Seite 1
INSTRUCTION AND SERVICE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION Hydro-Electric Power Tool Outil électrique oléopneumatique Hydroelektrisches Setzgerät Utensile elettroidraulico Narzędzie hydrauliczno-elektryczne Herramienta hidroneumática Hydro-elektrisch gereedschap Hydroelektrisk elværktøj Hydrosähköinen työkalu Hydroelektrisk verktøy Hydroelektriskt kraftverktyg Ferramenta hidroeléctrica ® 25 Structural Rivet Tool - 73483 Hydro-Electric Power Tool...
Seite 46
Produktverbesserung und somit können die Produkte Änderungen unterliegen. Die bereitgestellten Informationen gelten für das Produkt wie von STANLEY Engineered Fastening geliefert. Daher haftet STANLEY Engineered Fastening nicht für Schäden, die aus Abweichungen von den ursprünglichen Spezifi kationen des Produkts entstehen.
• Nur qualifi ziertes und geschultes Personal darf das Werkzeug installieren, einstellen oder benutzen. • NICHT auf andere Weise verwenden als im Verwendungszweck unter „Setzen von STANLEY Engineered Fastening Blindnieten“ angegeben. • Verwenden Sie nur Teile, Verbindungselemente und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG • Tragen Sie während des Betriebs des Werkzeugs stets einen stoßfesten Augenschutz. Die erforderliche Schutzart sollte für jeden Anwendungsfall bewertet werden. • Auch Risiken für andere Personen sollten stets bewertet werden. • Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück sicher befestigt ist. •...
Dämpfen ist. • Die Höchsttemperatur der Hydraulikfl üssigkeit am Einlass beträgt 110°C. STANLEY Engineered Fastening verfolgt eine Politik der ständigen Produktweiterentwicklung und Verbesserung und wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten eines Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
3/4" NeoBolt® sowie 1/2" und 5/8" Avbolt® gesetzt werden. Die Tabelle auf Seite 51 enthält eine Liste aller Niete, die gesetzt werden können. Hinweise zur Mundstückbaugruppe bieten die in der Tabelle aufgeführten Datenblätter. Das Setzwerkzeug und die Hydraulikpumpeneinheit dürfen nur gemäß den Bedienanweisungen für das Setzen von Stanley Engineered Fastening Strukturnieten verwendet werden.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 2.2 WERKZEUGDIMENSIONEN Dimensionen in mm. 2.3 SETZKAPAZITÄT Folgende Tabelle enthält die Liste der anwendbaren Niete und der dazugehörigen Nietausrüstung. Hinweise zur Mundstückbaugruppe bieten die in der Tabelle aufgeführten Datenblätter. Niettyp Mundstückbaugruppe Mundstückbaugruppe - Datenblatt Größe Teilenummer Dim.
WICHTIG – LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE AUF DEN SEITEN 47 - 49 UND DIE BETRIEBSANLEITUNG DER PUMPENEINHEIT VOR DER INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG DURCH Wenn beide Schläuche und das Steuerkabel mit der STANLEY Engineered Fastening/Enerpac® Hydraulikpumpeneinheit verbunden sind, werden die Zug- und Rückzugzyklen des Werkzeugs durch Drücken und Loslassen des Auslösers gesteuert, der sich im Griff befi ndet.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG • Schließen Sie die Schnellkupplungen des Hydraulikschlauches des Setzwerkzeugs direkt an die Pumpeneinheit an, bevor Sie das elektrische Steuerkabel anschließen. Schläuche und Steuerkabel müssen in dieser Reihenfolge angeschlossen und in umgekehrter Reihenfolge getrennt werden. • Schalten Sie die Stromnetzversorgung der Hydraulikpumpeneinheit ein. Warten Sie 5 Sekunden, bis die Pumpeneinheit die Boot-Sequenz abgeschlossen hat, bevor Sie den Auslöseschalter drücken.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH • Schieben Sie den Avdelok®-Bund über den Stift. (Das abgeschrägte Ende des Bundes muss zur Mundstückbaugruppe und zum Werkzeug zeigen.) Schieben Sie die Mundstückbaugruppe auf den Stift, bis der Amboss die Mundstückbaugruppe gegen den Bund stoppt. Die Werkzeug- und Mundstückbaugruppe muss im rechten Winkel (90°) zum Werkstück gehalten werden.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG • Überprüfen, ob der Amboss verschlissen ist, was durch Riefen auf dem gesetzten Bund angezeigt wird. Dies kann auch durch Bezugnahme auf die Daten im Katalog der gesetzten Verbindungselemente geprüft werden. Übermäßiger Verschleiß kann zum Bruch des Ambosses führen. 5.2 WÖCHENTLICHE WARTUNG •...
