte, feste Unterlage.
• Zum Einschalten der Waage stellen Sie sich einfach auf die
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
Standfläche.
• Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch an.
schieden haben.
• Nach einigen Sekunden erscheint Ihr gemessenes Gewicht in kg
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
(Voreinstellung) oder in der von Ihnen eingestellten Gewichtsein-
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
heit.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funk-
• Sobald das Gewicht anfängt zu blinken, ist der Wiegevorgang
tionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die
abgeschlossen.
Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten
• Das Gewicht bleibt nach dem Verlassen der Waage noch im Dis-
Tipps für den Störungsfall.
play angezeigt.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden
• Die Waage schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch aus.
Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung
• Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tageszeit (am besten mor-
Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
gens), nach dem Toilettengang, nüchtern und ohne Bekleidung,
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsan-
um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
leitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Fol-
6. Pflege und Wartung
gen, die sich aus solchen ergeben können.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
2. Lieferumfang
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
• Personenwaage
• Batterien 4 x 1,5 V AAA
7. Fehlerbeseitigung
• Bedienungsanleitung
Problem
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
Keine Anzeige
einen Blick
• Display mit Spiegeleffekt
• Automatisches Einschalten ohne Antippen
Anzeige „---"
• Automatische Abschaltfunktion
• Modernes flaches Design
Anzeige „Lo"
• Hintergrundbeleuchtung
Unkorrekte Anzeige
4. Zu Ihrer Sicherheit
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funk-
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
tioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
gekauft haben.
als in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
8. Entsorgung
Gerätes ist nicht gestattet.
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffent-
und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
lichen Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch
werden können.
bestimmt.
• Jede Behandlung und Diät nur in Rücksprache mit einem Arzt.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
Vorsicht!
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
Verletzungsgefahr:
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmun-
• Stellen Sie sich nicht mit nassen Füssen auf die Waage und
gen abzugeben.
ebenfalls nicht, wenn die Oberfläche der Waage nass ist. Rutsch-
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
gefahr!
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
• Steigen Sie beim Wiegen nicht einseitig auf den Rand der Waage:
Kippgefahr!
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
(WEEE) gekennzeichnet.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie
Elektronikgeräten abzugeben.
gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschied-
lichen Typs.
9. Technische Daten
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbestän-
Messbereich:
dige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Auflösung:
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Spannungsversorgung:
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
Gehäusemaße:
nen und Erschütterungen aus.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Gewicht:
• Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bedienung
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
5.1 Inbetriebnahme
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
• Öffnen Sie die beiden Batteriefächer auf der Rückseite des Ge-
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
rätes und legen Sie die vier Batterien 1,5 V AAA +/- Pol wie abge-
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert
bildet, ein.
werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt
• Die Waage ist jetzt betriebsbereit.
finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
• Im Display erscheint 0.0 kg (Voreinstellung: kg).
www.tfa-dostmann.de
Instruction manual
Kat. Nr. 50.1001
Bathroom scale
Thank you for choosing this instrument from the firm TFA.
1. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new
device, to learn all of its functions and parts, to find out important
details about its first use, how to operate it and how to get advice
in the event of a breakdown.
• By following the instruction manual you will avoid damaging
your instrument and losing your statutory rights because of
defects arising from its incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result
of non-following these instructions.
• Likewise, we take no responsibility for any incorrect read-
ings and for any consequences which may result from them.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
• Bathroom scale
• Batteries 4 x 1,5 V AAA
• Instruction manual
Lösung
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument
➜ Stellen Sie sich auf die Standfläche
at a glance
Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
• Display with mirror effect
• Automatic power-on function – no tapping required
➜ Überlast (max. 150 kg)
• Automatic power-off function
➜ Batterien wechseln
• Modern flat design
• Backlight
➜ Batterien wechseln
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within
these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
• The product is not to be used for medical purpose or public infor-
mation, but is only intended for home use.
• Before starting a treatment or diet discuss with your doctor first.
Caution!
Risk of injury:
• Do not stand on the scale with wet feet and especially not when
the surface of the scale is wet. There is a dangerous risk of slip-
ping.
• Do not step on the edge of the scale: Danger of tilting!
• Keep the product and the batteries out of the reach of children.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
changed as soon as possible to prevent damage caused by a
leak. Never use a combination of old and new batteries together,
or batteries of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
5 – 150 kg / 330 lb / 23 st
Important information on product safety!
0,1 kg / 0,2 lb
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or
shocks.
Batterien 4 x 1,5 V AAA (inklusive)
• Do not place any objects on the unit.
• Protect it from humidity.
