Inhaltszusammenfassung für Carson MC-10 Mountain Warrior
Seite 1
MC-10 Mountain Warrior 2.4 GHz ASSEMBLED READY-TO-RUN MODEL Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op DE // Betriebsanleitung 03 - 10 GB // Instruction Manual 11 - 18 FR // Avertissement de sécurité 19 - 21...
Seite 2
Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press.
Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere...
SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
• Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen unbeaufsichtigt lassen. Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya/Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, •...
CHASSIS Hintere Stoßdämpfer Motor Frontrammer Fahrregler Vorderreifen Hinterreifen Vorderer Stoßdämpfer Servo ABNEHMEN DER KAROSSERIE • Ziehen Sie die Karosseriesplinte heraus und • Nehmen Sie die Karosserie ab. 7 // DE...
BESCHREIBUNG FAHRREGLER Wir empfehlen für den Betrieb des im Modell verbauten Fahr- reglers den im Lieferumfang enthaltenen LiFe-Fahrakku. Jedoch können auch 7.4V LiPo-und 7.2V NiMH- Fahrakkus genutzt werden. Stellen Sie über die beiden am Regler befindlichen Jumper ein ob ein LiFe/LiPo- oder NiMH-Akku verwendet wird. Dies ist unbedingt erforderlich, da der Fahrakku ansonsten beschädigt wird: BATT-Jumper nach links: LiXX-Akku...
EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE ACHTUNG! Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! 1 Schließen Sie den Fahrakku an. 2 Schalten Sie den Empfänger ein. STEUERN DES MODELLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. •...
STEUERUNG DER LED-BELEUCHTUNG ACHTUNG! 1 Ihr RC-Modell ist an der Front- und Rückseite mit LED Leuchten ausgestattet. Diese können während der Fahrt über den dritten 3 Die installierte Modell-Beleuchtung ersetzt kein Tageslicht. Kanal Ihrer Fernbedienung an und ausgeschalten werden. Fahren Sie daher Ihr Modell bitte nicht Nachts oder bei Dunkel- 2 Im Bild ist der Schalter zur Bedienung des dritten Kanals heit.
• Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility;...
CONTENTS Preface ........................11 Inserting the drive battery ................16 Included Items Accessories ................12 Turn on the RC System ..................17 Safety Precautions ....................13 How to Control Your Model................17 Safety Precautions lithium batteries ............14 Control of the LED lighting ................18 Chassis ........................15 Troubleshooting ....................
SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate proximity.
Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred. • Do not fail to keep to the recommended charge/discharge current. Any claim for damages that may result from operation, failure or faulty operation or that is in any way related thereto will therefore •...
CHASSIS Rear shock unit Motor Speed Front bumper Controller Front tyre Rear tyre Front shock unit Saver REMOVING THE BODY • Remove hook pin and • Take body off. 15 // GB...
DESCRIPTION SPEEDCONTROLLER We recommend for the operation of the built-in model speed controller the LiFe drive battery which is included in delivery. But you can use also 7.4V LiPo and 7.2V NiMH drive battery. You must change the located Jumper on the controller. One is for LiFe/LiPo- and other is for NiMH battery used.
TURN ON THE RC SYSTEM CAUTION! Always turn the transmitter´s power switch ON first! 1 Connect the rechargeable battery for the driving. 2 Switch on the receiver. HOW TO CONTROL YOUR MODEL • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction.
CONTROL OF THE LED LIGHTING CAUTION! 1 Your RC-Car is equipped with LED-lights in the front and back- side. You can switch on and off the lights by the transmitter in 3 The installed lighting does not replace the daylight. Therefore, use of the third channel.
Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
• Respectez impérativement les courants de charge et de TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, décharge recommandés. dommages et frais entraînés.
Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, • Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione nel caso istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di può essere impiegato unicamente in spazi appositamente rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli previsti.
Seite 24
TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità • Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/ legata a perdite, danni o costi.
• Daños derivados de la pérdida de control del producto CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se esta- • Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Directiva de seguridad y uso conforme Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio niveles sonoros muy elevados, de ahí que estos no deban ser y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello. utilizados de forma permanente cerca de su entorno.
TAMIYA / CARSON no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. • Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada.
Garantievoorwaarden Uitgesloten van de garantie zijn: CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in • Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheids- geval van fabricagefouten in het materiaal en vakmanschap bij...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsinstructies en doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend ontworpen voor hobbydoeleinden en produceren. Daarom mogen deze modellen alleen maar kortston- mag alleen op daarvoor geschikte plaatsen worden gebruikt. dig in uw directe omgeving worden gebruikt. Met dit product mogen geen personen of dieren worden vervoerd. Let er voor het begin van elke rit op dat de tankdop goed gesloten is en dat de accu correct is aangesloten.
