Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

X10 Ninja
ASSEMBLED READY-TO-RUN MODEL
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
Montageanleitung - Instructions
Ersatzteile - Spare Parts
500404170 // Stand: Januar 2018
02
03 - 11
12 - 20
21 - 23
24 - 26
27 - 29
30 - 32
33
51

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carson X10 Ninja

  • Seite 1 X10 Ninja ASSEMBLED READY-TO-RUN MODEL Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op DE // Betriebsanleitung 03 - 11 GB // Instruction Manual 12 - 20 FR // Avertissement de sécurité 21 - 23 IT // Avvertenze di sicurezza...
  • Seite 2 Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press.
  • Seite 3: Garantiebedingungen

    Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Vorwort ........................3 Einlegen der Senderbatterie ................9 Lieferumfang Zubehör ..................4 Einschalten der RC-Anlage................9 Sicherheitsanweisungen .................5 Binding ........................9 Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus ...........6 Steuern des Modells ..................10 Chassis ........................7 Steuerung der LED-Beleuchtung ............... 10 Abnehmen der Karosserie ................7 Fehlersuche ......................11 Aufladen des Fahrakkus..................8 Montageanleitung ..................
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus

    • Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen unbeaufsichtigt lassen. Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya/Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, •...
  • Seite 7: Chassis

    CHASSIS Spoiler Motor Hintere Stoßdämpfer Schalter EIN / AUS am Empfänger / Fahrregler Lenkservo Vorderreifen Hinterreifen Beleuchtung Stoßdämpfer Schalter EIN / AUS Beleuchtung Vorderer Stoßdämpfer Chassis Beleuchtung ABNEHMEN DER KAROSSERIE • Ziehen Sie die Karosseriesplinte (2) heraus und • Nehmen Sie die Karosserie ab. 7 // DE...
  • Seite 8: Aufladen Des Fahrakkus

    AUFLADEN DES FAHRAKKUS Achtung: Verwenden Sie zum Laden des Lithium-Ionen Akkus nur das im Liefe- rumfang enthaltene Ladegerät. Ladevorgang: 1 Steckerlader mit Steckdose verbinden. 2 Akku am Ladegerät anschließen. 3 Akku ist vollständig geladen, wenn die Status LED auf grün wechselt. ACHTUNG! Nie unbeaufsichtigt Akku aufladen.
  • Seite 9: Einlegen Der Senderbatterie

    EINLEGEN DER SENDERBATTERIE 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Unterseite des Senders. 2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel.
  • Seite 10: Steuern Des Modells

    STEUERN DES MODELLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen. • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ tral Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw.
  • Seite 11: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht einge- Schalten sie den Sender oder Empfänger ein schaltet Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tau- Batterien/Akkus sind schwach oder ganz schen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus entleert...
  • Seite 12: Declaration Of Conformity

    • Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility;...
  • Seite 13: Included Items Accessories

    CONTENTS Preface ........................12 Installing the transmitter batteries ............18 Included Items Accessories ................13 Turn on the RC System ..................18 Safety Precautions ................... 14 Binding ......................... 18 Safety Precautions lithium batteries ............15 How to Control Your Model................19 Chassis ........................16 Control of the LED lighting ................
  • Seite 14: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate proximity.
  • Seite 15: Safety Precautions Lithium Batteries

    Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred. • Do not fail to keep to the recommended charge/discharge current. Any claim for damages that may result from operation, failure or faulty operation or that is in any way related thereto will therefore •...
  • Seite 16: Chassis

    CHASSIS Spoiler Motor Rear shock unit Switch ON / OFF on the receiver / speed controller Steering Servo Front tyre Rear tyre Damper Lights Light ON/OFF Front shock unit Chassis Lights REMOVING THE BODY • Remove hook pin (2) and •...
  • Seite 17: Charge Battery Pack

    CHARGE BATTERY PACK Beware: For charging the battery, only use the recommended charger. Please consider the advice of the enclosed instructions. Charging procedure: 1 Connect the plug-in charger to wall socket. 2 Connect the battery to the charger. 3 Battery is fully charged when the status LED changes to green. ATTENTION! Never recharge the battery unattended.
  • Seite 18: Installing The Transmitter Batteries

    INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES 1. Open the battery compartment lid on the underside of the transmitter. 2. Insert fully charged rechargeable batteries or new AA bat- teries observing the correct polarity. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that the cover clicks properly into place.
  • Seite 19: How To Control Your Model

    HOW TO CONTROL YOUR MODEL • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo tral Reverse switch (ST in position REV).
  • Seite 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not Switch power on receiver or transmitter ”ON“ Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery Batteries have run down Change batteries or charge them Loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them...
  • Seite 21: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
  • Seite 23: Généralités

    • Respectez impérativement les courants de charge et de TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, décharge recommandés. dommages et frais entraînés.
  • Seite 24: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, • Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione nel caso istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
  • Seite 25: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di può essere impiegato unicamente in spazi appositamente rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli previsti.
  • Seite 26 TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità • Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/ legata a perdite, danni o costi.
  • Seite 27: Condiciones De Garantía

    • Daños derivados de la pérdida de control del producto CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se esta- • Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por...
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Directiva de seguridad y uso conforme Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio niveles sonoros muy elevados, de ahí que estos no deban ser y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello. utilizados de forma permanente cerca de su entorno.
  • Seite 29: Indicaciones De Seguridad

    TAMIYA / CARSON no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. • Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada.
  • Seite 30: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden Uitgesloten van de garantie zijn: CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in • Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheids- geval van fabricagefouten in het materiaal en vakmanschap bij...
  • Seite 31: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsinstructies en doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend ontworpen voor hobbydoeleinden en produceren. Daarom mogen deze modellen alleen maar kortston- mag alleen op daarvoor geschikte plaatsen worden gebruikt. dig in uw directe omgeving worden gebruikt. Met dit product mogen geen personen of dieren worden vervoerd. Let er voor het begin van elke rit op dat de tankdop goed gesloten is en dat de accu correct is aangesloten.
  • Seite 32: Veiligheidsaanwijzingen

