Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Dali Spektor 1
o cerca il
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Diffusori Audio
ENGLISH - DEUTSCH - DANSK -
-
-
français
日本
中国
D A L I S P E K T O R
M A N U A L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dali Spektor

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Dali Spektor 1 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Diffusori Audio ENGLISH - DEUTSCH - DANSK - français 日本 中国 D A L I S P E K T O R...
  • Seite 2 TABLE 1 SPEKTOR VOKAL Speaker(s) pr. carton FIGURE 1A FIGURE 1B FIGURE 1C...
  • Seite 3 FIGURE 2 FIGURE 3A FIGURE 3B FIGURE 3C FIGURE 3D FIGURE 3E FIGURE 4 FIGURE 5 Right Left loudspeaker loudspeaker Amplifier...
  • Seite 4 C O N T E N T S / I N H A LT / I N D H O L D / 内 容 / 目 录 / C O N T E N u ENGLISH DEutScH DANSK 日本 中国...
  • Seite 5 the lightning flash within an equilateral triangle is C A U T I O N intended to alert you to the presence of non insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to persons.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    C O N T E N T S 1.0 INtrODuctION 2.0 uNPAcKING 3.0 POSItIONING 4.0 cONNEctION 5.0 ruNNING-IN 6.0 cLEANING AND MAINtENANcE 7.0 DISPOSAL 8.0 POWEr AND AcOuStIc PrESSurE 9.0 tHE LIStENING rOOM 10.0 tEcHNIcAL SPEcIfIcAtIONS...
  • Seite 7: Introduction

    1 .0 I N T RO D u C T I O N congratulations with your new DALI SPEKtOr loudspeaker. It is important to us that your new DALI loudspeakers are set up and connected optimally. for this reason, we recommend that you read this manual and follow its recommendations.
  • Seite 8: Connection

    3.2 DALI SPEKTOR 6 the speaker are designed to stand on the floor. SPEKtOr 6 can be used with spikes or rubber bumpers under the speakers, see figure 3c/D. Be careful not to over tighten the locking nuts. Spikes or rubber bumpers can improve the sound quality. You can try both to hear what gives the best sound quality in your setup.
  • Seite 9: Disposal

    DALI recommends the tone controls generally be set to the neutral position, and to achieve your desired sound image through correct positioning of the speakers. Ensuring that you keep the volume low enough for the sound to remain clear and undistorted will minimize the strain on both speakers and amplifier.
  • Seite 10: Technical Specifications

    However, none of them tell you anything useful about how a speaker really sounds. Only your ears can decide whether one speaker sounds better than another. Like all our speakers, DALI SPEKtOr series is designed to reproduce music as honestly as possible.
  • Seite 11 Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll VORSICHT Sie darauf aufmerksam machen, dass innerhalb des Gerätes unisolierte „gefährliche Spannungen“ vorliegen, deren Größenordnung ausreichen kann, um einen elektrischen Schlag zu verursachen. ELEKtrOScHOcKGEfAHr – NIcHt ÖffNEN. Zur rEDuZIEruNG DEr ELEKtrOScHOcKGEfAHr DIE rÜcKWAND NIcHt ABNEHMEN. DAS GErÄt Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie darauf aufmerksam machen, dass wichtige ENtHÄLt KEINE VOM BENutZEr WArtBArEN tEILE.
  • Seite 12 I N H A LT 1.0 EINLEItuNG 2.0 AuSPAcKEN 3.0 POSItIONIEruNG 4.0 ANScHLuSS 5.0 EINLAufZEIt 6.0 PfLEGE 7.0 ENtSOrGuNG 8.0 LEIStuNG uND ScHALLDrucK 9.0 DEr HÖrrAuM 10.0 tEcHNIScHE DAtEN...
  • Seite 13: Einleitung

    1 .0 E I N L E I T u N G Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen SPEKtOr Lautsprecher. Es ist uns wichtig, dass Ihre neuen DALI Lautsprecher optimal aufgestellt und angeschlossen werden. Deshalb empfehlen wir Ihnen, dass Sie das vorliegende Benutzerhandbuch lesen und den darin enthaltenen Anleitungen folgen.
  • Seite 14: Anschluss