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIFFERENZIAL VORNE/HINTEN • DIFFERENTIAL FRONT/REAR 500405788 500405775 500405775 M2 x 10 500405788 M2 x 8 500405776 500405788 M3 x 6 M2 x 4 500405789 500405789 M2 x 6 M3 x 8 500405790...
Seite 32
MONTAGE VORDER/HINTERACHSE • ASSEMBLING FRONT/REAR UNIT 500405791 500405791 500405777 500405792 500405777 500405792 500405792 500405792 M3 x 8 500405792...
Seite 33
MONTAGE CHASSIS • ASSEMBLING CHASSIS M3 x 6 500405778 M3 x 6 500405790 500405793 M3 x 8 M3 x 10 500405793 M3 x 8 500405793 500405794 M3 x 10 500405795 M3 x 10 M3 x 8 500405793 500405794 500405779 M3 x 10 500405796 500405793 500405779...
Seite 34
500405797 500405797 500405797 500405789 M3 x 16 500405789 500405789 500405789...
Seite 35
STOSSDÄMPFER • SHOCK ABSORBERRS 500405780 500405780...
Seite 36
MONTAGE STOSSDÄMPFER VORNE • ASSEMBLING SHOCK ABSORBERS FRONT 500405780 M3 x 30 M3 x 20 500405780 M3 x 23...
Seite 37
MONTAGE STOSSDÄMPFER HINTEN • ASSEMBLING SHOCK ABSORBERS REAR 500405780 M3 x 30 M3 x 20 M3 x 23...
Seite 38
MONTAGE GETRIEBE • ASSEMBLING GEAR 500405684 500405685 500405686 500405684 M3 x 16...
Seite 39
500405783 M2.5 x 10 500405783 500405686 500405684 500405686 500405686 M3 x 35 M3 x 45 500405783 M3 x 18 500405686...
Seite 40
500405784 500405785 M4 x 4 500405686 M3 x 6 M3 x 10...
Seite 41
MONTAGE GETRIEBEBLOCK • ASSEMBLING TRANSMISSION BLOCK M3 x 8 500405796 500405798 M3 x 10 500405795 M3 x 18...
Seite 42
MONTAGE ANTRIBSWELLEN • ASSEMBLING PROPELLER SHAFT 500405800 M2.5 x 6 500405795 500405795 M2.5 x 6 M2.5 x 10 500405795 M2.5 x 14 M2.5 x 10 M2.5 x 14 500405795...
Seite 43
AKKUHALTERUNG • BATTERY MOUNT 500405782 500405796 500405796 M3 x 8 M3 x 8 M3 x 8 M3 x 10 500405786 500405782...
Seite 44
CHASSIS SCHUTZ • CHASSIS PROTECTION 500405802 500405796 500405802 M2.4 x 14 500405796 500405797...
Seite 45
SERVO • SAVER 500405798 M3 x 10 M3 x 16 M3 x 10 M3 x 12 500405799 500405799 500405804 500405804...
Seite 46
MONTAGE ÜBERROLLKÄFIG • ASSEMBLING CAGE 500405801 M2.5 x 6 M2.5 x 12 500405801 M3 x 10 M3 x 12 M2.5 x 14 M2.5 x 12 M2.5 x 10 M3 x 12 M2.5 x 14 M2.5 x 10 M3 x 12...
Seite 47
MONTAGE KAROSSERIE • ASSEMBLING BODY 500405801 500405787 500405787 M3 x 10...
Seite 48
500405787 500405796 500405796 M2.5 x 14...
ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405775 Differezial gesperrt vo/hi 500405779 Chassis Rahmen Li/Re 500405783 Mitteldifferenzial gesperrt Differencial complete Chassis frame Main Differencial 500405776 Kegelrad klein 500405780 Dämpfer Set (4) 500405784 Rutschkupplungs-Set Driving diff gear set Damper set Slipperclutsch 500405777 Antriebswellen CVD vorne 500405781 Schrauben-Set 500405785 Motorritzel Drive shaft front...
Seite 51
BEZEICHNUNG FEHLT DEU • ENGLISCH 500405787 Karosserie-Satz 500405791 C-Halter Achsschenkel (2) 500405795 Chassis Verbinder B Mitte (1) Body set Pivot holder chassis holder B 500405788 Getriebegehäuse vo/hi(1) 500405792 Achsschenkel-Set (2) 500405796 Karosserie Stützen Set (4) Gear cover Rear hub set (2) Body holder 500405789 Achsgehäuse vo/hi li/re (2+2) 500405793 Karosserie-Halter Set...
Seite 52
ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405799 Felgenmitnehmer 12mm 6 500405801 Überrollkäfig mit LED 500405803 Kugellager-Satz Kant (4) / Rim hub 12 mm Halterung / Cage Ball bering set 500405800 Kardanwellen-Set (2) vo/hi 500405802 Chassis Schutz 500405804 Räder (2) Center main shaft Chassis cover Wheels (2) 500405685 Motorhalter...