310 x 22 x 310 mm
1639 g (nur das Gerät)
5. Operation
5.1 Set up
• Open the two battery compartments at the back and insert the four
batteries 1,5 V AAA with the polarity as indicated.
• Your scale is now ready to use.
• "0.0 kg" (default: kg) appears on the display.
• Press the kg/lb/st button at the back and select your desired
weight unit.
01/14
• The scale will turn off automatically.
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 50.1001
Kat. Nr. 50.1001
5.2 Setting of the weight unit
• At the back of the scale you will find the kg/lb/st button to convert
the weight unit. You can select between "kg" for Kilogram, "lb" for
British and American pound (1 pound = 453,59237 Gram) and
"st" for British Stone (1 st = 6,35 kg).
5.3 Use of the scale
• Place the scale on a flat solid surface.
• In order to switch on the scale, just stand on the platform.
• The backlight turns on.
• After a few seconds your measured weight will be displayed in kg
(default) or in the weighting unit you have set.
Balance pèse-personne
• The measuring process is finished as soon as your weight flashes
on the display.
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
• The weight remains on the display after leaving the scale.
• The scale will turn off automatically after approximately 10 se-
1. Avant d'utiliser votre appareil
conds.
• Lisez attentivement le mode d'emploi. Vous vous familiarisez
• If possible, always weigh yourself at the same time of day (ideally
ainsi avec votre nouvel appareil, découvrez toutes les fonctions
in the morning), after going to the toilet, on an empty stomach
et tous les éléments qui le composent, vous noterez importants
and without clothes to achieve comparable results.
relatifs à sa mise en service et vous lisez quelques conseils en
cas de disfonctionnement.
6. Care and maintenance
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endomma-
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents
ger l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
or scouring agents.
pour cause d'utilisation non-conforme.
• Remove the batteries if you do not use it for a long period of time.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
• Keep your scale in a dry place.
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi. De même, nous n'assumons aucune responsabilité
7. Troubleshooting
pour des relevés incorrects et les conséquences qu'ils pour-
Problems
Solution
raient engendrer.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
➜ Stand on the platform
No indication
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
Ensure that the batteries' polarity is
correct
2. Contenu de la livraison
➜ Change batteries
• Balance pèse-personne
➜ Overload (max. 150 kg)
Indicaction "---"
• Piles 4 x 1,5 V AAA
• Mode d'emploi
➜ Change batteries
Indicaction "Lo"
➜ Change batteries
Incorrect display
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
• Écran avec effet miroir
plier from whom you purchased it.
• Fonction marche automatique - sans toucher
• Arrêt automatique
8. Waste disposal
• Design plat moderne
This product has been manufactured using high-grade materials
• Éclairage de fond
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty and rechargeable batteries in
4. Pour votre sécurité
household waste.
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-
As a consumer, you are legally required to take them to
dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites
your retail store or to an appropriate collection site
dans le présent mode d'emploi.
depending on national or local regulations in order to
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
protect the environment.
pareil par vous même.
The symbols for the heavy metals contained are:
• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
l'information publique, il est destiné uniquement à un usage
privé.
This instrument is labelled in accordance with the EU
• Tout traitement ou régime doit faire l'objet d'une discussion avec
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
un médecin.
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
Attention!
waste. The user is obligated to take end-of-life devices
Danger de blessure:
to a designated collection point for the disposal of
electrical and electronic equipment, in order to ensure
• Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et surtout
environmentally-compatible disposal.
pas quand la surface de la balance est humide. Vous risquez de
glisser.
9. Specifications
• Ne pas monter sur le bord de la balance: Vous risquez de perdre
Measuring range:
5 – 150 kg / 330 lb / 23 st
l'équilibre!
• Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
Resolution:
0.1 kg / 0.2 lb
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Power consumption:
Batteries 4 x 1.5 V AAA (included)
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible
doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter une
Dimensions:
310 x 22 x 310 mm
fuite. Ne jamais utiliser d'anciennes piles avec des piles neuves
Weight:
1639 g (instrument only)
simultanément ou bien encore des piles de types différents.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de pro-
tection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
protection !
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may
change without prior notice. The latest technical data and information about
Conseils importants de sécurité du produit!
your product can be found by entering your product number on our homepage.
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des
www.tfa-dostmann.de
01/14
vibrations ou à des chocs.
• Ne placez aucun objet sur votre appareil.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Opération
5.1 Mise en service
• Ouvrez les deux compartiments à piles au revers de l'appareil et
RoHS
insérez les 4 piles 1,5 V AAA, polarité +/- comme illustrée. Votre
balance est maintenant prête à fonctionner.