    Münze o. Ä. unter die Dornen. 3.3 DALI SPEKTOR VOKAL SPEKtOr VOKAL ist der spezielle center-Kanal und wurde so konstruiert, dass er nahe der großen Oberfläche eines fernsehbildschirms aufgestellt werden kann. Sie können ihn über oder unter dem Bildschirm aufstellen, auf einem Ständer oder einem regal. Wir empfehlen, die mitgelieferten Gummifüße anzubringen, um einen stabilen, vibrationsfreien Stand zu...
  • Seite 15: Pflege

    In einem guten Sound-System sollten die tonregler zur Einstellung der Klangfarbe lediglich eingesetzt werden, um schlechte Aufnahmen auszugleichen, aber nicht, um andere Schwächen des Systems dauerhaft zu kompensieren. So empfiehlt DALI generell, die Klangfarbeneinstellung in der neutralen Position zu belassen. Ihr gewünschtes Klangbild erreichen Sie vielmehr durch eine korrekte Positionierung der Lautsprecher.
  • Seite 16: Der Hörraum

    Keine von ihnen wird Ihnen jedoch etwas Nützliches darüber verraten, wie ein Lautsprecher wirklich klingt. Allein Ihre Ohren können entscheiden, ob ein Lautsprecher besser klingt als ein anderer. Wie alle unserer Lautsprecher wurde auch der DALI SPEKtOr so konstruiert, dass er die Musik so originalgetreu wie nur irgend möglich wiedergibt.
  • Seite 17 Lynsymbolet i en trekant skal advare brugeren mod ADVARSEL uisoleret farlig spænding inde i apparatet som kan være stor nok til at udgøre risiko for elektrisk stød. uNDGÅ StØDrISIKO. APPArAtEt MÅ IKKE ÅBNES. fOr At MINDSKE rISIKO fOr ELEKtrISK StØD, MÅ...
  • Seite 18 I N D H O L D S F O R T E G N E L S E 1.0 INtrODuKtION 2.0 uDPAKNING 3.0 PLAcErING 4.0 tILSLutNING 5.0 tILSPILNING 6.0 rENGØrING OG VEDLIGEHOLDELSE 7.0 BOrtSKAffELSE 8.0 EffEKt OG LYD 9.0 LYttEruMMEt 10.0 tEKNISKE SPEcIfIKAtIONEr...
  • Seite 19: Introduktion

    Vores mål for hver eneste DALI højttaler er os altid for øje: At skabe lydoplevelser i dit hjem, som får dig til at glemme tid og sted.
  • Seite 20: Tilslutning

    Brug altid kabler af samme type til alle dine DALI SPEKtOr højttalere. Kablerne i højre og venstre side skal helst have samme længde. En ofte overset detalje er tilslutning i korrekt fase, dvs. at rød terminal (+) på...
  • Seite 21: Bortskaffelse

    Alle DALI højttalere er konstrueret , så de altid giver en optimal belastning af forstærkeren - det kaldes også for lineær impedans - og resultatet er et tydeligt mere åbent og detaljeret lydbillede.
  • Seite 22: Tekniske Specifikationer

    Det er kun dine ører, der afgør, om én højttaler lyder bedre end en anden. Ligesom alle vores andre højttalere er DALI SPEKtOr designet til at gengive musik så ærligt som muligt.
  • Seite 23 この表示は、本機の筐体内部に感電の危険 注意 が あ る 高 電 圧 部 が あ る こ と を 示 し て い ま す。 感電防止のため、本体を開けないでください。 感電の危険を軽減するため、バックパネルは取り外 さないでください。 この表示は、使用中もしくは保守(または 修理)する上で重要な説明が書かれている 内部にお客様が点検整備できる部品はありません。 ことを示しています。 点検整備は販売店にご依頼ください 説明書をお読みください ― 本機をご使用になる お手入れ ― 液体洗浄剤は使用しないでくださ 前に、この取扱説明書に書かれている安全上の注 い。ほこりや油脂は乾いた布で拭き取ってくだ 意をよくお読みください。 さい。乾いた布以外のものは使わないでくださ い。 2 取扱説明書は保管してください ― 本書を必要な...
  • Seite 24 内 容 1.0 はじめに 2.0 開梱 3.0 設置位置 4.0 接続 5.0 慣らし運転 6.0 掃除と保守 7.0 パワーと音圧 8.0 リスニングルーム 9.0 技術仕様...
  • Seite 25: はじめに

