Seite 2
D / F / I / E Gerätebeschreibung Description de Descrizione Description of the l’appareil dell’apparecchio appliance Türverschluss Système de Sistema di Door latch verrouillage de la sicurezza dello porte sportello Sichtfenster Hublot Finestrella Viewing window Antriebsachse Base ruotante Turntable shaft d’entraînement Panel Panel...
Seite 3
Gerätebeschreibung Description de Descrizione Description of the l’appareil dell’apparecchio appliance Display A Afficheur Display Display Programmregler Bouton de niveau Manopola di Programme et de programmes potenza e controller programmi Zeitregler Bouton de Manopola Timer Time controller minuterie D Start/Reset Taste D Touche D Tasto Start/Reset D Start/Reset...
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE o Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht Jahren Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
Seite 5
o Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt. Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel. o Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
Seite 6
o Verwenden Sie nur original Zubehör. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. o Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden oder damit in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen. o Sollte das Gerät feucht oder nass geworden sein ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Seite 7
BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDES: Ueberhitzen Sie die Speisen nicht Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie den Behälter in den Ofen stellen. Nach der Halbzeit sollten Sie nochmals umrühren. Nach dem Erwärmen sollten Sie es für kurze Zeit noch im Ofen lassen, dann rühren oder schütteln Sie es nochmals vorsichtig.
Im reinen Grillbetrieb dürfen Sie auch Metall- oder Alugeschirr benutzen nicht jedoch bei Kombi- oder Mikrowellenbetrieb. Stellen Sie nichts auf die Oberseite des Gehäuses. Diese wird heiss. Lassen Sie immer die Lüftungsschlitze frei. Im Grill- und Kombibetrieb stellen Sie den Grillständer auf den Drehteller und legen Sie das Gargut auf den Grillständer.
Verwenden Sie nur geeignetes Geschirr wie: Glas, Porzellan, Keramik, Hitzebeständiges Kunststoff- oder spezielles Mikrowellengeschirr. AUFWÄRMEN/KOCHEN Programmregler (B) Mit diesem Regler werden alle Programme, wie in der Tabelle aufgeführt, abgerufen. Anzeige Beschriftung Bedeutung Anwendungsgebiet Display High Leistung Mikrowelle 100% / Schnelles erhitzen 700W M.High...
Seite 10
Tellermenüs aufwärmen 1 Teller 2 – 3 Min. 70% / 490W Aufläufe aufwärmen 1 Portion 5 – 8 Min. 30% / 210W Wähen od.Pizza aufwärm. 1 Stück 1 – 2 Min. 100% / 700W Frischgemüse garen 200 – 300 g 7 –...
LANGSAMES KOCHEN Das Gerät verfügt über eine Einstellung mit der Sie Speisen langsam kochen können. Das Gerät arbeitet im Mikrowellen-Modus High (100%) aber die einzelnen Zyklen werden um rund 65% gekürzt. Kochgut in das Gerät stellen und Türe schliessen Drehen Sie den Programmregler (B) auf die Position „Slow cook"...
Öffnen Sie die Türe etwas und warten Sie 10 bis 15 Minuten zur Abkühlung des Gargutes. ENTSORGUNG Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Seite 41
Transport costs will be borne by the purchaser. Please do not forget to state your address and, should the error not be obvious, include an explanation together with your parcel. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon 062 787 77 00 Service station: 5012 Schönenwerd...