    TAMIYA / CARSON geen enkele aansprakelijkheid • Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen. voor verlies, schade of kosten aanvaarden.
  • Seite 33: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. CHASSIS • CHASSIS 500405351 500405351 500405344 3 x 10 mm 3 x 10 mm 2. MOTORHALTER • ENGINE MOUNT 500405569 404170-03 3 x 10 mm...
  • Seite 34: Einstellen Der Rutschkupplung

    3. RUTSCHKUPPLUNG • SLIPPER CLUTCH Hier eine Anleitung zur Rutschkupplung, die sowohl zur Antriebs- Here is the manual for the slipper-clutch device that offers both steuerung als auch zum Schutz des Getriebes dient. In erster traction control and protection for the transmission. The slipper is Linie dient sie dazu, plötzliche starke Stöße auf die Antriebswelle primarily used to help absorb sudden impacts on the drivetrain due abzufangen, wie sie bei weiten Sprüngen oder hartem Gelände...
  • Seite 35 4. MONTAGE MOTOR • MOTOR ASSEMBLY Auf ausreichend Spiel achten! Please pay attention for right space! 19 T 4 x 4 mm (Set) 404170-03 404170-03 3 x 14 mm 5. MONTAGE SERVO • SERVO ASSEMBLY 90 ° 404170-03 404170-03 3 x 8 mm 3 x 10 mm...
  • Seite 36 6. MONTAGE DIFFERENZIAL • DIFF ASSEMBLY 2.5 x 8 mm 500405575 500405575 500405576 3 x 8 mm 3 x 8 mm...
  • Seite 37 7. DÄMPFERBRÜCKE HINTEN • REAR SUSPENSION MOUNT 500405754 oder / or 500405346 (Set) 500405836 500405754 3 x 12 mm 3 x 10 mm 500405346 (Set) 8. MONTAGE ANTRIEB • DRIVE ASSEMBLY 3 x 16 mm 3 x 8 mm 3 x 16 mm 500405353 500405353 500405572...
  • Seite 38 9. GETRIEBEBOX • GEAR HOUSING 3 x 16 mm 3 x 8 mm 500405353 3 x 16 mm 500405363 500405346 (Set) oder / or 500405754 500405362 500405346 (Set) 10. DÄMPFERBRÜCKEN • SUSPENSION MOUNTS 3 x 10 mm 3 x 10 mm 3 x 12 mm 500405346 3 x 10 mm...
  • Seite 39 11. MONTAGE LENKUNG • STEERING ASSEMBLY 500405573 3 x 10 mm 500405573 3 x 10 mm...
  • Seite 40 12. MONTAGE LENKUNG • STEERING ASSEMBLY 500405578 3 x 10 mm 3 x 10 mm 3 x 10 mm 3 x 10 mm 3 x 10 mm 404170-03 500405346...
  • Seite 41 13. MONTAGE ANTRIEB VORNE • FRONT DRIVE ASSEMBLY 500405446 500405570 500405566 500405354 500405354 500405354 500405566 500405357 500405566 500405354 500405354 500405354...
  • Seite 42 14. MONTAGE QUERLENKER • SUSPENSION ARMS ASSEMBLY 3 x 5 mm 500405350 500405351 500405350 500405351 500405350 3 x 10 mm 500405567...
  • Seite 43 15. MONTAGE GESTÄNGE • TURNBUCKLE ASSEMBLY 500405578 500405578...
  • Seite 44 16. MONTAGE LENKUNG • STEERING ASSEMBLY 500405578 500405578 500405352 500405352 500405566 500405566 500405570 500405447...
  • Seite 45 17. QUERLENKER HINTEN • REAR SUSPENSION ARMS 500405573 3 x 5 mm 500405351 3 x 5 mm 500405352 500405350 500405350 500405351 500405351 500405351 500405350 3 x 8 mm 500405351...
  • Seite 46 18. MONTAGE ANTRIEBSKNOCHEN • DOGBONES ASSEMBLY 500405578 500405447...
  • Seite 47 19. MONTAGE STOSSDÄMPFER • SHOCK SET ASSEMBLY M 2.5 500405565 M 2.5 20. MONTAGE RC-SYSTEM • ASSEMBLY RC SYSTEM...
  • Seite 48 21. MONTAGE AKKUHALTER • BATTERY HOLDER ASSEMBLY 500404170-03 500404170-03 Fahrakku / Battery Platzhalter für 7,2 V Racingpacks 22. MONTAGE RÄDER • WHEEL ASSEMBLY 407170-02...
  • Seite 49 500405566 Schalter für Beleuchtung / Switch for the lighting...
  • Seite 50 23. KAROSSERIE + SPOILER • BODY + WING 407170-01...
  • Seite 51: Ersatzteile

    ERSATZTEILE • SPARE PARTS...
  • Seite 52 ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405572 Mittelantriebswelle 500405576 Differenzial hinten komplett 404170-02 4x Reifenset Main drive shaft Diff complete rear 4x Pre glued tyres 500405577 Motorritzel 17 Z 404170-03 Chassis / Anbauteile-Set 500405573 Servosaver / Lenkeinheit Pinion gear 17 T Chassis plates replacement set Servosaver / steering set 500405574 Rutschkupplung-Set + Zahn- 500405578 7x Gestänge-Set...
  • Seite 53 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 54 Modellbau GmbH & Co. KG Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Diese Anleitung auch für:

500404170

Inhaltsverzeichnis