    1 . 0 は じ め に DALI SPEKTORをお買い上げいただき、ありがとうございます。本取扱説明書をよく読 み、推奨事項を守って適切に設置と接続を行ってください。本書では、設置と接続の説 明、そして新しいスピーカーを最大限に活かすためのヒントとアドバイスをご紹介して います。妥協を許さない設計基準と性能基準によって作られるDALI独自のスピーカー は、世界中で称賛を集めています。DALIの一台一台のスピーカーは、当社の最大のコミ ットメントである「時間や場所を忘れさせてくれるリスニング体験を自宅で作り出すこ と」というゴールを常に目指しています。 2 . 0 開 梱 部品の開梱をする時は傷を付けないようご注意ください。DALI SPEKTORの付属品は、お 買い上げいただいたモデルによって異なります。箱に部品がすべて同梱されてことを確 認してください(表1を参照)。スピーカーの移送や点検整備が必要になった場合に備 えて、包装は保管しておいてください。 3 . 0 設 置 位 置 スピーカーはお気に入りのリスニングポジションの周りに対称に設置してください(図 1A – Cを参照)。音質はスピーカーの位置に左右されますので、様々なスピーカーの 位置をお試しになることをお薦めします。SPEKTOR 1と2とVOKALは、お気に入りのリス ニングポジションに座った状態でトゥイーターがほぼ耳の高さにくる位置が理想です。 SPEKTOR6はフロアスタンディング型スピーカーです。後ろを壁から10~20cm以上離して...
  • Seite 26: 慣らし運転

    3.3 DALI SPEKTOR VOKAL SPEKTOR VOKALはセンターチャンネル専用で、大型のテレビモニターの近くに設置する ように設計されています。 設置場所に関してはテレビモニターの上下の棚の上に置い てください。同封のゴムバンパーをスピーカーの下に取り付けると振動せずに安定しま す(図3Eを参照)。 4 . 0 接 続 実際のリスニングには、アンプにしっかりと正しく接続することが大変重要です。左右 のチャンネルには必ず同じ型と長さのケーブルをお使いください。 接続を正しい相で行うという細かいことは無視されがちです。アンプの赤い端子(+) はスピーカーの赤い端子(+)に、アンプの黒い端子(-)はスピーカーの黒い端子( -)に接続してください(図4を参照)。ステレオやサラウンド設定では、一つのスピ ーカーで接続相が一致しなくても、低域が弱くなり、ステレオイメージの焦点が定まり ません。 最適なリスニング体験をお求めの場合、(リスニングポジションから見て)右のスピー カーは、アンプの「R」または「Right」と書かれた出力端子、左のスピーカーは、アン プの「L」または「Left」と書かれた出力端子に接続してください。 注意: ケーブルの接続または接続の変更は、必ずアンプの電源を切ってから行ってくだ さい。 注意: 露出した導体は、ターミナルでしっかりと固定し、ワイヤーが弛まないようにし てください。ワイヤーが弛んでいるとショートによりアンプが破損する場合があります (図5を参照)。 注意: サラウンドシステムでDALI SPEKTORをお使いになる場合は、サラウンドアンプに 付属している取扱説明書に従ってください。 5 . 0 慣 ら し 運 転...
  • Seite 27: パワーと音圧

