The EPICON 6 and 8 have been designed as floor standing speakers. EPICON 6 should be positioned minimum 25 cm (10”) from the rear wall. EPICON 8 should be positioned minimum 35 cm (14”) from the rear wall.
(see figure 7D). However, DALI EPICON speakers are fitted with two pairs of terminals, allowing you the option of running two sets of cables to each speaker. The top terminal pair is internally connected to the crossover network’s high frequency section.
For bi-wiring, connect two sets of loudspeaker cables, one to the top terminals and one to the bottom terminals of the speakers. At the amplifier end, connect both sets of loudspeaker cables to the same pair of terminals on the amplifier (see figure 7E). For bi-amping, connect two sets of loudspeaker cables, one to the top terminals and one to the bottom terminals.
Therefore DALI recommends that the tone controls generally be set to the neutral position, and you achieve your desired sound image through correct positioning of the speakers. Ensuring that you keep the volume low enough for the sound to remain clear and undistorted will minimize the strain on both speakers and amplifier.
Seite 10
INHALT 1.0 EINLEITUNG 2.0 AUSPACKEN 3.0 AUFSTELLUNG 4.0 ANSCHLUSS 5.0 EINSPIELEN 6.0 REINIGUNG & PFLEGE 7.0 ENTSORGUNG 8.0 LEISTUNG UND LAUTSTÄRKE 9.0 DER HÖRRAUM 10.0 TECHNISCHE DATEN...
Ihnen, ein wenig mit der Position der Lautsprecher zu experimentieren – die Klangqualität wird sich in Abhängigkeit von der Aufstellung verändern. Die EPICON 6 und 8 sind Standlautsprecher. Die EPICON 6 sollte mindestens 25 cm vor der Rückwand stehen, die EPICON 8 mindestens 35 cm. Die EPICON 2 und VOKAL sollten idealerweise so aufgestellt werden, dass sich die Hochtöner der Lautsprecher auf gleicher Höhe...
Die mitgelieferten Gummifüße lassen sich unter dem Lautsprecher fixieren und gewährleisten eine stabile und vibrationsfreie Aufstellung (siehe Skizze 6). Die EPICON 2 sollte möglichst frei im Raum mit einem Abstand von mindestens 25 cm vor der Wand aufgestellt werden. 3.3 DALI EPICON VOKAL Der EPICON VOKAL ist als Center-Lautsprecher eines Heimkinosystems idealerweise in direkter Nähe des TV-Bildschirms aufzustellen.
Seite 13
Klemmen einzuführen, damit keine abstehenden Adern einen Kurzschluss verursachen und den Verstärker beschädigen können (siehe Skizze 8). HINWEIS: Wenn Sie die DALI EPICON Lautsprecher in einem Surroundsystem einsetzen, folgen Sie bitte den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Surround-Verstärkers.
5.0 EINSPIELEN Wie jedes andere mechanische System muss auch ein Lautsprecher eingespielt werden, damit er optimal funktionieren und klingen kann. Sie werden feststellen, dass sich die Klangqualität Ihrer neuen Lautsprecher in der ersten Zeit kontinuierlich verbessert. Die Dauer der Einspielzeit hängt davon ab, wie häufig Sie Ihre HiFi-Anlage nutzen und wie laut Sie hören.
Methoden zur Messung von Lautsprechern gibt. Allerdings gibt keine Aufschluss darüber, wie ein Lautsprecher wirklich klingt. Nur Ihre Ohren können entscheiden, welcher Lautsprecher besser als ein anderer klingt. Wie alle Lautsprecher von DALI wurde auch die EPICON-Serie mit der Maßgabe entwickelt, Musik so originalgetreu wie möglich wiederzugeben.
Les enceintes EPICON 6 et 8 sont conçues pour être posées au sol. Le modèle EPICON 6 doit être positionné à 25 cm (10”) minimum du mur situé derrière l’enceinte. Le modèle EPICON 8 doit être positionné à 35 cm (14”) minimum du mur situé...
Gardez à l’esprit que des pointes peuvent endommager le sol, s’il n’est pas protégé. Pour plus de stabilité, votre enceinte EPICON 6/8 peut être installée sur la base fournie dans l’emballage (voir Figure 5C). 3.2 DALI EPICON 2 L’enceinte peut être positionnée sur un support ou une étagère.
(voir Figure 8). REMARQUE :Si vous utilisez des enceintes DALI EPICON dans un système surround, suivez les instructions fournies avec votre amplificateur surround. 4.1 CÂBLAGE SIMPLE OU BI-CÂBLAGE/BI-AMPLIFICATION Vos enceintes peuvent être connectées avec un seul jeu de câbles d’enceinte, lorsque les deux...
C’est pourquoi DALI vous recommande de régler les commandes de tonalité en position neutre et d’obtenir l’image sonore souhaitée en positionnant correctement vos enceintes. En maintenant toujours un volume sonore suffisamment bas pour garantir un son clair et sans distorsion, vous minimiserez la charge exercée sur vos enceintes et votre amplificateur.
Comme tous nos modèles, les enceintes DALI EPICON sont conçues pour restituer la musique de manière aussi fidèle que possible. Nous espérons que vos nouvelles enceintes DALI EPICON vous procureront beaucoup de plaisir !
Seite 31
TABLE 2 - EPICON TECHNICAL SPECIFICATIONS EPICON 8 EPICON 6 EPICON 2 EPICON VOKAL Frequency Range [+/- 3] dB [Hz] 35-30.000 35-30.000 47-30.000 49-30.000 Sensitivity [2.83V/1m] [dB] 89.0 88.0 87.0 89.5 Nominal Impedance [ohms] Maximum SPL [dB] Recommended Amp. Power [Watts]...
Seite 32
DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com...