• 0.0 kg (par défault : kg) apparaît sur l'affichage.
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 50.1001
Kat. Nr. 50.1001
• Appuyez sur la touche kg/lb/st au revers de la balance pour le
choix de l'unité de mesure.
• La balance s'arrête automatiquement
5.2 Réglage de l'unité de mesure
• Au revers de la balance se trouve la touche kg/lb/st pour le choix
de l'unité de mesure. Vous avez le choix entre «kg» pour kilo-
gramme, «lb» pour la livre anglaise ou américaine (1 pound =
453,59237 grammes) et «st» pour la Stone britannique (1 st =
6,35 kg).
5.3 Utilisation de la balance
• Placez la balance sur une surface plate.
Bilancia pesapersone
• Afin de d'allumer votre balance, tenez-vous au centre de la
plateforme.
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
• L'éclairage de fond arrière s'allume automatiquement
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Après quelques secondes, le poids mesuré est affiché en kg (par
défaut) ou dans l'unité de poids que vous avez définie.
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così
modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di sco-
• Dès que l'affichage de votre poids commence à clignoter,
prirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti
l'opération de pesage est terminée.
• Le poids reste affiché après que la balance ait été quittée.
dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza
• La balance s'arrêtera automatiquement après 10 secondes.
nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in
caso di guasti.
• Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
matin), après être allé aux toilettes, à jeun et sans aucun vête-
ment, afin d'obtenir des résultats comparables.
giare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per
legge.
6. Entretien et maintenance
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
humide. N'utilisez aucun agent solvant abrasif!
• Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali
• Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant
misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono
une durée prolongée.
derivare.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
7. Dépannage
Problème
Solution
2. La consegna include
➜ Tenez-vous au centre de la plateforme
Aucun affichage
• Bilancia pesapersone
• 4 batterie AAA da 1,5 V
Contrôlez la bonne polarité des piles
➜ Changez les piles
• Istruzioni per l'uso
➜ Surcharge (max. 150 kg)
Affichage «---»
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo appa-
recchio
➜ Changez les piles
Affichage «Lo»
• Schermo con effetto specchio
➜ Changez les piles
Affichage incorrecte
• Accensione automatica – senza bisogno di toccare
• Spegnimento automatico
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
• Design piatto e moderno
adressez-vous à votre vendeur.
• Retroilluminazione
8. Traitement des déchets
4. Per la vostra sicurezza
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in que-
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
ste istruzioni.
être jetés dans les ordures ménagères!
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
autorizzate del dispositivo.
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né a dimostrazio-
ou de les déposez dans une déchetterie proche de
ni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso privato.
votre domicile conformément à la réglementation
• Ogni trattamento e dieta deve ricevere la previa approvazione di un
nationale et locale.
medico!
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Avvertenza!
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Pericolo di lesioni:
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives
au traitement des déchets électriques et électroniques
• Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati o quando la superficie
(WEEE).
della bilancia è bagnata. Pericolo di scivolamento.
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
• Non salire sul bordo della bilancia: Pericolo di ribaltamento!
ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de
• Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bam-
l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans un
bini.
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
ques et électroniques.
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
9. Caractéristiques techniques
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quan-
to prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si sca-
Plage de mesure:
5 – 150 kg / 330 lb / 23 st
richino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente
Résolution:
0,1 kg / 0,2 lb
batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossate sempre guan-
Alimentation:
Piles 4 x 1,5 V AAA (incluses)
ti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Mesure de boîtier:
310 x 22 x 310 mm
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Poids:
1639 g (appareil seulement)
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
• Non appoggiare alcun oggetto sopra l'apparecchio.
• Proteggere dall'umidità.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
5. Uso
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
5.1 Messa in funzione
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techni-
• Aprite i due vani batteria posto sulla parte posteriore del disposi-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
tivo e inserite le 4 batterie 1,5 V AA, osservando la corretta pola-
être modifiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques et des
rità.
informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le
• Ora la bilancia è pronta per l'uso.
numéro de l'article sur notre site.
• Sul display compare 0.0 kg (predefinito).
www.tfa-dostmann.de
01/14

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 50.1001 Jazz

  • Seite 1 ! Auflösung: 0,1 kg / 0,2 lb No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost- Mesure de boîtier: 310 x 22 x 310 mm • Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or mann.
  • Seite 2 • La retroilluminazione si accende automaticamente. • Подсветка автоматически включается. Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt geko- • Una vez que el peso comienza a parpadear, el proceso de peso Благодарим Вас за выбор прибора дома ТФА.