    DALIのスピーカーはすべて、アンプの負担が最適になるよう各帯域のインピーダンスが フラットで設計されているため、はるかに開放的できめ細かい音のイメージが得られま す。 8 . 0 リ ス ニ ン グ ル ー ム 部屋の構造によって、スピーカーから出るサウンドの聞こえ方が変わります。耳に届く サウンドは、スピーカーから直接出るサウンドと床や天井、壁に反射した音です。反射 音はサウンド体験に影響します。一般的に強い反射が生じた場合、音響再生の精度と空 間効果が妨げられる可能性がありますので、基本原則として大きく、硬く、且つ音を反 射するもののすぐそばにスピーカーを設置することは避けてください。スピーカーと反 射面の間に植物などを置くと反射が抑えられる場合があります。サウンドが鮮やかすぎ る場合には、カーペットやカーテンなどの柔らかいものを使うと良いでしょう。重低音 の音量と音質はいずれも、部屋の大きさと形状、スピーカーの位置で決まります。スピ ーカーの側面または背面を壁に近づけて設置すると低域が強調されます。 部屋の角に設置すると低域はさらに強調されますが、反射も増えます。 9 . 0 技 術 仕 様 当社スピーカーの最も代表的な仕様を表2にまとめました。スピーカーには数えきれな いほどの評価方法がありますが、「スピーカーが実際にどのようなサウンドを出すか」 がわかるものは一つもありません。他と比較したスピーカーの優劣を決めるのはご自分 の耳しかありません。当社のスピーカーの例に漏れず、DALI SPEKTORシリーズも音楽を 最大限忠実に再現できるよう設計されています。 新しいDALI SPEKTORをお楽しみください。...
  • Seite 29 the lightning flash within an equilateral triangle is C A U T I O N intended to alert you to the presence of non insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to persons.
  • Seite 30 目 录 1.0 引言 2.0 启封 3.0 摆位 4.0 连接 5.0 热机 6.0 清洁与保养 7.0 废弃处置 8.0 功率和声压 9.0 听音空间 10.0 技术规格...
  • Seite 31 达尼音箱以卓越设计和上佳性能享誉世界,每一台达尼音箱产品都凝聚了我们 对音效的至高承诺:打造身临其境般的家庭听觉体验。 欢迎登录www.dali-speakers.com订阅达尼简报。 祝您使用愉快! 2 . 0 启 封 在打开包装时应小心翼翼,避免零件损坏。达尼SPEKTOR系列将会配备不同的附 件。请检查包装箱内零件是否齐全(参见表1)。请妥善保管包装材料,以备日 后运输或维修使用。 3 . 0 摆 位 为获得最佳音效,请将音箱对称地放置在房中,参见图 1A - C。音箱的摆位将 会影响音质,因此我们建议您对音箱尝试不同的摆位。 达尼SPEKTOR 1、SPEKTOR 2、SPEKTOR VOKAL音箱最理想的摆位如下:当您坐在 最喜爱的聆听位置时,高音单元的高度应与双耳的高度大致相同。 不要在音箱和您聆听位置之间摆放其它物体,以免损害音效。本系列产品的设 计宗旨之一是实现音效的广域扩散,请确保音箱背部与墙面平行,不需要与聆 听位置构成角度,参见图2。 与墙面平行有助于降低您聆听区域内的音效失真,您可享受更为出色的整体音 效。音效广域扩散也使声音能大范围地覆盖整个室内空间。 3.1 达尼SPEKTOR 1和SPEKTOR 2 这两款音箱可放置于脚架或柜架上,或使用自带的壁挂装置挂在墙上。如欲置 于脚架或柜架上,可将随附的橡胶垫安装于音箱底部,从而以使箱体更稳定并 降低共振影响,参见图3A。如欲悬挂于墙面,应将橡胶垫安装于箱体后侧背面 的边缘位置,见图3B。将一颗螺丝打入墙面,就可承受音箱的悬挂重量。螺丝...
  • Seite 32 3.3 DALI SPEKTOR VOKAL 达尼SPEKTOR VOKAL专为中央声道而打造,特别适合摆放在大屏幕电视机旁。您 可以把它放在电视上方或下方的落地架或书架上。建议您安装随附的胶垫,以 固定音箱位置并避免振动(见图3E)。 4 . 0 连 接 正确、牢固地连接功放对于听觉体验极为重要。 请始终使用同一型号、相同长度的线缆连接左声道和右声道。建议使用达尼音 箱专用线缆,可直接向经销商购买该线缆。 连接时请保持相位正确。功放上的红色(+极)接线端子必须与音箱上的红色 (+极)接线端子相连。同样,功放上的黑色接线端子(-极)必须与音箱上的 黑色接线端子(-极)相连(参见图4)。安装环绕声或立体声系统时,一旦某 个音箱的相位连接有误,便会减弱低音效果并导致立体声像失准。 为 达 到 最 佳 音 效 , 右 置 音 箱 ( 从 听 音 位 置 看 ) 必 须 与 功 放 上 标 有 “ R ”...
  • Seite 33 使用大型功放正常输出多个纯净的高保真信号,要优于使用小型功放过载输出 单个失真信号。功放发生畸变(削波)后,其输出信号中的高频信息会大大高 于正常信号,这会对高音单元造成很大的负担。因此,由于小型功放过载运 行,音箱往往容易受到损害。相对而言,大型功放的运载负荷非常小,因而不 会损害音箱。 值得注意的是,将音调控制调节至常规设置以上会大幅加重音箱和功放的负 担。在一套高音质音箱系统中,音调控制只可弥补录制音量过小的情况,却不 能长期弥补音响系统中的缺陷。因此,达尼建议您平时将音调控制调节至中 音,并通过合理的音箱摆位获得理想的声像。请调低音量以保证音质清晰不失 真,这同样能够最大程度地减少音箱和功放的运行负担。 为了实现最佳功放负载,所有达尼音箱配备线性阻抗,因此声像效果大幅提 升,更加洪亮而细腻。 9 . 0 听 音 空 间 各个房间的声学环境差异,会让您对同一款音箱产生不同的感受。您听到的不 仅有直接来自音箱的声音,还有来自地面、天花板和墙壁的反射声,而反射声 会影响您的听觉体验。 因此,尽量让音箱远离大面积的硬面反射区,因为这些区域往往会产生明显的 声波反射,干扰音质的精确度和空间效应空间感。在音箱和反射面之间摆放盆 栽等物体有助于减轻声波反射。倘若声音过于尖锐,可使用地毯、窗帘等柔软 的物品加以缓解。重低音的音量和音质都与房间的大小、形状以及音箱摆位有 关。将箱体音箱的一侧或后部背部靠近墙面放置,会加强低音效果。 若靠墙角摆放,低音增强效果会更显著,但与此同时,反射也会随之加强 1 0 . 0 技 术 规 格 表2提供了达尼音箱最常见的技术参数。评测音箱的方法固然很多,但您无法 从中确切感受音箱的实际音质,亲耳聆听才是判断音箱优劣的最佳标准。达尼 SPEKTOR以卓越的设计真实再现原声,彰显达尼长久以来的质量理念。 尽情感受达尼SPEKTOR音箱带来的全新体验吧!...
  • Seite 35 the lightning flash within an equilateral triangle is C A U T I O N intended to alert you to the presence of non insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to persons.
  • Seite 36 S O M M A I R E 1.0 INtrODuctION 2.0 DÉBALLAGE 3.0 POSItIONNEMENt 4.0 cONNEXION 5.0 rODAGE 6.0 NEttOYAGE Et ENtrEtIEN 7.0 MISE Au rEBut 8.0 PuISSANcE Et PrESSION AcOuStIQuE 9.0 LA PIÈcE D’ÉcOutE 10.0 cArActÉrIStIQuES tEcHNIQuES...
  • Seite 37: Introduction