Seite 59
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH Für eine vollständige Wartung des Werkzeugs empfehlen wir, die Demontage des Werkzeugs in der Reihenfolge durchzuführen, die im Abschnitt 5.7 beschrieben wird. Nach der Demontage des Werkzeugs empfehlen wir, alle Dichtungen auszutauschen. Alle fett gedruckten Zahlen beziehen sich auf die Allgemeine Montage und die Teileliste auf den Seiten 52, 53 und 54. *Teilenummern siehe Wartungskit in Abschnitt 5.4 Luftkolbenbaugruppe: •...
Seite 60
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG • Entfernen Sie nicht die Stellschraube 36 vom Werkzeugkörper 2. Führen Sie die Montage in umgekehrter Reihenfolge der Demontage durch und beachten Sie die folgenden Punkte: • Reinigen Sie alle Komponenten vor der Montage. • Um die Montage der Dichtungen zu erleichtern, tragen Sie eine leichte Beschichtung mit Molykote® 111-Fett auf alle Dichtungen, Dichtungsnuten, Stützringe und die Montagewerkzeuge auf.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH • Füllen Sie die Rückseite des Werkzeugkörpers 2 mit Enerpac® HF-Hydrauliköl. Der Ölstand sollte knapp über der hinteren Einlassbohrung im Werkzeugkörper liegen. • Verbinden Sie den Ersatz für die *Schnellkupplung - Außengewinde mit der Schnellkupplung - Innengewinde 11 am Hydraulikschlauch - Rückzug 18.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 6. SICHERHEITSDATEN 6.1 ENERPAC® HF HYDRAULIKÖL - SICHERHEITSDATEN Weitere Informationen siehe Sicherheitsdatenblatt auf der Website www.enerpac.com 6.2 SICHERHEITSDATEN ZU MOLY-LITHIUM-FETT EP 3753 Fett kann als Einzelartikel bestellt werden, die Teilenummer ist im Wartungskit im Abschnitt 5.4 angegeben. Erste Hilfe HAUT: Da das Fett vollständig wasserabweisend ist, wird es am besten mit einem zugelassenen emulgierenden Hautreiniger...
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITENREFERENZ Spannungsversorgung der Pumpe überprüfen Pumpeneinheit außer Betrieb und Betriebsanleitung der Pumpeneinheit beachten Schnellkupplungen 9 und 10 defekt Schnellkupplungen austauschen Das Setzwerkzeug funktioniert nicht Überprüfen, ob das Steuerkabel Auslösersteuerkabel 14 nicht richtig korrekt mit Pumpe und Setzgerät angeschlossen verbunden ist Auslöseschalter 6 oder Steuerkabel 14...
Seite 64
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITENREFERENZ Schnellkupplungen 9 und 10 Rückzug eingeschränkt oder blockiert auf vollständiges Einrasten bzw. Fehler überprüfen Setzwerkzeugkolben 18 Überprüfen, ob die Anschlüsse an Hydraulikschläuche nicht kehrt nicht zurück Pumpe und Setzwerkzeug korrekt angeschlossen sind Betriebsanleitung der Pumpe Fehlfunktion des Pumpenventils beachten Rückzug-Timer auf die...
11-11-2019 Ausstellung: Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers für Produkte, die in der Europäischen Union verkauft werden, und gibt diese Erklärung im Namen von Stanley Engineered Fastening ab. Matthias Appel Teamleiter Technische Dokumentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Straße 1, 35394 Gießen, DEUTSCHLAND...
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 9. GB-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY GROSSBRITANNIEN, erklären in unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt: Beschreibung: HYDROELEKTRISCHES SETZGERÄT Modell: AV®25 STRUKTURNIETWERKZEUG – 73483-02000 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden festgelegten Normen übereinstimmt:...
Verarbeitung als defekt festgestellt wurden und das Werkzeug mit bezahlten Versandkosten zurücksenden. Das ist unsere einzige Verpfl ichtung unter dieser Garantie. In keinem Fall ist STANLEY Engineered Fastening haftbar für irgendwelche Folge- oder speziellen Schäden, die aus dem Kauf oder der Verwendung dieses Werkzeugs entstehen.