    être positionnées de manière à ce que le tweeter se trouve sensiblement à la hauteur de votre oreille lorsque vous êtes assis dans votre position d’écoute préférée. SPEKtOr 6 est conçu pour être posé au sol. Elles doivent être positionnés entre 10 et 20 cm (4 et 8”) minimum du mur situé derrière l’enceinte.
  • Seite 38: Connexion

    à l’arrière de l’enceinte, voir figure 3.2 DALI SPEKTOR 6 Les enceintes sont conçues pour être posées au sol. SPEKtOr 6 peut être utilisé avec des pointes ou des pieds en caoutchouc sous les enceintes. Voir la figure 3c/D. Veillez à ne pas trop serrer les écrous.
  • Seite 39: Rodage

    (voir figure 5). REMARQUE: Si vous utilisez des enceintes DALI SPEKtOr dans un système surround, suivez les instructions fournies avec votre amplificateur surround. 5 .0 RO DAG E À...
  • Seite 40: La Pièce D'écoute

    être utilisées pour compenser une mauvaise qualité d’enregistrement, et non pour pallier en permanence la faiblesse d’un autre composant du système. DALI vous recommande de régler les commandes de tonalité en position neutre et d’obtenir l’image sonore souhaitée en positionnant correctement vos enceintes. En maintenant toujours un volume sonore suffisamment bas pour garantir un son clair et sans distorsion, vous minimiserez la charge exercée sur vos enceintes et votre amplificateur.
  • Seite 41 TABLE 2 - spEkTor TECHNICAL spECIFICATIoNs spektor VokAL Frequency range [+/- 3] dB [Hz] 59 - 26,000 54 - 26,000 43 - 26,000 66 - 26,000 sensitivity [2.83V/1m] [dB] 83.0 84.5 88.5 87.0 Nominal Impedance [ohms] Maximum spL [dB] recommended Amplifier power...
  • Seite 42 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com...

Diese Anleitung auch für:

Spektor 1Spektor vokal

Inhaltsverzeichnis